https://wodolei.ru/catalog/kuhonnie_moyki/ 

 


Ч О-о-о ! Ч Нико поднял руку. Ч А д
октор Торн ? Вы так здорово нашпиговали его
св оими стрелами ! Он умер ?
Ч Он Ч мантикора, Ч сказала Артемида. Ч
Надеюсь , до поры до времени он погиб
, но чудовища в действительности никогда н
е умирают . Они снова и снова преображаются
, и за ними надо охотиться , как только
они появляются вновь.
Ч Или они б удут охотиться за
нами, Ч добавила Талия.
Бьянка ди Анджело вздрогнула.
Ч Тогда понятно… помнишь , Нико , тех па
рней , которые прошлым летом пытались напасть
на нас в округе Колумбия ?
Ч И тот водитель автобуса, Ч напомнил
Нико. Ч Ну тот , с бараньими рогами . Я
же говорил , что на самом деле е
го видел.
Ч Вот почему Гроувер следил за вами,
Ч вступил я. Ч Чтобы защитить вас , если
вы окажетесь полукровками.
Ч Гроувер ? Ч Бьянка уставилась на не
го. Ч Ты что , тоже полубог ?
Ч Ну , скажем так… сатир.
Для доказательства Гр оувер сбросил
кроссовки и выставил напоказ козлиные копы
та . Мне показалось , что Бьянка прямо тут
же упадет в обморок.
Ч Гроувер , обуйся сейчас же ! Ч велела
Талия. Ч Ты ее пугаешь.
Ч Эй , у меня копыта чистые !
Ч Бьянка, Ч начал я, Ч мы приехали по
мочь тебе . Вы с Нико нуждаетесь в
специальной подготовке , чтобы выжить . Доктор
Торн не последний монстр , который встретитс
я на вашем пути . Вам надо ехать в
лагерь.
Ч В лагерь ? Ч переспросила она.
Ч В Лагерь полукровок, Ч пояснил я. Ч
Там полукровок обучают науке выжи вать
. Можешь присоединиться к нам и остаться
на весь год , если тебе понравится.
Ч Сестренка , давай поедем ! Ч загорелся
Нико.
Ч Погоди. Ч Бьянка покачала головой. Ч Я
не…
Ч Есть другое решение, Ч сказала Зоя.
Ч Нет ! Ч вмешалась Талия.
Взгляды Зои и Талии ск рестились
. Не знаю , о чем шла речь , но между
ними явно были нелады . По какой-то невед
омой мне причине они всерьез ненавидели д
руг друга.
Ч Мы и так взвалили на этих детей
непосильную ношу, Ч заговорила Артемида. Ч З
оя , мы устраиваем здесь привал на несколь
ко часов . Поставьте палатки . Позаботьтесь
о раненых . Заберите вещи наших гостей
из школы.
Ч Да , госпожа.
Ч Бьянка , ты пойдешь со мной . Я хо
чу с тобой поговорить.
Ч А как же я ? Ч спросил Нико.
Артемида задумчиво посмотрела на мальчика
.
Ч А ты пока , пожалуй, научи Гроу
вера играть в эту игру с карточками , к
оторая тебе так нравится . Уверена , Гроувер
будет рад немного развлечь тебя… и таким
образом оказать мне услугу.
Гроувер аж подскочил на месте.
Ч Можете не сомневаться ! Пошли , Нико !
Нико с Гроувером углубилис ь в
лес , на ходу обсуждая , как зарабатывать
очки , выбирать вооружение Ч словом , всю э
ту идиотскую муру . Артемида повела смущенную
Бьянку вдоль края скалы . Охотницы начали
распаковывать свои мешки и устраивать ла
герь.
Зоя еще раз зло посмотрела на Тал
ию , по сле чего направилась надзирать з
а своими подругами.
Как только она ушла , Талия в отчая
нии топнула ногой.
Ч Ну и нахалки же они , эти охотни
цы ! Они думают , что они такие крутые… Р
ррр !
Ч Я на твоей стороне, Ч сказал я. Ч
Я тоже не доверяю…
Ч Ах , ты на моей ст ороне ? Ч
в ярости обернулась ко мне Талия. Ч А
о чем ты думал там , в зале , Перси
? Решил сам расправиться с доктором Торном
? Ты же знал , что он монстр !
Ч Я…
Ч Если бы мы объединились , то справил
ись бы с ним , не вовлекая в это де
ло охотниц . И Аннабет могла б ы быт
ь с нами . Об этом ты подумал ?
Я сжал зубы . Я подумал , что тоже
мог бы кое в чем упрекнуть Талию , н
о потом поглядел себе под ноги и увид
ел в снегу что-то темно-синее . Бейсбольную
кепку Аннабет с эмблемой «Янкиз».
Талия больше не сказала ни слова .
Вытер ла стекавшую по щеке слезу и
размашистым шагом ушла , оставив меня с
затоптанной в снегу кепкой.


