https://wodolei.ru/catalog/drains/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он станет свободным.
– Для Дьюка это никогда не закончится, – резко ответила Тина, обозленная тем, что Энн явно стоит на стороне Дьюка и считает жестокой именно ее, а не его. – Он любит ее и всегда будет любить. А не меня.
– О, Тина! Не верь ему: он любит на самом деле тебя, а она… – Энн запнулась, – она… просто мечта, о которой он не может забыть.
Пусть это и мечта, но для Дьюка она куда более реальна, чем настоящая жизнь, подумала Тина. Как же, единственная любовь на всю жизнь – так ведь он сказал?
– Для него жена всегда была важнее всего в жизни! – выкрикнула Тина.
– Бога ради, Тина! Неужели ты не можешь понять это? В его положении… Неужели в тебе совсем нет сострадания? – Энн была смущена и уязвлена ее поведением. Она смотрела на Тину с явным осуждением.
– Чего это ради?
Поджав губы, миссис Йорк встала и шагнула к двери.
– Теперь я понимаю, почему Дьюк так настаивал, чтобы ты ничего об этом не знала. До этого я не подозревала, что у тебя с ним такие отношения. И это после всего, что Дьюк сделал для тебя! – В ее глазах читалось ледяное презрение. – Извини меня, но я привыкла быть откровенной: ты, Тина, – просто чудовищная эгоистка. Прощай.
Энн вышла, а Тина еще долго лежала неподвижно, остолбенев от брошенного ей в лицо обвинения. Вновь и вновь она прокручивала в своей памяти подробности их разговора. Раздумья привели Тину к одному встревожившему ее выводу – она знает еще далеко не всю правду о Дьюке и его жене.
Конечно, Энн – друг Дьюка, но все же она разумная женщина и всегда хорошо относилась к Тине. Значит, для того чтобы так решительно отстаивать права жены Дьюка, у нее были какие-то основания. И, по всей видимости, она полагала, что и Тина знает все, до последней подробности. Вот почему она так рассердилась на нее за ее «чудовищный эгоизм», как она это назвала.
Вошла добродушная медсестра, чтобы забрать младенца, умыть его и перепеленать. Тина в это время была настолько поглощена своими размышлениями, что даже не заметила, как унесли ребенка. Наконец она поняла, что существует только один человек, способный ответить на мучающие ее вопросы: Дерк Роуан. Он явно что-то знает, иначе Дьюк не стал бы так яростно настаивать на том, чтобы она с ним больше никогда не встречалась. Ревность была только отговоркой. К нему-то она и обратится.
Она приподнялась на кровати и потянулась к столику за телефоном. У нее вырвался вздох облегчения, когда Дерк мгновенно поднял трубку.
– Это Тина. Благодарю за прекрасные цветы, Дерк.
– Не стоит благодарности. Ну как, Тина, ты не находишь, что твоя последняя работа – лучшая из лучших? Кстати, как ты его назовешь?
От его шутки Тина расхохоталась.
– Конечно, считаю. Я горжусь им и счастлива, но и очень одинока. Дьюку пришлось срочно улететь в Америку на неопределенное время. Я была бы очень рада, если бы ты заехал ко мне…
– Ни слова больше! Всегда рад послужить галантным рыцарем дамам, попавшим в неприятное положение. Я уже влезаю в доспехи и мчусь к тебе во весь опор. А теперь улыбнись, милая девочка, и считай минуты до моего появления.
И действительно, не прошло и получаса, как он явился, нагруженный целой кипой журналов.
– Тут хотя бы есть симпатичные картинки, за неимением лучшего, – объявил он, устраиваясь поудобнее в кресле.
– Спасибо, Дерк, ты просто золото, – искренне сказала Тина.
– Что делать, раз я благотворитель по натуре! Однако покровительствую совсем не всем и каждому, а только избранной публике! – Его круглые голубые глаза сверкали добродушием и весельем. – А где милый малыш?
