https://wodolei.ru/catalog/mebel/rakoviny_s_tumboy/100/ 

 


Выбравшись наружу, Гримс сказал в свой микрофон:
- У них шлюзовая камера только на одного человека. Я пойду первым.
Оттолкнувшись от корпуса, он пролетел разделявшие корабли двадцать
футов, вытянул руки и мягко ударился о корпус прямо возле открытого люка.
Он с трудом залез в узкое, тесное пространство. При всем желании
здесь нельзя было разместиться даже вдвоем. Захлопнув наружный люк, он
оказался в полной темноте - освещения не было, а если и было, то не
работало. Наконец послышалось шипение наполнявшего камеру воздуха.
Внутренняя дверь резко распахнулась, и яркий свет ослепил Гримса.
Первое, что он увидел, были направленные на него пистолеты, а первое, что
услышал сквозь диафрагму мембраны шлема - слова:
- Что вам говорил, капитан? Самая настоящая обезьяна! Пристрелить ее?
- Подождите! - крикнул Гримс, стараясь вложить в голос весь свой
выработанный годами авторитет. - Подождите! Я такой же человек, как и вы!
- Докажите это, мистер.
Медленно командор поднял руки и показал двум вооруженным людям, что в
них ничего нет.
- Мне нужно снять шлем, а для этого отстегнуть замок. Может, вы сами
хотите это сделать?
- Не приближайся!
- Как вам будет угодно.
Гримс повернул шлем на четверть оборота и снял его. Тут же он
почувствовал неприятный запах - вроде того, что несколько дней наполнял
кают-компанию "Корсара" после происшествия со взятой в плен крысой.
- Ну ладно, - сказал один из мужчин. - Вы можете войти.
Гримс ввалился в коридор. Теперь слепящий свет не бил прямо в глаза,
и он разглядел обоих встречавших его. Установить, кто из них кто, было
несложно: военные формы и знаки различия меняются гораздо медленнее, чем
гражданская одежда. Он обратился к седому, давно не бритому человеку с
четырьмя золотыми нашивками на рукаве рубашки:
- Мы уже разговаривали с вами по радио, капитан. Я - командор
Гримс...
- Из Флота Конфедерации Приграничных Планет. Но что это за маскарад,
Командор?
- Маскарад? - Гримс понял, что эти слова явно относились к его
скафандру, не предназначенному для того, чтобы в нем ходил человек -
вытянутый шлем, короткие ноги, вместилище для хвоста ниже спины. Что
вообразит себе этот человек, увидев его одежду под скафандром - старое
тряпье и полосы на запястьях? Но сейчас это было неважно.
- Это длинная история, капитан, - сказал наконец Гримс, - и сейчас
нет времени ее рассказывать. Но я говорю вам, что вы не должны, повторяю,
НЕ ДОЛЖНЫ даже пытаться сесть на Лорн, пока я не дам вам разрешения.
- Да кто вы такой, черт возьми, мистер, так называемый, командор? Нам
уже порядочно надоело это путешествие, и вы не имеете права нам
приказывать!
- Право приказывать? - Гримс засмеялся. - В моем времени и
пространстве я получил право приказывать от самого президента
Конфедерации.
- Ну что я говорил? - давил на капитана его помощник. - И я еще раз
повторю - если это оказалась не обезьяна, значит, пират.
- А в этом времени и пространстве, - продолжал Гримс, - право
приказывать мне дают лазерные пушки и ракеты.
- Если вы пытаетесь лишить меня права управлять собственным кораблем,
- упрямо сказал капитан торгового судна, - то я расцениваю это как
пиратство.
Гримс посмотрел на него с уважением. Было ясно, что человек этот
достиг крайней степени истощения и усталости. Мешки под глазами
свидетельствовали о том, что он не спит несколько дней. Один из его
офицеров уже был убит. В таком положении он мог смотреть на любых
пришельцев как на потенциальных захватчиков, а имея на борту
взбунтовавшихся крыс, стремился как можно скорее приземлиться на планету
вместе со своим грузом.
Но этого-то как раз он и не должен был делать...
Гримс поднял свой шлем, чтобы попытаться связаться с кораблем и
приказать Уильямсу или Картеру срезать пару антенн с "Запада". Но помощник
капитана, догадавшись о его намерениях, грубо выхватил у командора шлем и
швырнул его об пол.
- Сейчас бы этот ублюдок вызвал сюда всю свою банду, - прорычал он.
- Но я должен поддерживать связь со своим кораблем!
- И приказать им воспользоваться вашими стволами, которыми вы тут
хвастались!
Он поддал шлем ногой. Тот, отскочив от перегородки в конце коридора,
медленно крутясь в воздухе, возвратился обратно.
- Джентльмены, - попытался их урезонить Гримс, косясь на небольшие
автоматические пистолеты калибром не более пяти миллиметров. Он мог бы
обезоружить одного, но другой тут же выстрелил бы. - Джентльмены, я ведь
пришел помочь Вам...
- Вы нам пока что больше мешаете, - огрызнулся помощник. - Мы и без
ваших россказней о несуществующих конфедерациях знаем, что нам делать. -
Он повернулся к капитану:
- Если нам прямо сейчас взять курс на Лорн? Эти уроды вряд ли начнут
стрелять, пока их главарь с нами.
- Да. Именно так и сделаем. А теперь надо надеть ему наручники.
Вот оно, вяло подумал Гримс. Вот она, невозможность изменить прошлое,
о которой он так часто читал. Такова инерция течения событий... С таким
трудом он прибыл сюда, чтобы подать этим людям руку помощи, и на эту руку
надевали наручники. Но он не мог осуждать капитана. Каждый настоящий
капитан всегда сам принимает последнее решение на своем корабле. И, как
помнил Гримс из истории, этот груз зерна был срочно необходим на Лорне.
Каждое слово и действие давалось ему с трудом, как будто он глубоко
погрузился в какую-то вязкую жидкость. Он пытался плыть против течения
Времени, но потерпел неудачу.
Почему бы не позволить им сделать это? В конце концов, будет еще
достаточно времени в Порт-Форлоне, чтобы разобраться с крысами. А может
быть, не будет? Разве не говорил ему кто-то, что корабль разобьется в
горах при посадке?
Из состояния полной безнадежности его вывел резкий сигнал общей
тревоги. Испуганный тлос прокричал из громкоговорителя на стене:
- Капитан! Где вы, капитан? Они атакуют контрольную рубку!
Капитан с помощником, забыв обо всем, рванулись к осевой шахте. Гримс
машинально схватил свой плававший рядом шлем, и, не раздумывая, бросился
вслед за ними.

