https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/boksy/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он с криком упал, и тогда другие змеи набросились на его руки.
Химена торопливо затараторила:
Полоз, кобра, игуана,
Всякий зверь, и гад, и птица —
Что явилось из тумана,
Все в тумане растворится!
Змеи незамедлительно исчезли. Савл испуганно огляделся, привстал, увидел Химену и проворно поднялся на ноги.
— Господин мой, твое обличье... переменилось! — вскричал приспешник колдуна.
Колдун-скорпион, восседавший на коне, ошарашенно осмотрел себя, злобно взвизгнул и мотнул хвостом — настолько сильно, что разглядел и его. На миг он замер от ужаса, не спуская глаз с хвоста, но затем, мстительно вереща, развернул коня и нацелил жало на Савла.
Савл в последнее мгновение успел отпрыгнуть в сторону.
— Ой! Пожалуй, я все-таки не слишком хорошо придумал!
Жало снова метнулось к нему. Савл еле успел уклониться. Он бросился к голове лошади, а колдун взмахнул клешней и ухватил Савла за шею. Савл взвыл от боли и прокричал:
Скорпионы, право, отличаются
Грацией поистине отъявленной!
Клешни их проворно разжимаются,
Так, как будто в них пружинки вставлены!
Клешня колдуна-скорпиона неожиданно разжалась, как бы мгновенно лишившись силы. Он пронзительно и злобно застрекотал, но, похоже, перестал владеть своей речью.
Но тут пришел в себя его подмастерье. Он замахал руками и принялся читать стихи. Как только он завершил строфу, в воздухе запорхало нечто огромное и темное. Крылья неведомого создания, вызванного вторым колдуном, объяли Савла. Тот закашлялся, не успев дочитать даже первую строчку контрзаклинания.
Химена раскинула руки и пропела:
Бабочка-красавица,
Колдуна творение,
Как тебе понравится
Смысл стихотворения?
Из метаморфоз твоих
Я устрою путаницу:
Мигом превращу тебя
Из имаго в гусеницу!
Крылья чудовищного мотылька сморщились, втянулись в туловище, а в следующий миг он стал гигантской гусеницей. Гусеница, однако, не оставила своих злобных намерений. Ее здоровенная пасть раскрылась и уже была готова поглотить Савла. Савл, выругавшись, оттолкнул от себя гусеницу и прокричал:
Ну на что тебе я сдался-то?
Неужели в самом деле нравится?
Погляди, вокруг какие заросли!
Не пора ли, право, подзаправиться?
На деревьях всех набухли почки,
Дуб с осиной вмиг зазеленели.
Ах, какие вкусные листочки!
Что ж ты медлишь, червь, на самом деле?!
И точно — окрестные облетевшие деревья вдруг покрылись свежей листвой.
Савл уперся в бок гусеницы обеими руками и развернул ее к зеленым веткам.
— Смотри! Вот твой обед! Ням-ням!
Гусеница и думать забыла о нем и поспешила к ближайшему из зазеленевших деревьев — если о гусенице можно сказать, что она спешит. Она вползла на ствол и принялась со страшной скоростью поглощать свежие листочки.
Савл, не останавливаясь на достигнутом, пропел:
Долго ждать нам, право, нет резонов.
Мы природу вежливо попросим
И ускорим шествие сезонов —
За весной пускай настанет осень!
Листья сохнут, увядают розы,
Так что, гусеница, не теряйся —
Продолжай свои метаморфозы,
В куколку скорее превращайся!
С этими словами он отвернулся и забыл о гигантской гусенице. Та была слишком занята поеданием листвы, а Савл был уверен в том, что в самом скором времени все свершится своим чередом.
Однако подручный колдуна также не терял времени даром и использовал его в своих интересах: он успел так преобразить своего господина, что тот уже почти вернулся в человеческое обличье. От хвоста с ядовитым жалом ничего не осталось, исчезли и клешни, и панцирь на теле — только голова еще напоминала голову ядовитого насекомого. Колдун продолжал стрекотать на манер скорпиона — казалось, он сурово распекал своего подручного за то, что тот медлит с его окончательным превращением в человека. По идее, конечно, приспешнику колдуна следовало бы начать с головы, а не с хвоста. Видимо, сказалась привычка к подчинению...
Но не дремала и Химена. Вспомнив о том, с чьей помощью она оказалась в этом мире, она поспешно проговорила:
Пауки, на помощь поспешите!
Паутину прочную сотките,
По ногам коней наверх взбегайте,
Седоков скорее оплетайте!
Несметное количество пауков выползло из тумана и устремилось к ногам лошади, на которой сидел колдун. Пауки тут же деловито принялись плести паутину.
Колдун, слишком увлеченный процессом преображения из скорпиона в человека, и не замечал, что творится прямо у него под носом. К слову сказать, носа у него в данный момент, строго говоря, не было — его подручный только трудился над его воссозданием и так сосредоточился на этом процессе, что тоже не заметил паучьей диверсии.
Вокруг головы колдуна заклубился туман, а когда он рассеялся, оказалось, что злодей снова обрел лицо — точно такое же, какое у него было до заклинания Савла.
