https://wodolei.ru/brands/Villeroy-Boch/loop-friends/ 

 


Зоя побледнела . Повернувшись к Артемиде
, она стала что-то говорить ей , но та
подняла руку.
Ч Продолжай , Перси, Ч произнесла богиня.
Ч Ну , когда Торн говорил о Великом
Потрясении…
Ч Сотрясении, Ч поправила Бьянка.
Ч Да . И тут он сказ ал : «Скоро
восстанет главное чудовище , которое разрушит
самые основы Олимпа».
Богиня стояла неподвижно , так что ее
можно было принять за статую.
Ч Может , он врал, Ч предположил я.
Ч Нет. Ч Артемида покачала головой. Ч Он
не лгал . Я слишком медленно распозн
авала знаки . Я должна выследить и
убить это чудовище.
Зоя изо всех сил старалась не пок
азать , что напугана , однако кивнула.
Ч Мы выступаем прямо сейчас , госпожа.
Ч Нет , Зоя . Я должна сделать это о
дна.
Ч Но , Артемида…
Ч Эта задача слишком опасна , даже для
о хотниц . Ты знаешь , откуда я должн
а начать поиск . Ты не можешь отправиться
туда со мной.
Ч Как… как вам угодно , госпожа.
Ч Я найду эту тварь, Ч поклялась Арте
мида. Ч И притащу ее на Олимп к зимне
му солнцестоянию . Это будет доказательство , не
обходимое , чтобы убедить Совет , в какой
опасности мы находимся.
Ч Вы знаете , о каком чудовище идет
речь ? Ч спросил я.
Ч Будем молиться , чтобы я ошибалась. Ч
Артемида взяла свой лук.
Ч Разве богини могут молиться ? Ч спр
осил я , потому что действительно никогда н
е задумывалс я над этим.
На губах Артемиды мелькнула улыбка.
Ч Прежде чем я уйду , Перси Джексон
, у меня есть для тебя небольшое задание.

Ч Это как-нибудь связано с превращением
в помесь шакала и антилопы ?
Ч Увы , нет . Я хочу , чтобы ты сопров
одил охотниц в Лагерь полукро вок . Они
смогут побыть там в безопасности до
моего возвращения.
Ч Что ?! Ч взвилась Зоя. Ч Но , Артемида
, мы ненавидим это место ! Когда мы там
были последний раз…
Ч Да , я знаю, Ч вздохнула Артемида, Ч
но уверена , что Дионис не затаил на ва
с зла из-за небольш ого… мм , недоразуме
ния . Ты вправе занять восьмой домик , когда
захочешь . Кроме того , я слышала , что о
ни восстановили домики , которые вы сожгли.
Зоя пробормотала что-то об этих глупца
х из лагеря.
Ч А теперь осталось принять последнее
решение. Ч Богиня поверн улась к Бьянке
: Ч Ты уже сделала свой выбор , девочка
?
Ч Я все еще думаю, Ч смущенно прогово
рила Бьянка.
Ч Постойте-ка, Ч сказал я. Ч О чем ты
думаешь ?
Ч Они… пригласили меня присоединиться к
охоте.
Ч Что ? Но вы не имеете права ! Ты
должна поехать в Лагерь п олукровок
, чтобы Хирон занялся твоим обучением . Это
единственный способ научиться выживать.
Ч Для девушки это не
единственный способ, Ч вмешалась Зо
я.
Я просто ушам своим не верил !
Ч Бьянка , лагерь Ч это так здорово
! Там есть конюшня для пегасов , и арена
для фехтования , и… что ты выиграешь
, присоединившись к охотницам ?
Ч Начнем с бессмертия, Ч усмехнулась Зоя.

Я ошарашено посмотрел на нее , затем
на Артемиду.
Ч Она шутит , правда ?
Ч Зоя вообще редко шутит, Ч сказала б
огиня охоты. Ч Мои охотницы сопутствуют м
не в моих приключениях . Они мои сл
ужанки , мои компаньонки , мои сотоварищи по
оружию . Как только они принесут клятву ве
рности мне , то действительно становятся бессм
ертными… если только не падут в битве
, что маловероятно . Или нарушат клятву.
Ч Какую клятву ? Ч спросил я.
Ч Клятву романтической любви . Не становит
ься взрослыми , не выходить замуж . Никогда .
Навеки оставаться девами.
Ч Как вы ?
Богиня кивнула.
Я попытался представить себе смысл ее
слов . Быть бессмертной . Вечно водиться то
лько со школьницами средних классов . Не
взрослеть . Вообразить такое было выше мои
х сил.
Ч Значит , вы объезжаете страну , набирая
полукровок…
Ч Не только, Ч прервала меня Зоя. Ч Г
оспожа Артемида не признает никакой дискримин
ации . Всякий , кто достоин сей чести , может
присоединиться к бо гине . Полукровки ,
нимфы , простые смертные…
Ч Кто же тогда ты ?
Ч А вот это , дружок , тебя не касае
тся. Ч Глаза Зои полыхнули гневом. Ч Суть
в том , что Бьянка может присоединиться к
нам , если того пожелает . Это ее выбор.