– В детской палате. Позже я покажу его тебе, Дерк. Но сейчас мне очень нужно поговорить с тобой о… о жене Дьюка.
Благодушная, круглая как луна физиономия Роуана внезапно вытянулась, а короткие ручки протестующе замахали в воздухе.
– Милая моя, да ты просто с ума сошла! Ни в коем случае! Я дал страшную клятву хранить молчание до своего смертного часа. Дьюк обещал тут же прикончить меня, если он узнает, что я проболтался. И он так и сделает, вот увидишь! Ты же его знаешь…
– Дерк, мне известно, что у него есть жена. – Тина говорила ровным, спокойным голосом. – И только. Ты должен сообщить мне все, что знаешь сам.
Яростно замотав головой, он вскочил со стула.
– Прости меня, Тина, но я действительно поклялся молчать. Я не могу ничего тебе рассказать. Уж лучше я пойду.
– Дерк, если ты сейчас уйдешь, ничего мне не поведав, то, клянусь, я брошу Дьюка и уеду в Австралию вместе с мальчиком. Он больше никогда не увидит ни меня, ни своего сына.
Роуан плюхнулся обратно в кресло, разинув от удивления рот.
– Ты не можешь так поступить с ним, Тина!
– Нет, могу. И Энн Йорк уже в курсе того, как я намерена поступить. Она наговорила мне такого, что я сразу поняла, что знаю далеко не все. А я хочу знать. И если ты не желаешь, чтобы я поступила так, как только что пообещала, то ты расскажешь мне все, ничего не пытаясь скрыть. Лучше горькая правда, чем сладенькая ложь.
Дерк тяжело вздохнул.
– Эх, из огня да в полымя, – обреченно пробормотал он. – И рассказать права не имею, и промолчать невозможно.
– Я знаю, что что-то назначено на двадцать первое августа, – напирала Тина. – Что это – развод с женой?
– Аппараты, – произнес он скорбным тоном. – Они собираются отключить аппараты. Ее семья в декабре поставила Дьюка в известность о своем намерении подать в суд заявление с этой целью. Ей становится со временем все хуже. Надежды хоть на какое-нибудь улучшение состояния, уж не говоря о возвращении к нормальной жизни, нет. Семья устала ждать и бороться за ее жизнь. Дьюк не смог их переубедить. В общем, они правы: это не жизнь, а растительное существование. Им удалось добиться разрешения. Двадцать первого августа аппараты должны отключить.
Из этой длинной тирады Тина почти ничего не поняла.
– Что за аппараты, Дерк?
Он нахмурился.
– Не знаю, я не врач. Наверное, те, что необходимы.
– Для чего?
– Конечно, для поддержания ее жизни. Разве ты не в курсе, что уже одиннадцать лет она лежит в коме? Ничего не видит, не слышит, никого не узнает, полностью парализована. Настоящий живой мертвец.
– Боже мой! – Тина сжала лицо ладонями и в ужасе уставилась на Дерка. Теперь все наконец встало на свое место. Картина получилась жуткая.
– Так ты не знала? – потрясенно произнес Дерк.
– Конечно же нет! – едва сумела пролепетать Тина. – Что с ней произошло? Несчастный случай?
– Нет, – покачал он головой. – В этом-то и весь ужас. Они и года не прожили. Поженились совсем молодыми: ему было двадцать два, ей – девятнадцать. Любили друг друга, как только можно любить в юности. Но ей вообще нельзя было выходить замуж и иметь детей. У нее была врожденная болезнь – повышенная хрупкость сосудов. Однажды ночью, когда они занимались любовью…
– Продолжай. – Тина впилась в него глазами.
Дерк определенно чувствовал себя не в своей тарелке, но подчинился ее желанию знать всю правду.
