https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/dlya_vanny/Grohe/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Флетчер по-прежнему злобно смотрел на Моргана, который сделал ему едва заметный знак головой, и поднялся. Флетчер пошел за ним к двери, в конце плелся Костелло.Ханна быстро подскочила к Рогану.– Шон, я чувствую, что назревают неприятности.– Не надо тревожиться. – Он улыбнулся. – Я знаю, что делаю. Ты оставайся здесь.Когда Роган вошел в гостиную, никто не произнес ни слова. Он взял с буфета бутылку виски и высокий стакан и присел на край стола.– Удивительно, как в памяти всплывают разные эпизоды. Последний раз я грабил поезд во Франции в сорок четвертом году. Мы все подготовили, чтобы накрыть состав, на котором везли месячную плату для немецкой бронетанковой дивизии. Это была бы та еще добыча.– Что же помешало? – спросил Морган.– До конца нам так и не удалось узнать. В поезде оказалась рота немецких парашютистов, вооруженных до зубов и жаждавших схватки, и, можете не сомневаться, те ребята оказались будь здоров.– Кто-то проболтался? – спросил невольно заинтересовавшийся Флетчер.– Одно из трех, – ответил Роган. – Либо это сделал местный фермер, дом которого мы некоторое время использовали в качестве базы. Он каждый раз обделывался, когда в его окошко начинали стучать веточкой плюща.Костелло покраснел и поспешно отвернулся, а Роган продолжал:– Потом там был любопытный тип, без которого не обходилось ни одно преступление. Лихой мужик по части избиения проституток на набережной Марселя, когда они отказывались отдавать ему половину своего заработка.Рука Флетчера дрожала от ярости, когда он поднес стакан виски к губам и осушил его, а Морган спокойно спросил:– А кто же был третий? Кто?..– Самый опасный из всех. Он даже провел три года в иезуитской семинарии, учился там на священника. – Роган постучал себе по лбу. – Бандит с головой. Хуже некуда. Настоящее чудовище.– Люцифер, принц тьмы, падший ангел, – вставил Морган. – Это любопытно. И что же случилось?– Мы отвезли их в лес. Те из нас, которые остались в живых, и расстреляли.– Всех троих?– При сложившихся обстоятельствах ничего другого делать не оставалось.– Святая Богородица! – в ужасе прошептал Педди Костелло.Роган зажал сигарету в уголке рта и наклонился, чтобы прикурить от обугленной головешки.Морган воспользовался мгновением, когда тот нагнулся, выхватил кольт и нацелил его на Рогана.– Могу снести вам башку прямо сейчас. Попробуйте что-нибудь выкинуть и убедитесь в этом.Роган повернулся, расставив руки, а Морган крикнул:– Поуп, иди скорее сюда!В проходе раздались быстрые шаги, и на пороге появился Поуп.– Что тут происходит?– Привет, Джек! – бросил Роган. – И не думал встретить тебя здесь.– Забирай эти два почтовых мешка! – распорядился Морган. – И не выпускай их из вида. Джесс, забери у него пистолет.Флетчер неторопливо приблизился к Рогану, мерзкая физиономия расплылась в довольной ухмылке. Он некоторое время постоял, глядя на Рогана, потом быстро обшарил его, нахмурился и повернулся к Моргану.– На нем ничего нет.– Непонятно, – отозвался Морган, сразу же насторожившись. Этого не может быть. Проверь еще раз, но будь бдительным. Он продувной, этот ублюдок.– А мы проверим сейчас, – согласился с ним Флетчер.Он повернулся к Рогану, его кулак просвистел в воздухе полудугой и врезал ирландцу в правую щеку. Роган подался назад, ослабляя удар, позволил себе не сопротивляться силе толчка, перелетел через кресло, упал навзничь и в падении выхватил из-за спины автоматический пистолет. Тут же выстрелил, пуля расщепила стол, Морган издал тревожный возглас:– Уходим отсюда, быстро!Он торопливо выстрелил, Роган перекатился под укрытие дивана с набивкой из конского волоса, который стоял у стены. Одновременно с этим Морган вытолкнул Флетчера и Поупа в проход.Роган выстрелил через дверь. Пуля легко пробила тонкую деревянную панель и рикошетом отскочила от каменной стены прохода.Костелло вскрикнул от страха, подбежал к входной двери, широко распахнул ее. Поуп бросился за ним, ударяясь коленями о тяжелые мешки, которые не выпускал из рук.Морган подтолкнул Флетчера.– Беги вместе с ними, Джесс! Попытаемся удрать на грузовике.Он выстрелил в гостиную через дверь, плотно прижавшись спиной к стене, потом повернулся и побежал вслед за Флетчером. Громила уже находился посередине двора, а Поуп с Костелло через двустворчатые двери вбегали в полумрак амбара.Выбежав во двор, Морган услышал, как за его спиной в окно запустили стулом. Он обернулся и наугад выстрелил. Пуля раскрошила камень в десяти футах от цели. Потом он побежал зигзагами, бросаясь из стороны в сторону. Пока он добрался до амбара, хлопнул единственный выстрел, пуля от которого угодила в кучу сена в глубине амбара.