https://wodolei.ru/catalog/dushevie_poddony/arkyl/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Поступай, как считаешь нужным, Зефирина, иди куда зовет тебя долг… Клянусь, что позабочусь о Коризанде, как о собственной дочери.Принцесса Маргарита зарыдала.Вокруг суетились слуги: одни убирали грязные покрывала больного, другие несли чистое белье.Мулат принес дрова, чтобы разжечь огонь в камине. Зефирина вздрогнула, взглянув на этого человека черной расы, возможно вывезенного из Африки каким-либо испанским или португальским моряком.У негра были голова, руки, ноги – все как у людей, за исключением темного цвета кожи и кудрявых волос, он ничем не отличался от остальных.Внезапно забрезжившая мысль обрела в голове Зефирины законченную форму, и молодая женщина невольно улыбнулась.Маргарита взглянула на нее с удивлением.– У тебя просто счастливый вид, дорогая Зефирина…– Дело в том, сударыня, что у ангелов есть крылья, а у стен – трещины, – прошептала княгиня Фарнелло.Она не могла сказать больше, поскольку приемная кишела шпионами. Вернулись врачи.– Сударыня, его величество просит ваше высочество пожаловать к нему!Сжав пальцы Зефирины и бросив ей заговорщицкий взгляд, Маргарита вновь вошла в комнату к королю.Зефирина собралась последовать за ней. Мессир Лануа удержал ее.– Момент подходящий, княгиня Фарнелло, – прошептал он.Зефирина с недоумением воззрилась на него.– Разве вы не просили меня о встрече с одним человеком? – в свою очередь удивился генерал.Взяв Зефирину за руку, он повлек ее к окну.– Пароль на эту ночь – «Сьюдад имперьяль» Императорский город.

. Тот, с кем вы желаете встречи, не покидал Алькасара. Он остановился в северном крыле, где молится и отдыхает, однако он не спит, каждое мгновение ожидая новостей о короле. Зайдите к нему под каким-нибудь предлогом, но, заклинаю вас, не проговоритесь, кто помог вам пройти туда.Зефирина почти с нежностью смотрела на победителя в битве при Павии.– Мессир Лануа, я уважала вас как врага… Как друга Фульвио я вас боготворю и накажу своим детям благославлять ваше имя.И Зефирина быстро поднесла руку Лануа к губам. Оставив этого важного вельможу весьма озадаченным такой пылкостью, она подобрала свои белоснежные юбки и бросилась вниз по лестнице, по которой уже спускалась на кухню.На первом этаже она вместо того, чтобы спуститься ниже, повернула налево и оказалась в кордегардии.Солдат с алебардой преградил ей дорогу.– Пароль, или я не пропущу вас, сеньора!– Сьюдад имперьяль, – прошептала Зефирина.Стражник окликнул пажа:– Возьми фонарь, малыш, и проводи сеньору… Куда вы направляетесь, сеньора, – поинтересовался солдат.– В северное крыло, меня ждут у его величества…Вслед за пажом Зефирина шла по большим темным залам, довольно скупо меблированным. В каждой приемной солдаты охраняли выходы. На каждом посту Зефирине приходилось повторять пароль. Сердце ее бешено стучало. Она пустилась очертя голову в эту авантюру и не имела ни малейшего понятия, чем дело закончится.Примет ли ее Карл V? Какой огромный этот Алькасар! Мерцали свечи, и на стенах вокруг Зефирины танцевали таинственные тени.Внезапно молодая женщина почувствовала усталость. С того момента, как она вступила в Алькасар, у нее маковой росинки во рту не было. Она дрожала от холода, ей пришлось накинуть на голову и плечи муслиновую шаль, которую до того держала в руках.Чем ближе Зефирина подходила к северному крылу, тем жестче становился контроль.И вот ей не повезло. Какой-то ревностный стражник позвал толстого капитана Эрреру, который с подозрением подошел к Зефирине. Она догадалась отступить в тень и скромно прикрыть шалью лицо.Эррера уже собирался спросить ее, куда она направляется, когда дверь открылась, пропуская высокого человека в сопровождении двух оруженосцев. Этот дворянин тоже прятал лицо в воротнике своего плаща. Видимо, это была важная персона, поскольку капитан Эррера согнулся в почтительном поклоне.– Вашему превосходительству не нужны провожатые, чтобы добраться до города?– Нет, спасибо… капитан… Мы знать… Ао… как это сказать… Все дороги ведут в Мадрид…Прикрываясь воротником, дворянин захохотал. Только у одного человека в мире мог быть такой смех и такой неподражаемый акцент. Когда он оказался рядом с Зефириной, она сделала шаг к свету.– Мортимер? – прошептала молодая женщина.– Боже, миледи Фа…Зефирина прервала его, приложив палец к губам. Она не хотела, чтобы Эррера, находившийся в трех шагах позади, услышал ее имя. Крайне возбужденная, Зефирина потянула дворянина в темную нишу и прошептала:– Мортимер, дорогой друг, это действительно вы?Герцог Мортимер де Монтроз опустил воротник плаща. Взгляду молодой женщины открылись его белые букли и лицо со сломанным носом – лицо прекрасного английского бульдога.– Зефирина… ао… Мой дорогой Зефирина… что вы здесь делать? – с интересом спросил полномочный посол Генриха VIII Английского.– Мортимер, – повторила Зефирина, словно смакуя это имя, напоминавшее ей счастливое время. – Как вы поживаете? – забеспокоилась она.– Сейчас… все хорошо, очень хорошо, дорогая, хотя раньше я иметь много страданий.Мортимер стукнул себя в грудь, куда Фульвио во время той злосчастной дуэли в Риме всадил целый дюйм железа См. «Княгиня Ренессанса».