— Ага! — мстительно возопил он.
Но Химена продолжала давать инструкции работящим кружевницам:
Не сдавайтесь, чудо-пауки!
Ваши сети сказочно крепки!
А теперь еще добавьте нити
Да как можно крепче их стяните!
Нити паучьего шелка опутывали обоих колдунов со страшной скоростью — казалось, вертятся шпульки ткацких станков. Вскоре и у главного колдуна, и, его приспешника руки уже были накрепко прибинтованы паутиной к телу. Оба злодея в страхе завопили, попытались освободить руки, но добились только того, что, дернувшись, свалились с коней на землю. Лошади испуганно заржали и ускакали прочь.
Колдуны пытались подняться на ноги, но Химена дала паукам новый приказ:
А ну-ка, паучки, добавьте нитей!
Покрепче ноги подлецам свяжите!
Стоило злодеям чуть-чуть приподняться — и они снова повалились наземь, ругаясь на чем свет стоит на каком-то неведомом наречии.
Савл встал рядом с Хименой. Наблюдая за тем, как призванная ею многочисленная бригада пауков дружно и продуктивно трудится, он сказал:
— Потрясающее зрелище, миледи. Вот не знал, что вы такой опытный энтомолог!
— Скорее — этимолог, — усмехнулась Химена. — Но должна тебе признаться, всякая женщина, вырастившая сына, вынуждена познакомиться с пауками ближе, чем сама того желает.
Колдун перестал дергаться и начал выкрикивать ритмические рифмованные строки.
Савл, не теряя времени, пропел:
Когда Ньютона яблоко
Ударило по темени,
Он сильно озаботился
Всемирным тяготением.
Хоть не сижу под яблоней
И не создам закона,
Но я не откажусь сейчас
От яблока Ньютона.
Ну как законом пренебречь?
Его я уважаю,
Но чтобы голову сберечь,
Природу заклинаю:
Пусть яблок будет сразу два,
Я в руки их поймаю!
В руках у Савла мгновенно оказалось по плоду. Взглянув на них, он обнаружил, что это спелые, сочные яблоки, и очень порадовался тому, что гусеница не успела их сожрать.
Колдун, лежащий на земле и связанный по рукам и ногам паутиной, упорно продолжал разглагольствовать. Савл понимал, что если даст ему закончить стихотворение, то колдун отменит своим заклинанием все его заклинания либо просто-напросто угробит каким-то способом его самого. Савл быстро шагнул к колдуну, присел рядом с ним на корточки, дождался того мгновения, когда колдун широко открыл рот, и проворно вставил яблоко ему в зубы. Колдун от возмущения и неожиданности вытаращил глаза, лицо его побагровело. Он силился выговорить хоть что-нибудь, но из-под сочного «кляпа» вырывались только бессмысленные звуки. Будь у колдуна возможность говорить членораздельно, Савл бы наверняка услышал целый ряд проклятий по своему адресу.
Савл обернулся к приспешнику колдуна. Тот смотрел на него затравленно. Небрежно подбросив второе яблоко, Савл осведомился:
— Угостить?
Подручный колдуна шумно сглотнул и, выразительно помотав головой, крепко сжал губы. Савл кивнул и подошел к Химене.
— Похоже, они у нас в руках, леди Мэнтрел.
— Да, пожалуй, — процедила сквозь зубы Химена и невольно задумалась о самых изощренных пытках. Ей пришлось сделать большое усилие над собой, чтобы отрешиться от этих мстительных мыслей. — И что же мы будем с ними делать?
— Как — что? Допросим их, естественно. — Савл развернулся к подручному колдуна:
— Ну что, ответишь на пару вопросов? Или предпочитаешь пытку фруктами?
Гусеница, успевшая к этому времени сожрать все листья, приподняла переднюю часть тела и весьма выразительно развернула его в ту сторону, откуда доносился аромат яблок.
— А вообще-то, если подумать хорошенько... — с издевкой проговорил Савл, — твой господин тоже может быть скормлен кое-кому, если ты будешь молчать.
Приспешник колдуна испуганно сглотнул слюну и помотал головой.
— Я... говорить, — пробормотал он с сильнейшим акцентом.
Колдун встревоженно замычал.
— Напрасно ты так волнуешься, — заверил его Савл. — Могло быть и хуже, уверяю тебя, — проговорил он, прищурился и посмотрел на колдуна в упор. — Намного хуже. Даю тебе честное слово — намного хуже!
Оттого, каким тоном это было сказано, колдун замер, но ответил Савлу не менее убийственным взглядом. Савл, однако, смотрел на него не мигая, призвав на помощь все резервы ненависти, какие только у него имелись. В итоге колдун не выдержал и отвел взгляд, но увидел гусеницу, которая сползала с дочиста обглоданной ветки, и издал испуганные звуки.
Савл, обратившись к спутнику колдуна, требовательно вопросил:
— Где дети?
— Я не знать! — воскликнул тот. — Как только мы оказаться в этот туман, мой господин пропеть стихи, чтобы дети попасть к тот человек, который нас посылать! Они, наверное, у него, а может, он их уже где-то спрятать!