* * *


Охотницы в считан
ные минуты разбили лагерь . Семь больших па
латок из серебристого шелка расположились пол
укругом возле костра . Одна из девушек свис
тнула в серебряный свисток , и из лес
а выбежала дюжина белых волков . Они окружи
ли лагерь , как сторожевые псы . Охотницы бр
одили среди волков , угощая их лакомствами
, и вроде бы совершенно их не боялись ,
но я решил держаться поближе к палаткам
. С деревьев за нами с л едили
соколы , огоньки костра плясали в их глаза
х , и у меня появилось чувство , что они
тоже нас охраняют . Даже погода , казалось
, подчиняется воле богини . Воздух был по-пр
ежнему морозным , но ветер стих , и снег
перестал идти , так что сидеть у костра
стало по ч ти приятно.
Почти… Не считая боли в плече и
чувства вины , тяжелым камнем легшего на
душу . Я не мог поверить , что Аннабет
исчезла . И как бы я ни сердился на
Талию , нельзя было отделаться от гнетущег
о ощущения , что она права . Это была моя
ошибка.
Что Аннабет хотела сказать мне
там , в зале ? «Все гораздо серьезнее» Ч
вот что она сказала тогда . Теперь я
, пожалуй , никогда этого не узнаю . Я вспомин
ал , как мы протанцевали с ней полтанца
, и на сердце у меня становилось еще
тяжелее.
Я видел , как Талия бродит в снегу
по окраине лагеря , расхаживает среди
волков , ничуточки их не боясь . Она остан
овилась и , обернувшись , посмотрела в сторону
Уэстовер-холла , который , теперь весь темный ,
маячил за лесом на склоне холма . Интересно
, о чем она думала ?
Семь лет назад отец обратил Тал
ию в сосну и таким образом спас от
гибели . Она не отступила перед армией ч
удовищ на вершине Холма полукровок , чтобы
дать своим друзьям , Луке и Аннабет , время
скрыться . Она пребывала в человеческом об
лике всего несколько месяцев и порой зами
рала на мес т е так , что можно
было подумать , будто она все еще дерево.

Наконец одна из охотниц принесла мой
рюкзак . Гроувер и Нико вернулись с пр
огулки , и сатир помог мне зафиксировать ра
неную руку.
Ч Ничего страшного ! Ч обрадовался Нико.
Ч Потерпи, Ч сказал мне Гроуве р. Ч
Вот , съешь немного амброзии , пока я пром
ываю рану.
Я поморщился , когда он начал перевязыв
ать руку , но кусочек амброзии помог . На
вкус она напоминала домашнее шоколадное пи
рожное с орехами , и теплота от нее раз
ливалась по всему телу . От нее и волше
бног о бальзама , каким пользовался Гроувер
, боль в плече утихла через пару минут.

Нико рылся в своем рюкзаке , который
упаковали для него охотницы , хотя как и
м удалось незамеченными проскользнуть в Уэсто
вер-холл Ч не знаю . Он разложил на сне
гу несколько игрушечн ых фигурок Ч ко
пии греческих богов и героев . Я узнал
Зевса с жезлом громовержца , Ареса с копьем
, Аполлона в солнечной колеснице.
Ч Большая коллекция, Ч сказал я.
Ч У меня есть почти все, Ч похвасталс
я Нико, Ч и их голограммы на карточках
! Ну , кроме самых р едких.
Ч Ты давно играешь в эту игру ?
Ч С нынешнего года. Ч Он нахмурился. Ч
С того времени как…
Ч Что ? Ч спросил я.
Ч Забыл . Чудное что-то. Ч Нико смутился
и попытался что-то вспомнить , но потом м
ахнул рукой. Ч Слушай , можно посмотреть твой
меч ?
Я показал ему Анаклузмос и объя
снил , что ручка превращается в меч , стоит
только снять с нее колпачок.
Ч Здорово ! А паста в ней когда-нибудь
кончается ?
Ч Хм , вообще-то я не часто пишу ею

Ч Ты и вправду сын Посейдона ?
Ч Ну да.
Ч Значит , ты должен быть отличным сер
фе ром , верно ?
Я посмотрел на Гроувера , который изо
всех сил старался не расхохотаться.
Ч Ну ты даешь , Нико , я никогда и
не пробовал !
Он продолжал задавать вопросы . Много л
и я ссорился с Талией , раз уж она
дочь Зевса ? (На этот вопрос я отвечать
не стал .) Если матерью Аннабет была А
фина , богиня мудрости , то почему она не
придумала ничего лучшего , как грохнуться со
скалы ? (Тут я с трудом удержался , чтоб
ы не задушить Нико .) Может , Аннабет Ч
моя подружка ? (Ох , надо бы скормить этого
юного наглеца волкам !)
Мне уже представилось , как он сп
рашивает меня , сколько хитов я набрал за
это время , и я окончательно теряю сам
ообладание , но тут к нам подошла Зоя Н
очная Тень.
Ч Перси Джексон !
У нее были темно-карие глаза и чут
ь вздернутый нос . Из-за серебряного венчика
в волосах и горделивого выражения лиц
а она напоминала особу королевских кровей
, так что мне с трудом удалось побороть
желание вытянуться в струнку и отрапорто
вать : «Да , мэм» . Зоя смотрела на меня и
зучающе и с неприязнью , словно я был м
ешком грязного белья , который ей в
елели доставить по назначению.
Ч Пойдем со мной, Ч сказала она. Ч Го
спожа Артемида желает видеть тебя.


