На сайте сайт Wodolei 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Кроме того, единая система
управления полетами была связана с бортовыми компьютерами каждого
летательного аппарата. Следовательно, компьютер транспортного департамента
в Мэдисоне сразу зарегистрировал аварию и, по идее, спасательная команда
уже в пути.
Коротая ожидание, Мэтью решил размяться, прогуливаясь у подножия
холма. Не успел он закончить второй круг, как его внимание привлекло
пульсирующее пятнышко над самым горизонтом.
С минуту Мэтью наблюдал за растущими очертаниями флайера, пока не
понял, что это спасательный корабль.
И тут его ошеломило новое открытие. Когда Мэтью очнулся и
почувствовал себя относительно неплохо, он решил, что его лишь немного
контузило. Но раз прибыли спасатели, значит, без сознания он провалялся
около получаса. В этом случае, как следовало из его поверхностных
медицинских познаний, у него должна быть невыносимая головная боль и
тошнота. Мэтью ощупал голову, почти уверенный, что обнаружит не замеченную
раньше опасную рану. Однако убедился в полной своей невредимости.
Его размышления прервал рев двигателей. Флайер вдруг оказался прямо
над местом катастрофы - неуклюжий, ощетинившийся подъемным краном и
другими вспомогательными механизмами. Зависнув на пятидесятиметровой
высоте, аппарат оперся на воющие реактивные струи и вертикально
приземлился. Трава вокруг места посадки горела, пока двигатели не
заглохли. В брюхе флайера открылся, скользнув в сторону, люк, из которого
выпрыгнули четверо, один с носилками, и добежали в его сторону.
Мэтью пошел навстречу спасателям, подавляя смех, потому что успел
заметить их изумленно вытаращенные глаза и отвисшие челюсти.
Мэтью не пил бренди уже несколько месяцев и сейчас нашел его
необычайно приятным. По телу разливалось тепло, а тем временем внизу
проплывала земля.
Обследовав его ручным сканером и даже установив, что внутренних
повреждений нет, медики настаивали, чтобы Мэтью лег в койку и не вставал
весь обратный путь до Мэдисона. Однако он добился своего, и ему позволили
занять пассажирское кресло в задней части кабины, где он и сидел сейчас в
гордом одиночестве. Взгляды врачей и экспертов-спасателей
свидетельствовали о том, что они еще не оправились от потрясения,
обнаружив Мэтью живым.
Расслабляющее действие бренди привело Мэтью в благодушное настроение,
он развлекался, рисуя себе шок медиков, при известии о втором чуде. Прошел
уже целый час, однако Джеральда не тянуло к фелицетину. Он знал, что
излечился от наркомании, которая так нелепо исковеркала его жизнь, обрел
свободу. Его больше не страшило будущее.
Дверь кабины управления скользнула в сторону, и в салоне появился
член экипажа с радиофоном. Когда Мэтью поднес трубку к уху, Брайсленд уже
говорил.
- ...главное, что с тобой все в порядке, Джеральд. Это само собой
разумеется. Для всех нас большое облегчение, что ты не пострадал... А то
здесь говорят... будто ты попал в аварию!
- Верно говорят, Фрэнк, - ответил Мэтью, угадав истинную причину
беспокойства мэра. - Самолета больше нет.
- Но если ты почти не пострадал...
- Я очень везучий, Фрэнк, а самолет превратился в металлическое
конфетти. - В трубке слышалось тяжелое дыхание шефа. Мэтью выдержал паузу,
представляя себе, как тот ловит ртом воздух, и решил расставить точки над
"i". - Я рад, что все произошло именно так.
- Само собой разумеется. Только... Не хотелось бы торопить события,
Джеральд, но ко мне уже заглядывали ребята из департамента страхования...
Виноваты приборы управления?
- Нет. Я уснул.
- Значит, автопилот вышел из строя.
- Я его отключил.
- О! - Последовала новая пауза. Когда Брайсленд заговорил, из трубки
повеяло холодком. - Ты поступил не очень благоразумно.
- Скажите уж: "глупо". Черт меня дернул. Чуть не отправился на тот
свет.
Брайсленд наконец обрел дар речи.
- Джеральд, ты как будто веселишься?
- А как же. - Мэтью отхлебнул бренди. - У меня тут бесплатная
выпивка. Накачаюсь до беспамятства, чтобы забыть...
- Надеюсь, твое поведение объясняется тем, что ты еще не пришел в
себя после пережитого.
- Нет, шеф, мне не дает покоя мысль о вас. Поэтому я и хочу забыться.
Вам теперь придется топать в мэрию пешком, словно простому смертному. Я
просто в отчаянии, Фрэнк, я схожу с ума.
- Похоже, - зловеще сказал Брайсленд. - Ладно, может, со временем ты
вернешься на службу, когда я подыщу тебе местечко, где не требуется ума.
