https://wodolei.ru/catalog/rakoviny/cvetnie/chernye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Одиноки вдвоем.
И земля Царства одинока. Одинока вместе с травинкой. В сознании текли слова, доводы, они беспрестанно меняли форму и значение, а может, и вовсе не имели никакого значения. Лишь ощутив внезапную сильную боль, он расстался с ними.
— Я люблю слова, — пробормотал Майкл. — Они для меня вроде коня. Я езжу на них, пользуюсь ими. Но убить не могу. Даже когда от них никакого толку.
Свою зависимость от слов он теперь осознавал вполне.
И тут вдруг одиночество стало совершенно ясным без слов, мыслей и значений.
Истинного одиночества можно достичь только одним способом: быть единым со всем и всеми…
У целой вселенной — единственный голос.
Все существа в одном — вот что такое одиночество.
Майкл понял суть приемов, которым обучали его Журавлихи. «Быть в одиночестве — значит искусно скрываться от всех».
Теперь он мог усовершенствовать эту формулу: «Одиночество — не что иное, как отрешенность от потребностей». Он готов был бесконечно долго обходиться без воды и пищи.
«Я просто сражаюсь с тенями. В одиночестве у меня нет врагов и не с кем сражаться. Не нужно никакой борьбы. Это же безумие — сражаться, когда ты один».
Майкл положил травинку и взглянул на звезды. Бири помог ему последовательно и постепенно возвести эту постройку. Теперь она начала рушиться. Удивительно, даже забавно. Как он мог поверить в такую чушь? Впрочем, рушилась только умозрительная постройка, но не связанные с ней ощущения покоя и уверенности. Они сохранились.
С помощью сидха Майкл построил лодку, переправился через реку, а когда ступил на берег, лодка рассыпалась в прах.
Сзади подошел Бири.
— Это все неправда, — заявил Майкл. — Тут нет никакого смысла.
— Такова твоя позиция, — ответил Бири по-каскарски. — Она как вывеска над воротами. Для сидха одиночество — это экстаз. И абсурд. Ты не должен верить нам… и нашим учениям.
— Значит, вообще нельзя верить?
— Никогда не верь учителю.
Похоже, он не шутил. Майкл сомневался, что вполне постиг суть этого учения, но оно приносило очевидные плоды. И если благодаря ему сидхи ведут столь своеобразную жизнь — мужчины отдельно от женщин, — с таким учением едва ли следует связываться.
Но, как бы там ни было, теперь Майкл чувствовал в себе гораздо больше сил и уверенности.
Они спустились в каньон, первым шел Майкл.
Небо на востоке светлело. Долгая ночь наконец завершилась. Когда они подошли к ночлегу, Николай и Бек еще спали. Костер совсем потух. Бири остановился и, отвернувшись от спящих, посмотрел на реку.
— Что собираешься делать? — спросил Майкл.
Николай проснулся, перевернулся на спину и осовело уставился на сидха.
— Кто это? — пробормотал он и тяжело поднялся.
Бек сел. Сидх не обратил на них внимания.
— Наверно, пойду к Изомагу, — проговорил Бири.
— Мы как раз туда и направляемся, — сообщил Николай и взглянул на Майкла.
— Не обязательно, — возразил Майкл. — Зачем туда идти?
Бири изобразил свою зловещую улыбку. Николай вздрогнул и попятился.
— Господи, у него же плащ посвященных Мална!
— У Изомага, похоже, можно кое-что узнать, — ответил Бири Майклу. — И кто-то должен туда сходить, если ты не хочешь. К тому же это недалеко. — Он показал в сторону реки. — Она впадает в море. Владения Изомага — в дельте.
Он повернулся и зашагал прочь.
— Где вы были? — спросил Николай, недоуменно взирая на Майкла.
— Точно не знаю, — честно ответил Майкл.
Силуэт Бири растворился в тенях у стены каньона. Когда рассвело, Майкл его нигде не увидел.
— Меня всегда интересовал Изомаг, — проговорил Николай. — Трагическая, а может быть, и зловещая фигура.
Они рвали фрукты с кустов у реки.
— Только есть ли смысл рисковать ради любопытства?
— Возможно, это опасно, — согласился Бек.
Николай нахмурился и откусил от маленькой груши.
— Тогда давайте останемся здесь или вернемся в Земли Пакта… Ах да, их ведь уже нет.
— Сидх, по крайней мере, знает, где искать ответы на свои вопросы, — заметил Бек.
Майкл с сомнением покачал головой.
— Но мне, может быть, нужны совсем другие ответы. Или вообще не нужно ответов. И я не знаю, зачем он идет к Кларкхэму.
— Возможно, Кларкхэм расскажет ему о Совете. Или нам.
— Значит, вы оба хотите идти дальше, искать Кларкхэма?
Бек немного подумал и кивнул. Николай пожал плечами.
— Я где угодно устроюсь, лишь бы никто из Мална обо мне не пронюхал.
— Тогда вам нужно идти к Кларкхэму. А я решу позднее.
Майкл с полными карманами фруктов направился обратно к кострищу. Николай поспешил за ним.