. Англичанин захохотал.– Ао… но Монтроза так просто не убивать, дорогой мой Зефирина… А вы… Где есть Фульвио?– Вы не знаете?.. Мы все потеряли в Сицилии и…Зефирина с трудом выговорила:– Фульвио исчез…– Исчез?Слезы щипали Зефирине глаза.– Его считают погибшим, но я не…– О! Боже! Погибшим… Какой ужасный вещь! Мой маленький Зефирина, вдова… Послушайте, дорогая, я есть… в гостинице Сан-Изидро… приходить ко мне завтра… Вы понимать, мой должен уходить сейчас… Я быть здесь для… для…– Толстяка Генриха, – закончила Зефирина, улыбаясь сквозь слезы.«Что они еще замышляют за спиной Франциска I? Мортимер очень мил, но он душу продаст, чтобы добыть больше золота для своего скупца короля».– Зефирина, сейчас я очень спешить… вы обещать прийти к мой завтра утром, скажем в одиннадцать часов… Мы будем говорить…Мортимер сжал руку молодой женщины, в волнении буквально пожирая ее глазами.– Мой дорогой Зефирина, вы знать, как я любил вас всегда… О, дорогая, Бог есть мне свидетель, я очень сожалеть о Фульвио… Но если вы есть вдова, мой может иметь надежда… Не так ли?И с пылкостью, которую Зефирина не ожидала обнаружить во флегматичном английском лорде, он поцеловал ей пальцы, пошел было к двери, но передумал и вновь обратился к молодой женщине.– Где вы есть в Мадриде? – прошептал он, испугавшись, что потеряет ее как раз в тот момент, когда обрел.– Здесь, вместе со свитой короля Франции.– Он умирать? – сразу же спросил Мортимер.Зефирина хотела было ответить, что Франциску I лучше, но передумала. Разве очаровательный Мортимер не был грозным врагом?– Увы, боюсь, несчастный принц не протянет и ночи…– О, Боже!На этот раз Мортимер явно заторопился: ему не терпелось известить Генриха Английского о кончине короля.– До завтра, дорогая…Зефирина помешала ему ускользнуть.– Мортимер, вы видели императора?– Ммм… – промычал герцог, внезапно насторожившись.– Вы можете сказать мне, где находится его величество?Мортимер успокоился. Вопрос не таил в себе никакой опасности для Альбиона.– Рядом со своим молельня… В свой кабинет для отдыха.– Он в хорошем настроении?Мортимер покачал головой.– Это неточное слово, когда говорить о Карле… Но этой ночью, он, как это сказать, ни то, ни се.Мортимер поклонился, Зефирина задержала его за руку, шаловливо наморщив носик.– Должна ли я расценивать это как предложение выйти за вас замуж, Мортимер?– Святым Георгием клянусь, да, миледи.Зефирина улыбнулась с присущим ей кокетством:– До завтра, милорд де Монтроз!Мортимер наклонился так, что почти коснулся ее прелестного личика, и прошептал:– До завтра, божественная Зефирина…Искушение было велико, но Мортимер справился с собой. В одну секунду он догнал своих оруженосцев, которые ждали во дворе.При свете факелов Зефирина увидела, как он вскочил на черного коня и сказал что-то капитану Эррере, вышедшему вслед за ним.– Сьюдад имперьяль! – бросила она.Волшебных слов оказалось достаточно.В тот момент, когда капитан Эррера вернулся во дворец, стражник уже открывал перед ней дверь, ведущую в королевскую приемную. Зефирина проникла в святую святых…Она ожидала, что крыло Алькасара, занятое Карлом V, будет погружено в сон, однако здесь царило сильное оживление.Входили и выходили пажи с бумагами. Можно было подумать, что хозяин этих мест страдает бессонницей. Около дюжины человек, принадлежащих к самым различным слоям общества, сидели на табуретках в ожидании аудиенции.Дон Рамон с каждым посетителем обходился по-разному. Одним приносил свиток пергамента, других провожал через потайную дверь, приподнимая скрывающий ее ковер, третьим – счастливым избранникам – позволял пройти в кабинет.Когда вошла Зефирина, дон Рамон нахмурил свои черные брови и направился к молодой женщине.Зефирина не стала ждать вопроса и заговорила первой.– Госпожа Маргарита Алансонская послала меня сообщить новости о его величестве короле его величеству императору.– Его величество скончался? – холодно спросил дон Рамон.Зефирина опустила глаза.– Извините, сеньор, но у меня приказ ее королевского высочества не говорить ни с кем, кроме его величества императора.Дон Рамон с трудом подавил раздражение.– Государственная тайна, сеньор… – проговорила Зефирина.Несмотря на то что ночь выдалась свежая, Зефирина почувствовала, как ручеек пота заструился у нее по спине. Взгляд дона Рамона буквально сверлил ее.«Самозванка!.. Обманщица!»