Химена испуганно вскрикнула, но тут же прижала ладони к губам.
— Прекрасно, — насмешливо произнес Савл. — Ты, получается, ни в чем не виноват: ты только исполнял приказ. Ну а что скажешь насчет господина, который вас послал? Кто он такой?
У Савла было большое искушение добавить: «Животное, овощ или минерал?» — но он не успел, поскольку спутник колдуна удивленно спросил:
— Как? Ты не знать?
Колдун, чей рот был по-прежнему надежно заткнут яблоком, устремил на своего спутника угрожающий взор. Савл понял, что вести допрос надо аккуратнее, но при этом как можно быстрее, потому что гусеница уже неумолимо надвигалась.
— Догадываюсь, — уклончиво проговорил Савл. — Но хотелось бы, чтобы ты подтвердил правильность моей догадки. — С этими словами он снова небрежно подбросил и поймал яблоко. — Но конечно, если ты разговаривать не желаешь, думаю, мне все же придется угостить тебя яблочком.
— Он жрец, — проворно ответил подручный колдуна. — Верховный жрец.
Савл от удивления замер, но тут же опомнился и медленно проговорил:
— Стало быть, твой хозяин — мелкая сошка, а ты — его подмастерье?
— Никакие не подмастерья! Я — его ученик, — оскорбление заявил подручный колдуна. — Ибо он — жрец Аримана!
Савл широко раскрыл глаза и произнес неторопливо и осторожно:
— Это невозможно.
— Точно, — согласилась Химена. — Зороастрийцы поклонялись единому божеству. Их единственным богом был Ормузд. А Аримана они считали демоном.
— Считали и считают! — вскричал ученик колдуна. Савл озлился не на шутку.
— Хочешь, чтобы тебе сохранили жизнь? — сердито проговорил он, шагнул ближе к связанному ученику и сжал яблоко с такой силой, что костяшки его пальцев побелели. — Хочешь, чтобы с тобой обошлись милосердно, не стали пытать? А может, ты хочешь, чтобы мы забрали тебя отсюда до того, как к тебе успеет подобраться гигантская прожорливая гусеница? Вы явились сюда и похитили наших принца и принцессу, запугали и подкупили няньку, отдали неизвестно кому двоих невинных детей, и после всего этого ты смеешь утверждать, что этот ваш гадкий демон действительно существует? А твой хозяин так погряз в поклонении Злу, что почитает себя жрецом?
Если бы ученик колдуна мог поежиться, будучи крепко связан по рукам и ногам паутиной, он бы, наверное, поежился.
— Он не сам так себя называть! Арьясп нарекать его так!
Колдун возмущенно забулькал и заклокотал. Савл смерил его ученика с головы до ног — так, словно снимал мерку для изготовления гроба.
— Кто такой, — процедил он сквозь зубы, — этот Арьясп?
— Он быть верховный жрец Аримана! Только он понимать, что Ариман быть бог, а не просто демоны! Арьясп — настоящие гении! Он додумываться до того, чтобы поклоняться божество мрака! Арьясп даровать гур-хан все победа!
Колдун в отчаянии застонал.
Савл застыл на месте. Разум его работал на повышенных оборотах. С одной стороны, действовать следовало быстро, но с другой — предельно осторожно. Наконец он задал ученику колдуна вопрос:
— Значит, Арьясп — маг?
Колдун протестующе взвыл.
Савл обернулся, посмотрел на него и перевел взгляд на Химену, дабы удостовериться, что та начеку. Химена быстро кивнула Савлу, тот шагнул к колдуну, вытащил из его рта яблоко и швырнул его гусенице.
— Ты что-то хотел сказать?
— Арьясп — не маг! — выпалил колдун. — Будь прокляты маги, они только навлекли на свой народ несчастья и упадок! Из-за магов люди потеряли свою империю, у них остался жалкий клочок земли, где они ютятся, изнывая от жары и влажности! О нет, Арьясп — не один из этих никчемных жрецов!
Похоже, колдун сбросил со счетов такую малость, как то, что жрецами, которые в свое время помогли персам в имперских завоеваниях, были те самые маги. Пытаясь мыслить как можно более изощренно, Савл пожал плечами и осведомился:
— Так стало быть, этот варвар-степняк — ваш спаситель?
— Арьясп — не варвар! — возмущенно вскричал колдун. — Он — истинный потомок древних персов, он спустился с гор, чтобы повести всех, кто уцелел от нашего прославленного рода, к победе! Мы, люди просвещенные, присоединились к нему! Он собрал десятки разных народов для поклонения Ангра Майнью, и божество Мрака приведет нас к победе! Да! К господству надо всем миром!
— Ага, — понимающе кивнул Савл. — И поэтому он посылает вас красть детишек и заниматься прочими грязными и трусливыми делишками.
— Арьясп — не трус! — Колдун содрогнулся от гнева и даже ухитрился сесть. — Он отважен и могуществен! Ариман наделил его великой силой! И если он не удаляется из Центральной Азии, то не потому, что трусит, а всего лишь потому, что должен постоянно вдохновлять гур-хана и вождей всех народов, которые собраны под его знамена!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59


А-П

П-Я