— Эй, Майкл, в чем дело? Что вам сказал сидх? Вы как-то изменились…
В самом деле, Майкл больше не ощущал потребности в чьем-либо обществе или совете. Царивший в душе покой, который принесло ему учение Бири, постепенно сменялся отвращением.
Майкл остановился, увидев, что оставленный ими костер разросся до гигантских размеров.
— Братья, — послышался приглушенный голос, и из-за костра вышел Шахпур со сложенными на груди руками, с ног до головы — в белом. — Нам сообщили, что вы нуждаетесь в провожатых.
Из-за ближайшего валуна появились Харка, Тик и Дур. Майкл оглянулся: сзади размеренным твердым шагом приближался Бек.
— Они все заодно, — озабоченно проговорил Николай.
— Изомаг приветствует вас в окрестностях Занаду, — объявил Шахпур.
Николай ахнул.
— Это же великолепно! — Он всплеснул руками. — Теперь у тебя нет выбора. И у меня тоже.
* * *
Харка устало поздоровался с Майклом и сел на песчаном берегу, Тик и Дур встали рядом. Двое молодых сидхов как будто нервничали, только Бек и Харка держались непринужденно. Последний, вероятно, иначе не мог. Аура Шахпура оставалась недоступной.
— Мы, разумеется, наблюдали за вами, — признался Харка.
Когда Майкл попытался заглянуть в его память, он не противился, но пустота в ней пугала не меньше, чем обилие чудовищных образов в ауре Шахпура.
— Меня не нужно охранять, — заявил Майкл.
— Изомаг считает иначе. Пока ты находился в Землях Пакта и владениях сидхов, от него мало что зависело. И все же он велел нам встретить тебя в горах и даже решился послать Бека в Иньяс Трай. Теперь, когда ты рядом с его владениями, у нас больше возможностей. Мы поможем тебе, если понадобится.
— Харка имеет в виду, что мы должны исполнить волю Изомага и благополучно доставить тебя в Занаду, — пояснил Шахпур.
Сидхи, хотя и занимали низкое положение в иерархии, обладали кое-какими способностями. Майкл определил это легким прикосновением к их ауре и понял: улизнуть не удастся. Силу он по-прежнему ощущал в себе, но не ту, которую можно применить немедленно. Учение Бири каким-то образом привело в расстройство все способности Майкла. Будь поблизости Бири, силы, по крайней мере, сравнялись бы. Но теперь сопротивляться не имело смысла.
— Именно к этому я и стремился с самого начала, — слукавил Майкл. — Принуждать меня не надо.
— Отлично, — кивнул Харка. — Изомаг будет очень рад. Его, как ты догадываешься, посещают нечасто.
— А со мной как быть? — осведомился Николай.
— Все, кто помогает человеческому детенышу, будут радушно приняты в Занаду. Отправимся сейчас, или тебе нужно отдохнуть после… утомительной ночи?
— Я вполне отдохнул, — заявил Майкл.
Николай расправил плечи и кивнул.
— Отлично. Путешествие будет нетрудным. Поздно вечером окажемся на месте. Конечно, если бы все могли ехать верхом… — Харка с завистью посмотрел на коня. — Но увы. Бек позаботится об эпоне…
На протяжении десяти миль стены каньона постепенно поднимались, он превращался в глубокую сумрачную теснину. Берега реки поросли мхами и папоротниками, некоторые достигли большой высоты, и под их густым пологом все тонуло в зеленой мгле. Река углублялась, и вскоре ее ширина уже не превышала тридцати футов.
В прозрачных водах Майкл видел риверинов, они сверкали, как форель, унося к морю охапки камней и тростника.
Поздним вечером путники достигли конца каньона. Здесь его стены резко обрывались, дальше река, расширяясь, протекала по лесистой долине. По берегам уже ползли клубы тумана, небо напоминало нечто среднее между сливочным маслом и полированной бронзой. Деревья в этом бронзовом сиянии стали бледны, как призраки. Облака с золотистыми краями роняли длинные тени.
Долина плавно опускалась к огромному спокойному морю. Зеркально-гладкое, оно отражало небеса, добавляя к их густой синеве чуть-чуть своего мрака.
В красноватых лучах заката Майкл и его спутники шли вдоль реки, минуя прибрежные купы деревьев. Воды со вздохами и шелестом перекатывались по широкому каменистому руслу. Майклу было невдомек, как риверины преодолевают этот участок реки, где глубина не превышает нескольких дюймов.
Харка неутомимо шагал в вечернем сумраке. Сильно заросшая тропа была плохо заметна даже при хорошем освещении, но ничто не смущало мертвенно-бледного сидха. За ним на некотором расстоянии следовали Бек, Тик и Дур. Шахпур, чья поступь была почти бесшумна, держался ближе к Майклу.
Майкл думал о Харке. Что-то знакомое было в его пустоте… Но Майкл никогда не встречал сидха с таким недугом, как у Харки. Если эти существа — слуги Кларкхэма, они, вероятно, подверглись воздействию какой-то магии, вроде геа… Но разве не-сидх способен подчинить себе сидхов?
