https://wodolei.ru/catalog/stoleshnicy-dlya-vannoj/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Мэтью успел ощутить прилив блаженной радости и благодарности за то,
что абсолютно ничего уже не может сделать.
"Как просто", - подумал он. В это мгновение самолет взорвался.
"Просто как..."

12
Вскоре Даллен понял, что убийство - дело необычное, и обдумать, а тем
более осуществить его будет особенно трудно. Трудность заключалась и в
абсолютной новизне задачи, и в прочно укоренившихся моральных принципах. И
то, и другое заставляло его разум буксовать.
"Нет, невозможно. Недопустимо, каковы бы ни были мотивы..." Мысли
сталкивались и беспорядочно метались в голове. Кроме того, нужно
инсценировать случайную смерть. Явное убийство повлекло бы расследование,
которое наверняка открыло бы обстоятельства роковой встречи Мэтью с Коной
и Микелем на безлюдной северной лестнице, а от них - прямой путь к Гарри
Даллену. Простая полицейская логика.
Последующее наказание само по себе не казалось ему тяжелым. Ссылку на
Орбитсвиль Даллен ссылкой не считал. Но это разлучило бы его с Коной и
Микелем, добавив к прежним страданиям новые. Мэтью должен умереть,
сознавая, что это не просто смерть, но казнь, хотя для остальных она
должна выглядеть несчастным случаем. Такая задача была связана с
практическими трудностями.
Раздраженный и озабоченный, Даллен забрел на кухню, где Бетти Нопп
готовила завтрак. Она по собственному желанию приходила три раза в неделю
и тянула воз домашних дел, которыми уже не могла заниматься Кона. Работу
она выполняла добросовестно, но почти всегда молча. Даллен испытывал
глубокую благодарность к этой простой женщине средних лет, однако так и не
смог наладить с нею отношения. Заметив, что его присутствие мешает, он
вернулся в комнату. Кона смотрела в окно, из которого открывалась
перспектива Северного холма. С помощью Бетти волосы Коны были расчесаны и
уложены в изящную строгую прическу, а поза напоминала ту, в которой она
стояла и раньше, когда тосковала по дому после приезда с Орбитсвиля.
Даллен поддался воображению и, представив себе прежнюю Кону, подошел
к ней сзади и обнял. Она тут же повернулась и прижалась к нему, заворковав
от удовольствия, и только запах шоколада нарушал иллюзию. Он смотрел
поверх ее головы на далекое здание городского управления, не в силах
совладать со своим разумом, который рвался назад. Если бы в тот день он не
договорился с Коной позавтракать! Если бы он находился в своем офисе! Если
бы она пошла через главный вход! Если бы Мэтью уничтожил монитор
департамента снабжения часом или минутой позже.
Внезапно Даллен почувствовал, что Кона проявляет неуместный пыл. В
первую секунду он едва не поддался искушению, но тут же накатила волна
отвращения к самому себе, и он отпрянул от жены. Кона, хихикая, двинулась
следом.
- Прекрати! - крикнул он, держась от нее на расстоянии. - Нет, Кона,
нельзя!
Она подняла глаза, реагируя на интонацию, и лицо ее исказилось
капризно-злобной гримасой. Кона упрямо шагнула к нему. Тут в комнату вошла
Бетти Нопп с подносом, недоуменно остановилась и хотела выйти.
- Подождите! Дайте поднос, - грубо сказал он, толкая Кону в кресло.
От неожиданности или боли Кона разразилась громким плачем, который, в
свою очередь, вызвал возглас удивления у Бетти - первый звук, услышанный
от нее в этот день. Она встала перед Коной на колени и попыталась ее
отвлечь, постучав по подносу тарелкой с чем-то желтым и клейким. Даллен
беспомощно посмотрел на двух женщин, потом круто повернулся и включил
головизор.
- Говорите, пожалуйста, - разрешил он появившемуся изображению
худощавого, седобородого человека.
Даллен опустился в кресло и сложил руки на груди, но вдруг осознал,
что это изображение Карала Лондона.
- ...было шестьдесят с небольшим, - говорил диктор теленовостей. -
Причиной смерти послужил сознательный отказ от лечения легких. Доктор
Лондон был хорошо известным в общественных кругах Мэдисона филантропом и
основателем фонда "Анима Мунди" - организации, ставящей своей целью
распространение экзотической смеси науки и религии. Именно в связи с
работой для фонда, он два года назад отправился на Оптима Туле. Имеются
неподтвержденные данные, что своеобразный эксперимент, задуманный доктором
Лондоном для доказательства одной из его теорий...
- Мистер Даллен! - Перед ним, как по волшебству, появилась Бетти
Нопп, упоров кулаки в бедра и расставив локти. - Надо что-то делать.