22
- Они атакуют контрольную рубку!
Этот голос все еще звучал у Гримса в ушах. Они - это были Сони, майор
и его пехотинцы. Наверное, они разбили один из иллюминаторов. Уменьшения
давления не чувствовалось - на любом, даже на таком дряхлом корабле
герметичные двойные двери всегда содержатся в идеальном порядке и
самостоятельно захлопываются при разгерметизации любой из отсеков. Тем не
менее, Гримс задержался, чтобы надеть свой шлем прежде чем проникнуть в
осевую шахту. К счастью, помощник капитана не нанес большого вреда своим
грубым обращением с шлемом.
В шахте он увидел, что оба офицера быстро скользят вдоль стержня к
косу корабля. Гримс не мог за ними поспеть - при переходе с уровня на
уровень он в своем скафандре с трудом протискивался сквозь узкие
отверстия.
Затем он услышал глухие звуки ударов и борьбы. Гримс понял, что
стреляют из мелкокалиберного оружия. И затем он услышал ужасные высокие
вопли, которые были ему слишком хорошо знакомы. Он даже разобрал слова...
Нет, это было одно слово, повторенное несколько раз:
- Смирть! Смирть!
И тогда он понял, кто были ОНИ, и пустился на помощь со всей
возможной скоростью. Взглянув вперед, он увидел, как капитан со своим
помощником исчезли за люком в конце тоннеля. В кораблях такого типа там
обычно находилась контрольная рубка. Опять донеслись выстрелы, удары и
крики. Гримс распахнул люк и влез в самую гущу сражения.
Сначала на него никто не обратил внимания. Может быть, крысы его даже
приняли за своего - настолько странным был его скафандр. Они оказались
маленькими, не больше терьера средней величины, но их было много, ужасающе
много. Они дрались зубами, когтями и кусками отточенного металла, которые
они использовали как ножи. Летавшая в воздухе взвесь из мелких кровяных
капель тут же осела на стекле шлема. Гримс почти ничего не видел и
попытался стереть кровь, но только еще больше ее размазал. Все-таки он
смог разглядеть, что в рубке плавали два неподвижных тела со сплошными
кровавыми ранами вместо шеи и не меньше дюжины мертвых крыс.
Зрелище было ужасное, но командор взял себя в руки. Вытерев, наконец,
попавшейся под руку тряпкой свой шлем, он увидел в центре рубки несколько
человек, отражавших атаки крыс палками и обломками стульев. Должно быть,
они уже израсходовали все заряды своих пистолетов.
Гримс ринулся в бой, руками и ногами расталкивая кучу покрытых
шерстью тел, раскраивая им черепа и кости кулаками в тяжелых перчатках,
отшвыривая их прочь от группы людей. Его первая атака увенчалась успехом,
но мутанты, осознав, что перед ними новый враг, с утроенной яростью
набросились на него. Они прибывали и прибывали в рубку, и их визг
становился совершенно невыносим. Огромной толпой навалившись на командора,
повиснув на руках и ногах, они полностью обездвижили его. Офицеры ничем не
могли помочь - они сами были втянуты в битву с наседавшими на них ордами
крыс.
Что-то стало скрестись по скафандру возле горла Гримса. Один из
мутантов пытался просунуть свой нож через соединения шлема. Ему это не
удалось, и он принялся резать блестящую, на основе металлической сетки
ткань скафандра. Материя была жесткой, специально предназначенной для
нагрузок, но такого она могла не выдержать. Кое-как ему удалось освободить
правую руку и отшвырнуть в сторону крысу с ножом. Кое-как ему это удалось,
но тут же рука его была намертво схвачена, и уже несколько крыс бросились
раздирать его костюм зубами и ножами.
Он был обессилен, беспомощен, утоплен в шевелившемся море покрытых
шерстью тел, и не мог не понимать, что для него это может кончиться только
одним, если никто не придет на помощь. Его скафандр, в котором было тяжело