Флетчер и Поуп уже закинули почтовые мешки в кузов грузовика, а Морган подтолкнул Костелло на сиденье к рулю. Впрыгнул в кабину сам, воткнул ключ в замок зажигания и повернул его.– Трогай эту чертову громыхалку!Лицо старика стало пепельным от страха, изо рта сочилась слюна. Морган крепко шлепнул его по физиономии.– Поезжайте! – крикнул он.Роган добежал уже до середины двора, упал на одно колено за водопойным корытом, тщательно прицелился и выстрелил. Морган и Костелло пригнулись, пуля пробила ровную дырку в лобовом стекле. Костелло испуганно вскрикнул. Он выжал сцепление и включил первую скорость.Старый грузовик для скота с ревом выехал из амбара, зацепил и сорвал с петель одну половину створчатой двери и запрыгал по колдобинам к воротам. Морган выстрелил в направлении водопойки, чтобы помешать Рогану поднять голову. Они выехали со двора. Раздался металлический скрежет, когда машина правым бортом задела за столб ворот.Костелло включил последнюю скорость и придавил к полу газовую педаль, крепко вцепившись в рулевое колесо, а Морган оглянулся назад и, хрипло рассмеялся, когда увидел выбежавшего из ворот и припустившегося за ними по дороге Рогана.– Жирный кусок дерьма вполне подойдет для тебя!Теперь он уселся поудобнее, засунул пистолет в карман. Грузовик обогнул склон горы, и у него сразу пересохло во рту: навстречу приближалась полицейская машина. За ней вытянулась цепочка не менее чем из полудюжины других машин.Костелло хрипло вскрикнул. Полицейская машина замедлила движение и остановилась, развернулась и стала поперек узкой дороги.– Тормози, кретин! Тормози! – завопил Морган.Костелло, похоже, потерял над собой контроль. Когда он надавил на педаль, то попал ногою на газ вместо тормоза, и грузовик рванулся вперед. Его правые колеса соскользнули на набухшую от влаги обочину, заросшую травой, руль завертелся в руках. Морган лишь бегло стрельнул взглядом по крутому склону, внизу которого на расстоянии ста – ста пятидесяти футов протекал усеянный валунами проток. Он тут же схватился за ручку дверцы, открыл ее и спрыгнул в тот момент, когда грузовик начал крениться набок. Дверца с грохотом захлопнулась, угодив Костелло по физиономии, когда он тоже попытался вылезти из кабины.Морган кувырком пролетел вниз футов двадцать, пока не уцепился за росший тут горный кустарник. Задержавшись на склоне, он видел, как грузовик шмякнулся о каменный выступ футов пятьдесят ниже его. Он сначала подпрыгнул вверх, перевернулся в каком-то замедленном темпе, из него вылетел Флетчер, руки и ноги которого – дико было на это смотреть – болтались в воздухе.Грузовик грохнулся вверх тормашками в проток, раздался ужасный, скрежещущий треск, и Флетчер свалился на его обломки. Мгновенно, как бомба, взорвался бак с горючим, оранжевое и желтое пламя взметнулось в дождливое небо.Морган вскарабкался вверх по холму, к дороге. Его сильно тряхануло, кровь струилась по лицу из глубокой раны над правым глазом, но им повелевал мощный инстинкт самосохранения. Переходя через дорогу, он услышал голоса и увидел несколько бегущих к нему полицейских в форме. Он выстрелил, и один из них вроде бы дернулся вперед и свалился плашмя. Остальные немедленно рассеялись. Морган рванул к неглубокому ущелью, чтобы спрятаться там, а потом продолжил свой бег по склону горы. * * * Роган остановился и пошел обратно на ферму и тут же услышал звук от страшного удара тяжелого металлического предмета о камень. Он опять припустился бежать по дороге и увидел взметнувшееся в небо пламя, когда взорвался бак с горючим. К этому моменту он был уже у поворота дороги, который шел вокруг выступа горы, и видел, как Морган, выстрелив в полицейских, шатаясь побежал дальше.По дороге рванулась полицейская машина, повернулась, создавая как бы щит для упавшего полицейского. Из машины выпрыгнул большой, крупного телосложения мужчина в кожаном свободном плаще, подбежал, пригибаясь, к раненому, опустился возле него на колено.Роган сразу же узнал в нем Дика Ванбру. Странно было то, что он этому не удивился, но не замедлил тут же констатировать этот факт. Он повернулся и помчался обратно на ферму.Ханна стояла у ворот, когда он добежал до двора.– Что такое? Что случилось?– Сейчас не до вопросов. Хватай свой плащ и мигом возвращайся сюда. Мы уходим. Ключи от машины все еще у меня, ты не забыла?Когда он выводил автомобиль из амбара, она надевала овчинный полушубок у водопойного корыта. Он открыл дверцу, она юркнула на сиденье и захлопнула ее, когда машина уже была на ходу.Они выехали за ворота и повернули налево, в верховья долины. Ханна дотронулась до его руки.– Куда мы едем?