- Кто вам сказал, что я собираюсь вернуться? - Мэтью положил трубку,
понимая, что фактически расплевался с мэром, но раскаяния не почувствовал.
Недавно перспектива увольнения ужаснула бы его, но сейчас оставила
совершенно равнодушным. Он больше не нуждался в работе и в возможности
брать взятки, потому что больше не нуждался в фелицитине. Но ведь так
бывало и раньше, он временно терял интерес к дозам. А вдруг сейчас тоже
временно? Реакция на смертельную опасность. Очищение смертью. Вдруг через
несколько часов начнется ломка?
Вопрос был вполне уместный, и в какой-то момент Мэтью едва не
охватила паника, но все прошло. Как будто язык колокола качнулся и тут же
замер.
"Ничто больше не держит меня на Земле, - подумал Мэтью. - Я больше не
боюсь возвращения на Орбитсвиль".
Мысль о возвращении на родину казалась странной, пожалуй, самой
странной в череде превращений, которые претерпели в тот день его организм
и внутренний мир. К тому же она казалась необыкновенно притягательной и
привела Мэтью в состояние эйфории, словно доза фелицитина. Его жизнь на
Земле повторяла в миниатюре историю всего человечества - историю
бесполезных трат, неудач и тщетных усилий, которые завели его в тупик.
Быть может, бегство на Оптима Туле означает для него то же самое, что
для всей человеческой расы - возрождение, радикальный поворот, новый путь
от тьмы к свету.
Решение пришло мгновенно.
Мэтью отставил стакан. Он собрался на Орбитсвиль, но это намерение
сопряжено с определенными практическими трудностями. Благоразумнее было бы
не портить отношения с мэром, а изящно обойти обычный порядок, требующий
предупреждения за три месяца, и снять с банковского счета кругленькую
сумму. Однако такой путь сейчас казался невыносимо долгим. Мысленно Мэтью
уже расстался с Землей, ему хотелось немедленно покинуть ее, хотя до этого
придется все хорошенько обдумать.
Расслабившись в кресле, он рассеянно глядел на проплывающий внизу
пейзаж. Какие возникают проблемы? Звездолеты отправлялись от Земли к
Оптима Туле ежедневно, а уменьшение потока туристов ликвидировало
недостаток пассажирских мест, так что трудность не в этом. У него мало
наличных денег, а увольнение со службы лишило его не только заработка, но
и транспортных льгот. Следовательно, билет вылетит в копеечку. Кроме того,
бывший шеф наверняка упрется и не захочет отпустить Мэтью до прибытия
замены. Мэр не простит обиды, будет всячески вставлять палки в колеса,
лишь бы хоть как-то отыграться, а корабли метаправительства в его власти.
Значит, Джеральд должен придумать другой способ попасть на
Орбитсвиль. Нужен человек, имеющий доступ на какой-нибудь корабль и
чем-нибудь обязанный Джеральду. Года бюрократической деятельности научили
его заводить полезные знакомства. Некоторые оставались шапочными, иные
имели противозаконную основу, но владельцы или арендаторы межпланетных
кораблей были все-таки редкостью. Однако кого-то он знал... Джеральду
никак не удавалось выудить его имя из хранилищ памяти. Это...
Мэтью удовлетворенно хрюкнул. Рик Ренард! Ботаник и плейбой, по
слухам, связанный с легендарной семьей Линдстром. Учитывая это, Мэтью
всегда был с Ренардом исключительно любезным. Власти сквозь пальцы
смотрели на проделки Рика, на его роскошный "Роллак", ввезенный с
нарушением целого ряда таможенных ограничений, на открытый захват
государственного склада, который он приспособил под временное хранилище
своих ботанических образцов. И Ренард вскоре собирался на Орбитсвиль.
"Должно сработать, - подумал Мэтью, снимая трубку радиотелефона. Он
не мог ждать, нужно немедленно обо всем договориться. - Наконец-то я
попаду домой".

14
Только когда машина второй раз задела бордюр крылом, Даллен
сообразил, что неплохо бы передохнуть.
Притормозив, он свернул в тихую улочку Нортон-Хилла, заглушил
двигатель и нащупал в кармане трубку.
Каждое посещение дома Лондонов стоило ему немалых усилий, а последняя
сцена вообще выбила его из колеи. Между тем кое-что настоятельно требовало
самого серьезного обдумывания.
"Сосредоточься, - приказал он себе. - Нужно найти во всем этом
систему".
На первый взгляд, задача казалась невыполнимой. Во всяком случае,
сейчас, сидя в залитой солнцем прозрачной кабине, он мог только
констатировать факты.