Майкл изобретал все новые планы побега и отказывался от них. Причудливая смесь злости и растерянности бродила в душе. Зачем Бири внушил ему свою странную, жуткую философию? Чтобы загнать в тупик? Если так, ему это удалось.
Приближался морской берег, и Николай все чаще проявлял беспокойство. Наконец лес остался позади, по небу расстелилась перламутровая лента и осветила путь. Путники брели по песку к безмятежному морю.
— В темноте к Занаду приближаться опасно даже желанным гостям, — сказал Харка. — Переночуем здесь.
Майкл прошел несколько ярдов по кромке берега, к нему присоединился Николай. Остальные не пытались их задержать. Майкл нагнулся и погрузил руки в зеркальную гладь. Возникла рябь, пойманную ей перламутровую ленту отнесло на несколько ярдов от берега. Вода была не холодна и не тепла. Майкл поднес к губам мокрый палец. Соленость едва ощущалась, и вообще, вкусом вода напоминала минеральную.
— Можете что-нибудь сделать? — прошептал Николай.
Майкл отрицательно покачал головой.
— Зачем? Вы же хотели сюда попасть. И я тоже, вначале.
— Но вы передумали.
— Мое решение изменилось, но, может, не я его изменил. Откуда мне знать? Если это сделал не я, то сопротивляться нет смысла. Возможно, единственная задача провожатых — заставить нас сделать то, что нужно нам.
— Я всегда побаивался Харку, — сказал Николай. — Но кто бы мог подумать, что он служит Изомагу?
Русский щелкнул языком, затем осторожно покосился на гибрида, сидхов и человека в клобуке.
— Не ожидал, никак не ожидал. Но что мы будем делать, когда встретимся с Кларкхэмом?
— Он, наверно, сам скажет, чего от нас хочет.
Ночь миновала быстро. Майкл не спал. Он с тревогой ощущал, как в душе зреет отвратительный ядовитый плод учения Бири, полный ненависти, недоверия и пугающей силы.
Рассветные лучи прорезали небо, разрушили перламутровую дугу, и ее обрывки тотчас поблекли. В воздухе опять загудело, словно зазвучали начальные аккорды симфонии. Когда солнце целиком вышло из-за горизонта, гул утих. На небе бронза превратилась в чистое масло.
Харка прошел мимо лежавших на песке Майкла и Николая, жестом велел подняться и следовать за ним.
— Нам назначена встреча, и мы уже опаздываем.
Дорога уводила от побережья. Еще одна миля, и песок уступил зеленому лугу, который очень напоминал ухоженный газон. Кое-где росли деревья гинкго, теплый ветерок шелестел в их кронах. Солнце, достигнув определенной высоты, слилось с небом, превратило его в сияющую чашу.
Харка указал на округлый зеленый холм высотой футов пятьсот, с изумительно плавными очертаниями. Он был окружен парками и садами, и увенчан приземистым куполом цвета слоновой кости. С расстояния нескольких миль определить его размеры было трудно. Склон холма был прорезан глубоким оврагом, окаймленным деревьями. Оттуда доносился шум гигантского водопада, потоки сбегали по обращенному к морю склону и давали начало извилистой реке.
— Дворец Изомага, — торжественно объявил Харка.
Они подошли к стене высотой не менее пяти ярдов, построенной из блоков черного мрамора. Бронзовые ворота были украшены изображениями драконов. Единственным стражем служил гранитный воин ростом двенадцать футов, его раскосые глаза свирепо взирали на безжизненное море, рука сжимала копье. Проходя через ворота, Николай рассматривал его с изумлением, но без робости.
За оградой резвились, паслись и охотились всевозможные животные. Впрочем, охота, похоже, никому не удавалась. Майкл заметил огромного тигра, подстерегавшего в засаде стадо прозрачных оленей. Олени с ногами будто из стекла заметили его и поскакали прочь, вспугнув фазанов в кустах нефритового цвета. Фазаны замахали крыльями, казавшиеся целыми окнами из цветного стекла, и поднялись в воздух. Устав, они опустились на ближайшее гингко.
Вторая стена, высотой не больше восьми футов, была сложена из обожженного кирпича. Чтобы ее преодолеть, достаточно было подняться и спуститься по ступеням. Стража здесь отсутствовала, даже каменная.
Теперь дорога вела вверх по склону холма. В одном месте путники остановились посмотреть на реку и океан. До внешней стены отсюда было мили три, и по расчетам Майкла выходило, что радиус всего дворца — не менее пяти миль. Круговая стена была бы глухой, если бы не ворота с четырех сторон — северные, южные, восточные и западные, и извилистая река, которая впадала в море, не создавая в нем ни малейшей ряби.
Третья стена представляла собой ощетиненную длинными шипами живую изгородь высотой всего пять футов, но толщиной все десять. Вместо ворот зодчие проложили под оградой тоннель, художники украсили его стены фресками с пасторальными сценками из китайской истории: круглоликий император с длинными усами любовался плодами своего мудрого правления.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48


А-П

П-Я