https://wodolei.ru/catalog/unitazy/vitra-arkitekt-9754b003-7200-64024-item/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Хорошо, мама, – говорила мисс Фредерик уверенным тоном, – если Сизый Ворон выдумка, то откуда здесь тогда эти пистолеты?Все взглянули на лорда Уитфорда, ожидая его объяснений. Он прокашлялся, явно обрадованный случаем поведать публике эту историю.– Легенда, которую приписывают самому Сизому Ворону, гласит, что эти дуэльные пистолеты принадлежали изначально одному французскому аристократу, – начал он. – Когда у французов вошла в моду гильотина и пошла косить его собратьев направо и налево, он почему-то решил, что его это не коснется. И просчитался.Когда тучи над ним сгустились, он спрятал своих детей у одного пекаря, оставив им в наследство лишь пару этих пистолетов, чтобы они могли защищать себя. Он разрешал продать их только в случае крайней нужды, когда не станет денег на еду.Но старший сын ни за что не хотел расстаться с этими пистолетами, и, когда Наполеон пришел к власти, он пошел к нему на службу. Он выполнял разные секретные задания, и большую часть жизни ему приходилось скрываться. Он весьма преуспел в своей профессии и научился многим уловкам. Его звали…– Лорен! – не выдержала мисс Фредерик – волнение переполняло ее.– Да, – подтвердил Уитфорд, суровым взглядом запретив ей вмешиваться в повествование. – Его звали граф Лорен. Газетчики писали, что он был взращен пекарем и приписан к крестьянскому сословию, но продолжал мнить себя аристократом. Он был мошенником, кровопийцей, подлецом и моральным уродом.Некоторые леди задрожали при этих словах, но ждали продолжения затаив дыхание.– Однажды, и никто не знает точно когда, – продолжил свой рассказ лорд Уитфорд, – Сизому Ворону, отлично знакомому с репутацией Лорена, довелось наткнуться на него в темном закоулке. Он застиг его в тот момент, когда тот убивал некоего англичанина, чуть ли не его напарника или просто коллегу по шпионской работе. Он кинулся преследовать француза сквозь лабиринт узких парижских улочек, но тому удалось уйти. Однако, уходя от преследования, француз выронил один из вот этих пистолетов, которые вы видите. Сизый Ворон подобрал его и поклялся убить Лорена его же оружием.Но и француз дал клятву убить человека, завладевшего его фамильным оружием. Таким образом, оба они стали заклятыми врагами. Они выслеживали друг друга и строили разные каверзные планы, пока не встретились в один судьбоносный день. Взглянув на эти пистолеты, оставшиеся на британской земле, вы знаете, кто победил тогда.Лорд Уитфорд закончил свою историю под бурные аплодисменты. Вокруг него собралось уже порядочное число гостей. Внезапно послышался бой часов.– Уже половина двенадцатого! – вскричал лорд Уитфорд. – Леди и джентльмены, я должен немедленно лететь в банкетный зал, чтобы отдать последние распоряжения. Спасибо за внимание. Совсем скоро вы сможете самым превосходным образом удовлетворить свой аппетит, который успели нагулять во время танцев. И все это благодаря руководству моей жены и искусству моего французского шеф-повара.Последняя ремарка лорда Уитфорда была встречена гулом одобрительных междометий, и все присутствующие двинулись в банкетный зал. Филиппа с Маркусом, однако, подзадержались. Взгляд Маркуса был прикован к паре пистолетов на бархатном ложе под стеклом. Прекрасная резьба на рукоятках и стволах была отполирована и излучала неземное сияние. Филиппе пришлось деликатно подергать его, чтобы он пришел в себя.Маркус оглянулся по сторонам. Огромная галерея была пуста. Даже Тотти испарилась, увлеченная беседой с миссис Фредерик. Он посмотрел в глаза Филиппы. О ее синих глазах слагали сонеты, но сейчас он разглядел в их глубине зеленые искорки. И еще из ее глаз исходило какое-то гипнотическое спокойствие, они притягивали… Он вдруг подумал, что можно утонуть в таких глазах.– Идем, – сказала она. – Ты должен танцевать со мной, помнишь?Это был не вальс, какая жалость! В ритме вальса они могли бы свободно болтать друг с другом, пролетая по залу. Это был прихотливый мэггот со скучными повторяющимися фигурами, меланхоличный и томительный. Смычки скрипок взмывали к самым верхним нотам, когда партнеры сближались, и летели вниз, когда они расходились. И в этот момент к ним присоединялись более сильные, низкие и страдающие звуки виолончели. А затем все повторялось.Тотти была права, решила про себя Филиппа, когда Маркус, держа ее руку в своей, делал поворот. Он очень уверенно чувствует себя на паркете. Далеко не посредственный партнер, скорее – отличный.Просто чтобы что-то сказать, она решила отметить убранство зала.– Леди Уитфорд – истинная патриотка своей страны, – не без иронии проговорила Филиппа.