Ч Бьянка , это просто безумие ! Ч Я
с из умлением уставился на нее. Ч А
как же твой брат ? Ведь Нико не мо
жет стать охотником.
Ч Конечно нет, Ч согласилась Артемида. Ч
Он отправится в лагерь . К сожалению , для
мальчиков это лучшая участь.
Ч Эй ! Ч запротестовал я.
Ч Время от времени ты сможешь видет
ься с ним, Ч заверила Бьянку богиня.
Ч Но ты снимаешь с себя всякую ответ
ственность . В лагере есть инструкторы , которые
о нем позаботятся . А у тебя будет
новая семья . Мы.
Ч Новая семья, Ч мечтательно повторила Б
ьянка. Ч Никакой ответственности.
Ч Бьянка , т ы не можешь так по
ступить, Ч сказал я. Ч Ты что , рехнулась ?
Ч Это того стоит ? Ч Она посмотрела
на Зою.
Ч Стоит, Ч кивнула та.
Ч Что я должна делать ?
Ч Повторяй за мной, Ч сказала Зоя. Ч
«Вверяю себя покровительству богини Артемиды».
Ч Я… я вверяю себя покр овительст
ву богини Артемиды.
Ч «Отныне любое мужское общество мне
безразлично , я принимаю вечный обет девственн
ости и присоединяюсь к охоте».
Бьянка повторила вслед за Зоей слова
клятвы.
Ч Все правильно ?
Зоя кивнула.
Ч Если госпожа Артемида примет твою
кля тву , она обретет силу обязательства.
Ч Я принимаю клятву, Ч торжественно сказ
ала Артемида.
Пламя в жаровне разгорелось ярче , озар
ив серебряным светом всю палатку . Бьянка н
икак не изменилась внешне , только сделала
глубокий вдох и широко открыла глаза.
Ч Я ч увствую себя… сильнее.
Ч Добро пожаловать , сестра, Ч улыбнулась
Зоя.
Ч Помни о своей клятве, Ч сказала Арт
емида. Ч Перед тобой Ч новая жизнь.
Я не мог вымолвить ни слова . Я
чувствовал себя чужаком , незаконно вторгшимся
на запретную территорию . Полный прова
л . Не верилось , что я проделал такой пу
ть и так натерпелся , только чтобы уступить
Бьянку некоему вечному девичьему клубу.
Ч Не отчаивайся , Перси Джексон, Ч милости
во проговорила Артемида. Ч Тебе все еще п
редстоит показать брату и сестре ди Андже
ло твой лаг ерь . И если Нико пожела
ет , он сможет остаться там.
Ч Великолепно, Ч ответил я , стараясь не
нагрубить богине. Ч И как нам туда добр
аться ?
Артемида прикрыла глаза.
Ч Зоя , рассвет близко , буди лагерь . Вы
должны добраться до Лонг-Айленда быстро и
безопасно . Я потребую , чтобы вашей п
оездкой распорядился мой брат.
Зое , похоже , эта мысль пришлась не
очень-то по вкусу , но она кивнула и вел
ела Бьянке следовать за ней . Когда они
уже уходили , Бьянка помедлила и остановилас
ь передо мной.
Ч Прости , Перси . Но я так хочу.
Правда , правда хочу.
Она ушла , и я остался наедине с
двенадцатилетней богиней.
Ч Значит, Ч угрюмо произнес я, Ч доставку
обеспечит ваш брат ?
Ч Да , дружок. Ч Серебристые глаза Артемид
ы блеснули. Ч Дело в том , что не у
одной Бьянки ди Анджело есть докучливы
й братец . Тебе пора познакомиться с
моим безответственным братом-близнецом , Аполлоном.