Карал Лондон мертв. Или дискарнировал, что бы это ни означало. Успех
его фантастического эксперимента способен перевернуть все религиозные и
философские построения, хотя в чисто человеческом отношении результаты
особенно удачными не назовешь. Лучшее тому подтверждение - реакция
Сильвии. Смерть всегда останется смертью, и люди все равно, как тысячи лет
назад, будут оплакивать умерших. Страх перед уходом из телесной оболочки
сидит в подсознании, поэтому учению о сапионах будет не так-то просто
победить его. Если это произойдет, если наступит Эра радостных погребений,
тогда, конечно, Лондона восславят как мессию, превратившего похороны в
веселый традиционный обряд.
Джеральд Мэтью тоже мертв. А может, не мертв, просто дискарнировал.
Что из этого следует? Поток фотонов в лаборатории Лондона мог точно так же
донести весть о переходе Мэтью в "иную жизнь", возможно, теперь он будет
существовать вечно, правда уже в виде некой эфирной субстанции. Значит,
смертная казнь отныне потеряет смысл? Ведь наказание должно
соответствовать преступлению, поэтому следовало бы пустить в дело
"спешиал-луддит", взорвать мозг Мэтью, рассеять его сапионовую копию в
глубинах мирового пространства. Но сейчас думать об этом поздно.
Желание отомстить отошло на задний план, уступив место мыслям о
Сильвии Лондон. Она тоже собирается на Орбитсвиль. Следовательно...
В голове Даллена все перепуталось и, чтобы спастись от сумятицы, он
попробовал обдумать возвращение на Большой О. Это, по крайней мере, вполне
конкретная проблема, требующая практических действий. Можно, например,
отправиться в мэрию, заказать билет на ближайший рейс до Орбитсвиля, а в
ожидании корабля навести порядок в своем офисе. Конкретная цель - отличный
способ занять ум и оттянуть момент, когда надо будет вернуться домой к
грузу забот о Коне.
Даллен обнаружил, что так и не зажег трубку. Он спрятал ее в карман,
включил двигатель и медленно поехал в сторону центральной части Мэдисона.
Тени высоких деревьев, чередуясь с яркими полосами света, бесшумно
обрушивались на прозрачный аквариум кабины. В этот полуденный час движение
на трассе почти замерло, поэтому путь до городского управления занял
меньше десяти минут.
Оставив машину у главного входа, он поднялся на второй этаж, прошел к
своему кабинету и замер от неожиданности: на двери красовалась табличка с
незнакомым именем. "М.К.Л.Байром". Даллен совсем забыл, что его сменил
какой-то чиновник четвертого ранга, переведенный из Виннипега. Войдя, он
был приятно удивлен: его старший заместитель Джим Мэллор работал в
оперативном Центре контроля за обстановкой, а сейчас он в гордом
одиночестве сидел в кабинете за большим пультом связи.
- Гарри! - Радостно ухмыляясь, Мэллор пожал протянутую руку Даллена.
- Какими судьбами?
- Это мне у тебя следовало бы спросить. Повышение по службе?
- Куда там! Никаких шансов. Я здесь временно - присматриваю за
делами.
- Ну, а я зашел сообщить, что бросаю работу и первым же подходящим
рейсом отправляюсь домой. Будем считать, ты официально уведомлен.
- Я догадывался, что рано или поздно ты придешь к такому решению. Но
сдавать дела тебе придется Кону Байрому.
- У меня нет времени на эту волокиту. Почему бы тебе не передать ему
от моего имени такую приятную новость?
- Ты знаешь порядок, Гарри. Кроме того, он сам хотел сказать тебе
несколько слов.
- О чем?
- Кен любит, чтобы все делалось по инструкции. К тому же у него
вызывает недоумение тот случай в Корделе, когда ты потерял оружие. Так что
не вздумай улетать, пока не оформишь увольнение.
- Передай, пусть... - Даллен осекся, пристально глядя на собеседника.
- Надеюсь, ты не настучал ему о связи этого дела с бегством Бомона?
- Я? - Мэллор покраснел от возмущения. - Я не стукач и никогда никого
не закладывал. Ни единого раза.
- Ты один из тех, кого мне будет недоставать, - проговорил Даллен,
стиснув жилистое предплечье своего бывшего заместителя. - А теперь мне
хотелось бы собрать некоторые документы...
- Кен уже сделал это за тебя. - Мэллор достал объемистый конверт и
вручил его Гарри. - Он надеется получить постоянное назначение в Мэдисон.
- На здоровье. А кстати, где он?
- Отправился с остальными на космодром поглядеть на Джеральда Мэтью.
- Мэтью? - насторожился Даллен.
- Ага. Ты знаешь, что с ним произошло?
- Слышал.
- Прямо чертовщина какая-то! Поэтому тут сейчас пусто, всем не
терпится увидеть его своими глазами.
В первое мгновенье Гарри представил себе толпу людей, бегущих
полюбоваться на окровавленные останки, упакованные в пластиковый мешок.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24


А-П

П-Я