– Да уж, это заметно, – отозвался Маркус.Весь бальный зал, да и другие помещения были декорированы цветами английского флага. На стенах висели портреты короля, принца-регента, герцога Веллингтона и адмирала лорда Нельсона.А Филиппа продолжала:– Томас Херстон слышал это из уст своей матери, которая дружит с миссис Маркем – родной сестрой лорда Уитфорда. Она рассказывала: супруга лорда Уитфорда очень надеется, что когда-нибудь на ее бал прибудут Веллингтон и принц-регент.С любопытством взглянув на нее, Маркус поспешно кивнул, явно поощряя ее говорить и дальше.– Принц-регент уже три года проводит реакционную политику, – снова заговорила Филиппа, когда смычки взмыли ввысь. – А мистер Уитфорд является сторонником военного курса.– В угоду собственным интересам, – уточнил Маркус, зная, что в армии преобладают винтовки и пистолеты дизайна Уитфорда.– К тому же лорд Уитфорд и герцог Веллингтон посещают один и тот же клуб, так что, возможно, на этот раз надежды леди Уитфорд могут исполниться, – заключила она.– Возможно, но маловероятно, – возразил Маркус. – Поскольку уже почти полночь и пир вот-вот начнется.Что-то странное творилось с ее руками. В них появилась какая-то повышенная чувствительность. Когда Маркус держал ее руку, это как-то по-особому волновало ее, а когда отпускал – ею овладевало какое-то ностальгическое чувство потери.У нее сменялись сотни партнеров в бальных залах, она помнила обжигающие прикосновения Бротона. Но никогда еще касание чужих рук не казалось ей столь желанным, как сейчас.Неведомые ранее чувства настолько переполняли ее, что – о ужас! – она оступилась и пропустила следующее па. И мгновенно ощутила себя так, словно весь зал замер и смотрит на нее: «Немыслимо! Филиппа Беннинг пропустила целое па!» Хотя, возможно, никто и не заметил ее промаха, кроме Луизы.– С вами все в порядке? – услышала она голос Уорта. Его лицо выражало самое искреннее сочувствие.– Все прекрасно, – улыбнулась она несколько искусственно. – Здесь немного тесновато… и душно.Но Маркус воспринял ее отговорку слишком серьезно. И, не постеснявшись нарушить стройность рядов на паркете, отвел ее в сторону.– Да вы вся пылаете! – проговорил он, внимательно вглядываясь в ее лицо.Отчего она, разумеется, запылала еще сильнее.– Пойдемте поищем небольшой ветерок для вас, – с выражением нежной заботливости на лице предложил он и повел ее в сторону террасы. Она не протестовала. Идея подышать воздухом привлекала ее, хотя она отлично понимала, что прийти в себя она сможет только освободившись от своего эскорта. «Если прикосновение его руки так волнует меня, то что со мной станется от более интимных касаний?» – спрашивала себя Филиппа, допуская, что была бы не прочь узнать это…Но нет, она ни за что не сделает этот следующий шаг – на террасу, а оттуда, может быть, и в ночной сад, где две тени, ее и его, могут слиться в одну и длить свое наслаждение до бесконечности…Внешне она казалась совершенно спокойной, но вся ее кровь закипала, когда она вспоминала их недавний поцелуй, за который он был еще и наказан. Но сейчас она знала, что может чувствовать себя в безопасности. Он слишком чист и порядочен, чтобы воспользоваться ее теперешним нелепым состоянием.Поэтому уединение на террасе ничем ей не грозит. Более того – у них будет возможность обсудить кое-что. Филиппе безумно хотелось расспросить его об этих изысканных пистолетах из коллекции лорда Уитфорда, о том, как и за кем он охотился. И еще она хотела спросить: неужели он терпит все ее прихоти только из-за того, что она открывает ему двери в лондонское общество?По внезапно появившейся горячей искре в его глазах она вдруг поняла, что он тоже видит себя с ней там, вдали от всех, – на террасе или в саду.Однако все ее сомнения и колебания прервал низкий и гулкий бой часов.Полночь.– Леди и джентльмены, – прогудел густой бас мажордома. – Кушать подано, попрошу всех в банкетный зал.Направляясь в банкетный зал вместе с потоком истомившихся гурманов, Маркус не переставал мысленно отчитывать себя. Где его воля, где его бдительность? Он потерял себя, эта миссис Беннинг полностью завладела им. Ей, видите ли, стало дурно, и поэтому он сопроводил ее поближе к террасе подышать прохладой безоблачной ночи. Она отравила его жаром своего тела, своим глубоким декольте и разными ужимками. Черт побери все это! Он не желает знать, насколько она прекрасна. Но ему все еще приходится сжимать ее хорошенькую ручку, чтобы ее не опрокинули случайно любители попировать.Где его голова? Ему нужен холодный разум. Ведь уже полночь, и если суждено чему-то случиться, то ждать этого нужно с минуты на минуту.А если ничего не произойдет? Но тогда он точно болен, как считает Филдстон.