- Подождите две минуты, тут важное сообщение, - раздраженно бросил
он.
- Я не собираюсь ждать ни минуты! Вы должны выслушать меня
немедленно! - Бетти, молчавшая неделями, вдруг превратилась в мощный
генератор шума. - Я не потерплю начальственных окриков ни от вас, ни от
кого другого.
- Пожалуйста, дайте мне дослушать только это известие, и я...
- Если вы считаете себя такой персоной, что говорить со мной - ниже
вашего достоинства, тогда свяжитесь с клиникой и попросите прислать сюда
кого-нибудь более подходящего. Почему вы этого не делаете?
Желая задобрить Бетти, Даллен встал, но добился лишь того, что
привлек внимание Коны, которая немедленно начала колотить ложкой по
подносу. Уровень шума в комнате достиг критического порога. Даллен
бросился за дверь, вбежал по лестнице в свою спальню и включил второй
головизор. Передача местных новостей продолжалась, но говорили теперь о
закрытии отелей. Даллен попытался включить устройство десятиминутной
памяти и тихо, но яростно выругался, вспомнив, что оно давно нуждается в
ремонте. Однако оказалось, что его мозг не утратил способности к
логическому мышлении.
Из услышанного следовало, что Карал Лондон мертв. Даллена беспокоил
странный эксперимент. Диктор упомянул о нем, неужели получены какие-то
результаты? Абсурд: идея умершего ученого преодолевает световые годы и
физически воздействует на материальный объект, находящийся на Земле.
Почему это его так интересует? Не поторопился ли кто-нибудь, связанный с
фондом "Анима Мунди", предупредить слухи об отрицательном результате?
"Почему, - думал он с досадой, - почему я все время к этому
возвращаюсь?"
На площадке перед усадьбой Лондонов уже стояло пять машин, и среди
них неизбежный золотистый "Роллак". Даллен вошел через гостеприимно
открытую парадную дверь в пустой холл и повернул налево, чтобы, миновав
жилые комнаты, попасть в студию. Послеполуденное солнце превратило
фантастическое мозаичное панно в многоцветную огненную завесу. Даллен
торопливо вышел в коридор и, остановившись перед домашней лабораторией,
услышал доносящиеся оттуда голоса. Возле витрины с шестью металлическими
сферами толпилось человек десять. В лаборатории горел только один тусклый
светильник. Когда глаза привыкли к полутьме, Даллен отыскал взглядом белую
фигуру Сильвии и стоящего у нее за спиной Ренарда. Сильвия чуть сутулилась
и обнимала себя за плечи, словно стараясь согреться. Даллен знал, что она
плачет. Он задержался на пороге, но тут его окликнул Ренард.
Чувствуя на себе любопытные взгляды, он вошел в комнату и
присоединился к зрителям, которые снова уставились на первую из шести
сфер. Молчание затянулось, вызывая у Даллена досаду и разочарование.
Создавалось впечатление, будто эти люди ждут знака, доказательства, что их
учитель продолжает существовать в форме квазисгустка нерегистрируемых
виртуальных частиц.
Их наивность выводила Гарри из себя, хотя он сам был столь же
наивным, иначе остался бы дома. Или нет? Оказывается, он человек без
совести и чувства собственного достоинства, поэтому, наверное, узнав о
смерти Лондона, он приехал сюда, чтобы как можно скорее увидеть его жену.
По-видимому, сработало подсознание, ведь осознанно Даллен мог только
презирать подобное поведение.
Злясь на себя, он начал соображать как бы незаметнее скрыться, но,
судя по всему, это было невозможно. Даже Ренард погрузился в почти
благоговейное созерцание слабо поблескивающей сферы, окруженной иглами
датчиков. "Не пора ли подкатиться к Сильвии, раз Карал ушел с дороги?"
Подобный эгоизм вызвал уже не просто злость на себя, а настоящий гнев.
Даллен повернул к выходу, и в это мгновение над первой сферой
вспыхнула голубая люминесцентная трубка.
Никто не шелохнулся. Стояло гробовое молчание. Мертвенный свет
превратил людей в манекены. Потом он поблек, и трубка погасла, по комнате
пронесся порыв судорожных вздохов, все начали разом кашлять, говорить,
кто-то нервно, но торжествующе рассмеялся. Даллен не отрывал взгляда от
гладкой сферы и пытался настроить себя на ломку старого мировоззрения.
Если короткая вспышка люминесценции означает то, что должна означать,
то Карал Лондон действительно находится в этой комнате. Следовательно,
освобожденному от бренного тела физику удалось преодолеть межзвездное
пространство и каким-то непостижимым способом исказить гравитационное поле
вблизи полированной сферы.
Фотонное сообщение свидетельствовало о том, что человеческая личность
продолжает жить отдельно от тела. Это означает возможность бессмертия.