передвигаться даже в самых идеальных условиях, одинаково способствовал как
его гибели, так и спасению. Он дернулся всем телом, пытаясь высвободиться,
но это скорее был жест отчаяния, чем сознательная попытка помешать крысам
прогрызть дыру в материи скафандра возле его горла.
Затем он почувствовал какое-то облегчение. Он уже свободнее мог
шевелиться.
И сквозь мутную пленку засохшей на стекле кроил он уже мог видеть,
что рубку уже наполнили другие люди, одетые так же, как и он, в скафандры.
Они умело работали длинными острыми кинжалами и массивными дубинками,
одним ударом ломавшими мутантам кости. В помещении стоял сплошной красный
туман - туман, состоявший из мельчайших частиц крови...
Но даже со свежим подкреплением люди не могли выиграть битву. Рано
или поздно мутанты одолеют всех - вооруженных, невооруженных, в
скафандрах, без скафандров... Все новые и новые полчища крыс постоянно
заменяли убитых и искалеченных. Мутанты победят - это было очевидно.
- Покинуть корабль! - крикнул женский голос. Это была Сони. - Всем
покинуть корабль! К спасательным шлюпкам!
Призыв повторился еще несколько раз - его кричали друг другу люди без
скафандров. Покинуть корабль - дело непростое, но уже всем было очевидно,
что это единственный путь к спасению.
Вооруженные пехотинцы окружили экипаж "Запада" - точнее, то, что от
него осталось. Их капитан был в полубессознательном состоянии, но живой.
На его помощнике было лишь несколько порезов и царапин. Еще было два
инженера и истерически кричавшая женщина с нашивкой казначея на рваной
рубашке. Из всей команды больше не уцелел никто. Пехотинцы вытолкнули их
через люк в осевую шахту. Кто-то схватил Гримса и грубо выпихнул из рубки
вслед за ними. Он хотел было возразить, но его не слушали. Он понял, что
это была Соня, что она была вместе ним. Люк в рубку захлопнулся, и Соня
повернула рычаг.
- Но майор! - закричал Гримс. - Там же майор со своими солдатами!
- Они останутся там. Они задержат крыс. Наша задача - вывести с
корабля этих людей.
- А дальше?
- Черт возьми, кто командир экспедиции? - резко ответила она. - Кто
там хвастался адмиралу, что он будет действовать наугад?
Они уже были в отсеке, где стоял спасательный челнок. Открыв дверь,
помощник помогал забраться в его тесное пространство сначала женщине,
затем двум инженерам. Он хотел помочь капитану, но тот оттолкнул его со
словами:
- Нет, мистер. Я должен покинуть мой корабль последним... - он
заметил стоявших рядом Гримса и Соню. - Вас это тоже касается, мистер
командор, как вас там... Полезайте в челнок вместе со своим помощником...
- Мы последуем за вами, капитан. Нам тут недалеко возвращаться.
- В челнок, черт бы вас побрал! Я... должен... последним...
Он был близок к обмороку. Помощник взял его за руку.
- Капитан, сейчас не время следовать протоколу. Нам нужно спешить.
Неужели вы ИХ не слышите?
В своем шлеме Гримс сам до этот момента ничего не слышал. Но теперь
он явственно разобрал глухой шум и визг, нараставший с каждой секундой.
- Полезайте в эту чертову шлюпку, - сказал он помощнику. - Мы запрем
двери.
- Я настаиваю... - шептал капитан. - Я... должен... быть последним...
- Полезайте же наконец!
- Я давно собирался бросить к чертям этот корабль, - сказал Гримсу
помощник, - но я никогда не думал, что это будет выглядеть подобным
образом. - Помощник ударил капитана кулаком в челюсть. Удар был не силен,
но его было вполне достаточно, чтобы тот потерял сознание. Он откачнулся,
но упасть в невесомости было невозможно, а магнитные подошвы его ботинок
удержали его в вертикальном положении. Из люка высунулись два инженера и
за руки втащили внутрь бесчувственное тело.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13


А-П

П-Я