Если дон Рамон обнаружит обман, с Зефириной будет покончено. Она уже видела, как ее бросают в каменный мешок за оскорбление величества, преступное посягательство, измену и предательство…Против всех ожиданий, дон Рамон сделал молодой женщине знак занять место в очереди на табурете, а сам исчез за портьерой.Зефирина поместилась между нищим и знатным сеньором, если судить по их одежде. Однако одного взгляда на белые руки оборванца было достаточно, чтобы причислить его скорее к тайным агентам испанского властелина.Зефирина по своему горькому опыту знала, что Карл V вербует осведомителей повсюду. Разве не была донья Гермина в свое время главной шпионкой императора?В приемной никто не разговаривал, только свечи потрескивали. На ближайшей башне пробили часы. Зефирина вздрогнула. Она задремала. Вернулся дон Рамон. Он сделал знак нищему, и тот подошел к двери в кабинет, за которой оба и скрылись. Места стало больше, и Зефирина расправила платье. Она потянулась и зевнула. Вдруг она почувствовала, что кто-то трется об ее юбки. Сосед коленом толкал ее ногу, Зефирина, напустив на себя оскорбленный и неприступный вид, подчеркнуто отодвинулась. Нимало не смутившись, наглец придвинулся к ней. Не могла же она вскочить и разразиться криками! Ей пришлось пересесть на освободившийся табурет нищего. Но сосед, не отказавшись от своих намерений, занял место, на котором раньше сидела она. Бесстыдник беззвучно прыснул со смеху.– Это похоже на детскую игру! – прошептал он. – Обыкновенные салочки, сеньора, мы изобретаем табуретку…– Замрите, сеньор… – ответила Зефирина.Решив осадить бесцеремонного нахала, она повернулась и смерила его горящим от негодования взглядом.Ей с трудом удалось скрыть удивление. Сосед ее, вне всяких сомнений, был знатным вельможей и даже, если не считать Фульвио, одним из самых красивых представителей мужской породы, которых когда-либо приходилось встречать Зефирине.Из-под бархатной шапочки, обвитой золотой цепочкой с изумрудами, на нее смотрело смуглое мужественное лицо с гордыми правильными чертами; подбородок украшала темная бородка, а золотистые смеющиеся глаза словно озаряли внутренним светом все лицо. Он был широк в плечах, прекрасно сложен и осанист, одет в колет из красного с золотом шелка, штаны с буфами, бархатный плащ, отороченный мехом; на пальцах и в ушах сверкали дорогие кольца, инкрустированные прекрасными камнями, на груди висели золотые медали. Зефирина никогда не видела мужчину с таким количеством драгоценностей.– Я должен сделать вам одно учтивое предложение, сеньора…– Начало не слишком удачное, – парировала Зефирина.Казалось, этот ответ его чрезвычайно огорчил.– Ради Святой Девы, моей покровительницы, ответьте, сеньора, разве не видно по моему лицу, что я человек добродетельный?Зефирина окинула его насмешливым взглядом.– Не хочу вас обидеть, сеньор, но по первому впечатлению этого не скажешь.Зефирине показалось, что он сейчас расплачется.– Ваши подозрения, сеньора, меня очень печалят. Клянусь Господом, что являюсь верным слугой нашей святой матери Церкви.«Как этот дьявол печется о своей репутации!» Зефирина решила больше не затрагивать этот теологический вопрос.– Верю вам на слово, сеньор… Но, прежде всего, могу ли я узнать, с кем имею честь говорить?– Эрнан Кортес По-французски, Фернан Кортес.

, рыцарь из Сантьяго, к вашим услугам, сеньора.Кланяясь, он смотрел на Зефирину, чтобы видеть, какой эффект произвело его имя. Зефирина и глазом не моргнула, сеньор Кортес из Сантьяго был ей незнаком.– Со своей стороны, смею ли я… узнать имя самой прекрасной представительницы французского королевства?Кавалер оказался галантным и красноречивым. Он сразу распознал очаровательный французский акцент своей собеседницы.– Зефирина де Багатель.– Зефирина…, – повторил Кортес, – имя легкое, как дыхание летнего вечернего ветерка на Эспаньоле.Теперь уже Зефирина прыснула со смеху. Этот рыцарь Кортес был шутником. Дон Рамон вернулся в приемную. Бросив подозрительный взгляд на Зефирину и ее собеседника, сделал знак монаху следовать за ним. Оба они исчезли за портьерой.– Итак, мессир Кортес, – возобновила разговор Зефирина, – вы хотели мне предложить какую-то сделку?– Черт возьми, сеньора, вы увидите, как я люблю женщин, воительниц и амазонок… Уступите мне свою очередь, чтобы поговорить с императором, и я готов в обмен подарить вам этот брильянт.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46


А-П

П-Я