Глава четвертая
Талия пытается спалить Новую Англию


Артемида объявила
нам , что рассвет уже близко , но меня
так легко не одурачишь . Стало еще холод
нее , темнее , и снег п овалил с неба
необыкновенно густыми хлопьями . Ни в одно
м из окон Уэстовер-холла не горел свет
. Интересно , заметили ли уже учителя отсутств
ие брата и сестры ди Анджело , а также
доктора Торна ? Не хотелось бы быть по
близости , когда это случится . На мое счаст
ь е , единственное , что могла запомн
ить миссис Готтчок, Ч это мое имя , Перси
Джексон , а значит , я всего лишь стану
объектом «охоты на человека» в национально
м масштабе… ну , мне не привыкать.
Охотницы свернули лагерь так же быстр
о , как и разбили его . Я трясся от
холода под этим снегопадом , постепенно пр
евращаясь в снеговика , но служительницы Артем
иды , казалось , не чувствовали ни малейшего
дискомфорта . Сама Артемида упорно глядела на
восток , словно чего-то ожидая . Бьянка сиде
ла в стороне , разговаривая с Нико . С
у дя по угрюмому выражению его
лица , сестра объясняла брату свое решение
присоединиться к божественной охоте . Я нево
льно подумал о том , как же это эгоисти
чно с ее стороны поступать таким образом
, бросая брата.
Талия и Гроувер подошли ко мне , им
не терпелось услышать , что произошло
во время аудиенции у богини.
Услышав мой рассказ , Гроувер побледнел.
Ч В последний раз , когда охотницы нав
ещали лагерь , это закончилось плохо.
Ч Как они вообще оказались тут ? Ч
подумал я вслух. Ч Появились словно из
ниоткуда.
Ч А те перь и Бьянка с ними, Ч
брезгливо произнесла Талия. Ч Это все Зо
я . Гонору у нее…
Ч Разве можно ее осуждать ? Ч Гроувер
глубоко вздохнул. Ч Ей уготована вечность
с Артемидой…
Ч У вас , сатиров , всегда одно и то
же ! Ч гневно сверкнула глазами Талия. Ч
Все без ума от Артемиды . Неужели
вам никак не вдолбить , что рассчитывать
на взаимность Ч глупо ?
Ч Но она такая необыкновенная… часть
природы, Ч еле слышным эхом откликнулся Гроув
ер.
Ч Ну и дурак ! Ч отрезала Талия.
Ч Ну и пусть… Ч мечтательно отозвался
Гроувер.


* * *


Наконец небо посв
етлело.
Ч Пора бы уже, Ч пробормотала Артемида. Ч
Зимой он становится таким лентяем…
Ч Ждете рассвета ? Ч спросил я.
Ч Скорее своего брата.
Я не хотел показаться невежей . То
есть я знал мифы про Аполлона Ч его
еще иногда называют Гелио сом, Ч как
он управляет большой солнечной колесницей
, катящейся по небу . Но я знал и то
, что солнце на самом деле Ч это зв
езда , которая находится от нас далеко-далеко
. Я привык к тому , что часть древнегречес
ких мифов Ч правда , но все равно не
понимал , как Аполлон может управлять
солнцем.
Ч Все не совсем так , как ты думае
шь, Ч сказала Артемида , словно читая мои м
ысли.
Ч О 'кей. Ч Я сразу почувствовал себя
раскованнее , легче. Ч Значит , он не катает
ся…
Внезапно на горизонте вспыхнул свет . П
овеяло теплом.
Ч Не с мотри, Ч посоветовала Артемида,
Ч пока он не припаркуется.
«Припаркуется ?»
Я опустил глаза и заметил , что ост
альные делают то же самое . Свет и тепл
о усиливались , пока я не почувствовал , что
просто плавлюсь от жары в зимней кур
тке . Потом свет неожиданно пог ас.
Я поднял взгляд . И не поверил собс
твенным глазам . Это была моя
машина ! Ну , то есть машина
, которую я всегда хотел иметь . Красный «
мазерати-спайдер» с откидывающимся верхом . Автомоб
иль был так божественно прекрасен , что даж
е светился . Потом я понял , чт о он
светится потому , что металл раскален . Сне
г вокруг «мазерати» растаял идеальным кругом
, чем объяснялся тот факт , что я стою
на зеленой траве и ноги у меня п
ромокли.
Из машины , улыбаясь , вышел водитель . На
вид ему было лет семнадцать-восемнадцать
, и на мгновение меня кольнуло неприятное
чувство , что это Лука , мой закоренелый
враг . У парня такие же рыжеватые волосы
и открытое , дружелюбное лицо ! Но водитель
шикарного авто был немного повыше , и
его лицо не украшал шрам , как у Луки
. И улыбка у него оказалас ь сов
сем не такая Ч озорная , широкая , я бы
даже сказал , нахальная . (Лука в последние
дни только хмурился и усмехался .) В од
ежде водитель «мазерати» предпочитал джинсы ,
мокасины и футболку без рукавов.
Ч Ух ты ! Ч пробормотала Талия. Ч Гор
ячий парень , этот Ап оллон.
Ч Он бог солнца, Ч напомнил я.
Ч Я про другое.
Ч Моя маленькая сестричка ! Ч позвал
Аполлон . Будь его зубы еще хоть капельку
белее , он ослепил бы нас своей улыбко
й без всякой солнечной машины. Ч Что случ
илось ? Ты ни разу не позвонила . Ни разу
не напи сала . Я уже стал волновать
ся !
Артемида вздохнула.
Ч У меня все в порядке , Аполлон . И
я тебе не маленькая сестричка !
Ч Эй , я родился первым !
Ч Мы близнецы . И сколько тысяч лет
можно спорить…
Ч Так что случилось ? Ч прервал он. Ч
Я вижу , с тобой девочки . Хоти те
немного попрактиковаться в стрельбе из лук
а ?
Мне показалось , что Артемида скрипнула
зубами.
Ч Я хочу , чтобы ты оказал мне усл
угу . Я должна поохотиться…

Это ознакомительный отрывок книги. Данная книга защищена авторским правом. Для получения полной версии книги обратитесь к нашему партнеру - распространителю легального контента "ЛитРес":


1 2 3 4 5 6 7


А-П

П-Я