* * *


Зоя подвела меня
к последней палатке , ничем не отличавшейс
я от остальных , и знаком пригласила войти
. Бьянка ди Анджело сидела рядом с дев
ушко й с рыжеватыми волосами , которую м
не все еще трудно было называть Артемидой.

Внутри палатки царили тепло и уют
. На покрытом серебристым ковром полу были
разложены подушки . Стоявшая посередине золотая
жаровня горела , казалось , без всякого топ
лива и дыма . По зади богини на подс
тавке из полированного дуба красовался ее
большой серебряный лук , покрытый резьбой и
напоминающий рога серны . На стенах висели
шкуры животных : черного медведя , тигра и
какие-то еще , я толком не понял . Я
подумал , что у борцов за права ди к
их животных при виде этих редких
шкур моментально случился бы сердечный присту
п , но поскольку Артемида Ч богиня охоты
, она , вероятно , могла пополнять число отст
реленных ею животных , как ей вздумается . М
не показалось , будто рядом с ней лежит
еще одна шкура, и только потом я
понял , что это живое животное Ч олен
ь с блестящим мехом и серебряными рогами
, его голова покоилась на коленях Артемиды
.
Ч Присоединяйся к нам , Перси Джексон, Ч
сказала богиня.
Я опустился на пол напротив нее . Б
огиня внимательно посмотрела на меня , от
чего мне стало как-то не по себе . Для
молодой девушки у нее были такие муд
рые , все понимающие глаза…
Ч Тебя удивляет мой возраст ? Ч спрос
ила она.
Ч Мм… немного.
Ч Я могла бы принять облик взрослой
женщины , или ослепительного пламени , или
всего, что угодно , но я предпочитаю б
ыть такой . Таков средний возраст моих охот
ниц и всех юных дев , покровительницей кото
рых я являюсь , пока они не сбиваются с
пути.
Ч Сбиваются с пути ? Ч переспросил я.

Ч Вырастают . Начинают путаться с мальчишк
ами . Становятся гл упыми , озабоченными , нена
дежными . Забывают себя.
Ч О !
Зоя села справа от Артемиды . Она с
мотрела на меня так , как будто все , о
чем говорила богиня, Ч лично моя вина
, словно я выдумал все это отвратительное
мужское племя.
Ч Прости моих охотниц , если они не
р ады твоему появлению, Ч продолжала Ар
темида. Ч Мужчины бывают у нас в лагере
весьма не часто . Обычно им запрещено вс
якое общение с охотницами . Последний мальчик
, который был у нас в лагере… Ч Она
посмотрела на Зою. Ч Кто же он был
такой ?
Ч Тот парень из Ко лорадо, Ч подск
азала Зоя. Ч Вы превратили его в помесь
шакала и антилопы.
Ч Ах да ! Ч удовлетворенно кивнула Ар
темида. Ч Обожаю делать такие вещи . Так ил
и иначе , Перси , я попросила тебя явиться
сюда , чтобы ты рассказал мне о мантикор
е . Бьянка сообщила кое-к акие… мм… трев
ожные подробности о том , что говорил монст
р . Но она могла что-то не понять . Мне
хотелось бы услышать твою версию.
И я рассказал ей все как было.
Когда я закончил , Артемида задумчиво п
оложила руку на свой лук.
Ч Я боялась , что ответ будет имен
но таким.
Ч Запах , госпожа ? Ч Зоя подалась впер
ед.
Ч Да.
Ч Какой запах ? Ч спросил я.
Ч Оживают те , на кого я не охотил
ась уже тысячу лет, Ч пробормотала Артемида.
Ч Такая древняя добыча , что я чуть бы
ло не запамятовала о ней. Ч Она вниматель
но поглядела на меня. Ч Мы оказались
здесь сегодня вечером , почуяв мантикору , но
это было не то , что мы искали . Пов
тори-ка еще раз , дословно , что сказал докто
р Торн.
Ч Мм… «терпеть не могу школьные танц
ульки».
Ч Нет-нет , потом.
Ч Он сказал , что явится некий Генерал
, кото рый и объяснит нам все.
1 2 3 4 5 6 7


А-П

П-Я