Даллен содрогнулся. Может ли он сейчас быть уверенным, что Кона
Даллен, на которой он когда-то женился, тоже существует в ином физическом
пространстве? Или по теории Лондона нападение на ее физический мозг
равносильно нанесению вреда ее сапионному двойнику? Значит...
- Я жертва научного изнасилования, - прошептал Ренард, появляясь
возле Даллена. - Старый Карал перечеркнул половину моего в высшей степени
целомудренного, дорогостоящего образования.
Даллен кивнул, глядя на Сильвию, выходящую из комнаты вместе с
остальными гостями, которые пытались говорить с ней все одновременно.
- Куда они? Почему не хотят подождать, не произойдет ли что-нибудь
еще?
- Ждать больше нечего, прошел пятый сигнал. Сильвия разве не сказала?
По условию эксперимента Карала каждый доброволец, должен послать
определенное количество импульсов, иначе их нельзя будет различить.
Ренард тихо, без обычного своего вульгарного ерничества объяснил, что
первый сигнал зарегистрирован четыре часа назад. Получив его, Сильвия
оповестила некоторых членов фонда, и они в соответствии с выработанным
планом отправили тахиограмму по адресу Карала Лондона в Порт-Нейпир на
Орбитсвиле. Немедленно пришло ответное сообщение о том, что Лондон только
что скончался. Для большинства адептов паранормальных идей это послужило
бы достаточным доказательством, но Лондон хотел большего - ему требовалась
повторяемость результатов. Полученное заранее определенное количество
сигналов должно было, во-первых, снизить вероятность неудачи из-за
капризов оборудования и, во-вторых, показать, что дискарнатный разум в
состоянии мыслить аналогично человеческому, и время в ментальном
пространстве течет с той же скоростью, что и в нормальном мире.
- Меня от всего этого воротит, - заключил Ренард, - но вынужден
признать правоту замечательного доктора Лондона и принести извинения.
- А ты не опоздал?
- Нисколько. - Ренард повернулся к опустевшей комнате и простер к ней
руки. - Карал, старый хрыч, ты - не такой чокнутый, каким выглядел.
- Очень убедительно, - сказал Даллен.
- Это последнее, что я могу для него сделать, старик. Не каждый день
кто-нибудь делает одолжение, оставляя тебе свою жену. Я упоминал, что
Сильвия собирается со мной на Большой О?
Сердце Даллена застучало.
- Должно быть, вылетело из головы.
- Прекрасный самоконтроль, Гарри. Ты даже глазом не моргнул. - Теперь
главная забота Фонда - донести до умов радостную новость, значит. Сильвии
нет никакого смысла торчать на Земле в ожидании, пока кто-нибудь надумает
повторить эксперимент. Все крупные научные центры - на Орбитсвиле,
поэтому...
- Она обратится в них сама?
- Только как номинальный руководитель Фонда - и это как раз такая
работа, для которой она создана. Все остальное делают и объясняют
квалифицированные физики из Фонда. - Он подмигнул. - А я обеспечу всем
бесплатные места на корабле, чтобы показать, какой я глубоко порядочный.
- Ну, разумеется.
Даллен не собирался участвовать в этих играх и направился к двери.
- Постой минуту, Гарри. - Ренард преградил ему путь. - Почему ты не
хочешь вернуться с нами в Орбитсвиль? Что тебе с семьей делать на этом
чавкающем коме грязи? За пару дней я погружу свои образцы, и в путь.
- Спасибо, я этим не интересуюсь.
- Бесплатная поездка, старик. Без задержек. Подумай.
Даллен подавил приступ антипатии.
- Если я спрошу, зачем я тебе, ты дашь мне прямой ответ?
- Прямой ответ? Что за максимализм! - В глазах Ренарда вспыхнули
насмешливые искорки. - Ты ведь не поверишь в мою искреннюю любовь и
желание помочь тебе?
- Придумай что-нибудь еще.
- Гарри, нельзя быть таким несговорчивым. А если я хочу иметь под
боком человека, с которым мог бы соперничать? Ты самый подходящий кандидат
на эту роль. Я как-то говорил тебе, что вселенная заботится обо мне и дает
мне все, чего я хочу, все лучшее. Только это надоедает. Ну, например, я
знаю, что получу Сильвию... Я не могу ее упустить... Но если ты будешь
рядом, то иллюзия конкуренции сделает нашу жизнь куда интереснее. Как тебе
это объяснение?
- Звучит странновато, - ответил Даллен. - Признайся, ты наглотался
фелицитина?
Ренард покачал головой.
- Я сказал правду и не позволю тебе выйти отсюда, пока ты на
согласишься лететь со мной к Орбитсвилю.
- Это посягательство на свободу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24


А-П

П-Я