Между тем изголодавшиеся гости напирали довольно сильно, не вполне заботясь о приличиях. Сколько еще ему придется держать ее руку в своей, изнывая от нежности?Но наконец, они оказались у цели. Своим размером и очертаниями этот зал напоминал средневековую трапезную, за тем лишь исключением, что на его длинных столах вишневого дерева с серебряными подсвечниками отсутствовала еда. Это обстоятельство заставило еще сильнее заурчать желудки гурманов.В дальнем углу на возвышении стояли лорд Уитфорд и его патриотичная супруга. В своем наряде со множеством складок, разбегавшихся от линии груди, она походила на крылатую богиню Победы, даже при полном отсутствии крыльев. Рядом с ними был Марсель – французский шеф-повар, изобретатель всего банкета.– Кажется, он теперь пребывает в лучшем настроении, чем во время нашей с ним последней встречи, – заметил Маркус.– В тот раз он был диктатор, руководивший железной рукой приготовлениями к пиру. А теперь он избранник славы, готовый принимать почести, – прошептала Филиппа, лаская его ухо своими губами. Но иначе при всеобщем гуле он бы просто ничего не расслышал.Когда зал основательно наполнился, лорд Уитфорд сказал:– Леди и джентльмены, дорогие друзья. Благодарю вас за ваше присутствие и ваше терпение. А теперь правление переходит к Марселю.Марсель порывисто поклонился и изящно расшаркался. Затем по мановению его руки ливрейный слуга отворил двустворчатую дверь и в зал потекли дюжины официантов с серебряными подносами на плечах, уставленными всевозможными яствами и напитками.Публика издала коллективный вздох восторга и зааплодировала.Но что-то было не так. Маркус чувствовал это. Пока общество восторгалось молочным поросенком на блюде, желе и глазированными канапе, волосы на его затылке шевелились от недоброго предчувствия.Его ощущение передалось и Филиппе.– Что-то не так?.. – Беспокойство просто сочилось из ее глаз.– Возможно, и ничего… просто нервы… – отвечал он, озирая подносы с едой и ликующее общество вокруг них.– Сделайте одолжение, миссис Беннинг, продолжим нашу милую беседу, которая была недавно прервана.Она удивленно приподняла бровь.– Мне надо потолкаться среди гостей, но один я могу вызвать ненужные подозрения. Вдвоем мы можем свободно прохаживаться и болтать. Вы будете моим прикрытием.– Ах да. Мы, кажется, рассуждали об убранстве дома, всех этих флагах… Но сомневаюсь, что Веллингтон забредет к нам сюда, – он слишком занят. О, сколько здесь сортов пудинга! Я уже насчитала семнадцать, вы заметили? Я люблю пудинг по-американски, с персиками, но Тотти предпочитает с коньячной пропиткой. А эти омары в карри! Они просто чудо. Я припоминаю, что в прошлом году лорд Стерлинг съел один целого большущего омара. Надеюсь, что сегодня он догадается повязать себе на шею салфетку. Мне не хочется, чтобы он стал предметом для шуток на всю следующую неделю…– Лорд Стерлинг тоже здесь? – прервал ее Маркус.– Конечно, – отвечала Филиппа мелодичным голосом. – Кто-то уже видел его. Ах да, он же танцевал с Норой. Сама я видела только его дочь Пенни. – Ее взгляд пробежался по залу. – Да вон же она!Проследив за направлением взгляда Филиппы, Маркус увидел не слишком заметную темноволосую девушку в неважно сидящем платье, но искрящуюся весельем.– Вы с ней на дружеской ноге? – спросил Маркус, прищуриваясь.– Нет, – отвечала Филиппа с многозначительной улыбкой, – но могу быть, если мне этого захочется.Но тут все внимание публики сосредоточилось на выносе пирога. Зрелище было необычайное: шесть футов в диаметре с высоченной воздушной башней по центру из хлопьев слоеного теста. Пирог был водружен на стол, перед Марселем и лордом Уитфордом.Маркус в это время незаметно изучал Пенни Стерлинг. А вернее, то пространство, которое открылось его глазам позади нее. Потому что там находились двери, ведущие в служебные помещения: кухни и комнаты для прислуги и другие ничем не примечательные задние комнаты. Непримечательные? Да, но только не для Маркуса Уорта.И он кое-что разглядел: чью-то тень в приотворенной двери, тень, наблюдавшую за празднеством. В следующее мгновение дверь захлопнулась.– Оставайтесь здесь, – приказал он Филиппе. И в этот раз она покорно подчинилась ему. Его лицо изменилось, приобрело жесткое, мрачное выражение. Пробравшись через зал и миновав Пенни Стерлинг, он нащупал кинжал, спрятанный под платьем, а затем распахнул дверь…Никого и ничего. Никакой лестницы или холла, куда бы мог скрыться наблюдавший. Только стойка для подачи блюд, тоже, впрочем, пустая, поскольку все серебряные подносы уже стояли на столах в зале.Но должна же быть какая-то дверь?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39


А-П

П-Я