– Произошло роковое кровоизлияние… Такие больные долго не живут… Рано или поздно их убивает внутреннее кровотечение. У жены Дьюка произошел разрыв сосуда в мозгу. Возможно, если бы врач успел раньше, еще можно было бы что-то сделать… Но ее полностью парализовало, и вот уже одиннадцать лет она лежит как истукан.
Он с шумом выдохнул воздух.
– Дьюк винил во всем себя. Он добился того, чтобы ее поместили в лучшую больницу, показывали светилам медицины. Часами сидел рядом с ее постелью, говорил с ней, читал ей свои пьесы, надеясь, что вдруг произойдет чудо и она откроет глаза, вернется к жизни. А на прошлое Рождество он узнал о решении семьи жены положить конец этим напрасным мучениям.
Теперь все стало понятным, в том числе и его слезы, когда он узнал новость о ребенке. Он каждый миг помнил, что любимая женщина обречена: днем раньше или позже закончится даже иллюзия ее существования. Ребенок стал для него настоящим небесным даром.
Дерк наклонился и взял ее за руку.
– Тина, если Дьюк только когда-нибудь узнает, что я все тебе рассказал, мне несдобровать.
– Откуда ты все это знаешь?
– Он сам рассказал мне обо всем, когда девять лет назад просил дать тебе работу. – Дерк пожал плечами и добавил: – Энн тоже знает, что я в курсе.
– Понятно, – пробормотала Тина, а затем спросила, движимая неутоленным любопытством: – Как так получилось, что все это так и осталось тайной? Ведь Дьюк – мировая знаменитость, и дело с судом должно было выплыть наружу…
– После свадьбы его жена оставила себе девичью фамилию. А Дьюк не присутствовал на судебных заседаниях. Кроме того, если помнишь, тогда он вовсе не был знаменит. Впрочем, он держал свои визиты в Америку в строжайшем секрете. Он не желал, чтобы бесстыжие и назойливые газетчики совали свой нос в его личную трагедию.
Дерк сжал ее ладонь и тревожно заглянул ей в глаза.
– Тина, Дьюк не должен тебя потерять. За все эти страшные годы он пережил так мало счастливых минут! Ты не можешь бросить его сейчас или отобрать у него сына. Ты должна понять, что это несправедливо. – Дерк болезненно поморщился. – Но молю тебя, молчи о том, что я тебе все это поведал. Все-таки я еще не настолько устал от жизни, чтобы умереть с радостью.
Тина попыталась улыбнуться.
– Все в порядке, Дерк, ты помог и мне и Дьюку, рассказав все, что знал.
Он мгновенно просиял.
– Так ты остаешься?
– Не знаю, надо еще подумать. Но есть одна вещь, которую ты можешь для меня сделать. Дай мне адрес больницы, где сейчас находится жена Дьюка.
– Нет! – Он яростно замахал руками перед ее носом. – Это настоящее безумие, Тина!
– Дай мне адрес! – не попросила, а приказала она. – Не знаю, потребуется ли он мне когда-нибудь. Но если ты мне его не дашь, а у нас с Дьюком все развалится, то виноват в этом будешь только ты, и никто больше.
Дерк буквально позеленел.
– И зачем это я полез в ваши дела?! – в отчаянии воскликнул он.
– Потому что хочешь, чтобы Дьюк Торп продолжал писать. Не так ли?
– Да, да, хочу! За это я готов пожертвовать едва ли не собственной жизнью.
– В таком случае, напиши адрес.
Он набрал полные легкие воздуха, скорчил жалобную гримасу, затем вытащил из внутреннего кармана пиджака записную книжку и карандаш.
– Надеюсь, это будет во благо, – пробормотал он.
– И я тоже надеюсь на это, – с чувством произнесла Тина.
Она еще не имела представления, как же ей следует поступить. Да и в любом случае ничего нельзя предпринимать, пока не прилетит из Австралии Дженни. Она не может покинуть ребенка. А потом она подумает, что же ей все-таки делать с Дьюком.