– К Длинному проходу. Там нас дожидается Брендан с почтовыми мешками. А те два, что я внес в дом, фальшивые.– А что с остальными? Что там произошло?– Вся округа наводнена полицейскими. Грузовик свалился с обочины дороги.Ее лицо побелело, как полотно.– А мой дядя?– Грузовик вспыхнул как факел.Она отвернулась, машинально перекрестилась. Он взял ее руку, крепко сжал, когда они миновали бровку холма и начали спускаться вниз, к заброшенной деревне. Глава 17 Высоко подкинутый в воздух силой взрыва, Джесс Флетчер упал лицом в воду глубиной в три фута. Его одежда почти целиком сгорела, из обгоревшей спины торчало несколько ребер.Грегори и Ванбру подошли к телу в воде и перевернули его. Как ни странно, но лицо почти не пострадало. На нем лишь остались синяки от схватки с Роганом, его глаза невидяще смотрели в вечность, застыв навсегда.– Вы его знаете? – спросил Грегори.Ванбру покачал головой.– Первый раз вижу.Грузовик продолжал ярко пылать, и когда они подошли к нему, то почувствовали приторный запах горевшей человеческой плоти.К ним повернулся полицейский, который от отвращения скорчил физиономию.– Один из них так и остался в кабине, сэр. Вы можете увидеть его, если немного пригнетесь.От сильного жара все предметы, казалось, колебались и плыли, теряя очертания, и согнувшаяся за рулем фигура с высунутой через смятую дверцу рукой уже не походила на человеческую.– Ужасный конец!.. – заметил Грегори.Ванбру кивнул, и они побрели дальше через ручей, по колено в ледяной воде, к тому месту, где другой полицейский склонился еще над одним трупом, лежавшим в мокрой траве.При их приближении полицейский выпрямился и повернулся.– Здесь ничего не поделаешь, сэр. Сломана шея. Видно, его выкинуло из кузова, когда грузовик первый раз стукнулся о камень.Джек Поуп лежал на спине, с согнутой рукой, немного сжатыми пальцами. Глаза слегка закатились, а голова неестественно откинулась вбок.– А что вы скажете об этом? – спросил Грегори.– Это Джек Поуп. Тот, что сидел в одной камере с Роганом.– В прошлом полицейский?– Он самый.Они повернулись в другую сторону. Ванбру прикрыл ладонью глаза от дождя и стал наблюдать, как с десяток людей двигались полуцепью по склону горы выше дороги.Грегори неожиданно крякнул и протянул вперед палец.– Вон он, чуть ниже хребта.Ванбру мельком увидел быстро бежавшего Моргана, оторвавшегося от преследователей на несколько сотен футов. Вскоре он перевалил за хребет и пропал из виду.– Рыжий, – сказал Грегори. – Нам теперь известно хотя бы это о негодяе.– Значит, это не Шон Роган. – Ванбру опять перешел через проток и поднял кусок красного брезента от почтового мешка, который все еще тлел и рассыпался в его руках.– Все становится на свои места, – заметил Грегори.– Похоже на то.Они вскарабкались по крутому склону и вышли на дорогу как раз в тот момент, когда раненого полицейского поднимали на носилках в «лендровер». Его лицо исказилось от боли, но он заставил себя усмехнуться, когда Грегори прикурил сигарету и всунул ему в рот.– Ну, как дела?Полицейский осторожно дотронулся до промокшей от крови повязки, которую наложили на его правую ногу выше колена.– Ужасно, сэр, но от этого не умирают.– Молодец! – похвалил Грегори. – Не беспокойтесь, от нас он не уйдет.Машина повезла раненого, а в это время со стороны фермы спустилась полицейская машина и остановилась возле них. Из нее выскочил сержант Двайер.– Какие успехи? – спросил Ванбру.– Не нашли ни души, сэр, но они там, несомненно, перед тем как уехать, порезвились. Затеяли перестрелку.– Что это может означать, черт возьми? – воскликнул, хмурясь, Ванбру.– Сто сорок тысяч – чертовски большая куча денег, – сказал Грегори. – Может быть, кому-то захотелось урвать от этого пирога кусок побольше. – Потом обратился к Двайеру: – А что можно сказать о той машине, которую мы слышали, когда она отъезжала оттуда?Мы обнаружили ее примерно в миле от фермы, там, где кончается дорога, возле развалин шахтерского поселка. Зеленая прогулочная машина «моррис-оксфорд».– Какие-нибудь признаки пассажиров?– И не пахнет ими. Там остались сержант и двое рядовых, но им понадобится помощь.Ванбру спросил Грегори:– Вы, кажется, говорили, что из долины нет другого выхода?Грегори кивнул.– По дороге нет, но любой более или менее энергичный человек может пройти через эти горы пешком. – Он вынул из кармана карту и развернул ее. – Здесь отмечены на одной стороне поселок, а на другой – копи по добыче руды.Ванбру некоторое время рассматривал карту, потом показал на две пунктирные линии, которыми обозначался Длинный проход под горой.– Что это такое? Канал?– Похоже на то. Видно, использовался раньше для переброски грузов в соседнюю долину.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20


А-П

П-Я