18
Через два дня радостно-оживленная Дженни переступили порог палаты, где находилась Тина. Однако Тина была настолько погружена в свои мысли, что отвечала сестре невпопад и все делала, словно во сне. Ребенку это тоже пользы не приносило. Ко всему прочему у Тины пропало молоко, и маленького Алана пришлось перевести на искусственное питание.
Дженни испугал отсутствующий вид сестры.
– Понимаю, ты скучаешь по Дьюку. Но все равно ты должна просто прыгать от счастья, а вместо этого ходишь как в воду опущенная.
Неожиданно слова Дженни подтолкнули Тину к действию. Все эти дни она думала только об одном – о любимом, о том, как хоть чем-то помочь ему. Он всегда заботился о ней. Теперь наступила ее очередь. Дженни поймет ее чувства и одобрит такое решение. Тина заглянула в ее встревоженные глаза и мягко сказала:
– Дженни, я наконец поняла, что мне нужно делать. Это далось мне совсем не просто! Помоги мне, но не требуй пока объяснений.
– Конечно, конечно, – подхватила Дженни. – Я сделаю все, что ты попросишь.
– Я должна отправиться в Америку к Дьюку. Это очень важно, чтобы я была рядом с ним двадцать первого августа. А осталось только шесть дней.
Дженни озабоченно нахмурилась.
– А как же твой малыш?
– Сможешь ли ты присмотреть за Аланом вместо меня? В помощь тебе я найму няню. Ребенка я забрать с собой не могу. Грудные дети плохо переносят полеты на самолете, и нельзя подвергать его такой опасности.
– Насчет этого не волнуйся. Со мной ему будет хорошо, – заверила Дженни. – Я же нянчилась с ребятишками Лиз и Кейт, и отлично умею обращаться с детьми.
– Есть еще несколько дел, Дженни.
– Какие дела?
– Билет на самолет. Если возможно, на «Конкорд». – Тина старалась говорить как можно убедительнее: – Это самое важное решение в моей жизни. Я очень боюсь, Дженни, и еще не знаю, что из этого выйдет. Но от этого зависит наше общее с Дьюком будущее и судьба нашего сына. И не спрашивай меня, в чем дело. Ты обо всем узнаешь, когда придет время.
Дженни наклонилась и ласково поцеловала ее в щеку.
– Не волнуйся, Тина. Просто скажи, что ты хочешь от меня, и я все сделаю.
Пять дней спустя, поглощенная своими мыслями, Тина летела в Америку. Ей удалось побороть все страхи и сомнения. Все решено, твердила она себе, садясь в самолет. Она уже в пути и через несколько часов будет на месте. Только бы успеть приехать в больницу раньше, чем отключат аппараты и жена Дьюка распрощается со своим, пусть и призрачным существованием.
Тина всю ночь проворочалась без сна на гостиничной кровати. Вскочив с рассветом, она оделась в скромный серый костюм, надеясь, что его неброский вид никого не заденет и не оскорбит. Волосы она тщательно уложила в пучок. Несмотря на усталый вид, бледность и синяки под глазами от бессонной ночи, Тина решила не краситься, чтобы не выглядеть вызывающе и ничем не отвлекать Дьюка. Перед выходом она бросила на себя быстрый взгляд в зеркало – там стояла незаметная, даже некрасивая женщина в строгом костюме, с озабоченным, печальным видом.
Такси доставило ее в больницу. И ровно в девять часов она вошла в холл через парадный вход. Еще целый час, подумала она. Внутри все неприятно сжалось, словно от предчувствия опасности. Тина не знала, куда ей идти. Да и захотят ли вообще пропустить ее, постороннюю, в палату, где лежит умирающая? Дьюк, конечно, другое дело. Он сейчас сидит рядом с постелью жены, ожидая неизбежного. Когда Тина подошла к столу администратора, ее ноги подгибались и дрожали.
– Тина!
Знакомый голос заставил Тину резко обернуться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18


А-П

П-Я