купить ванную в интернет магазине 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Желтый свет осветил стены, отбрасывая их тени на обои. В одних брюках по ступенькам поднимался Николас с лампой, которая высветила темную лужицу на деревянном полированном полу около стены и осколки, разбросанные в центре коридора.
– Кто ранен?
Вопрос удивил Сару, пока она не разглядела кровь на ковровой дорожке.
– Твой ковер! – в ужасе воскликнула она.
– К черту ковер, – зарычал он. – У кого из вас идет кровь?
– Боюсь, что у меня, – съежилась Сара.
– Покажи, – потребовал он.
Он сел рядом с Селией и, поставив на пол лампу, поднял ногу Сары. Взгляд блестящих глаз Селии прошелся от широких золотистых плеч Николаса к бледной ноге Сары, к ее лицу.
Сара сглотнула и постаралась не смотреть на темные курчавые волосы у него на груди. Она закрыла глаза.
– Ай! – воскликнула она и отдернула ногу.
– Там осколок, – пояснил он. – Совсем маленький.
Селия виновато посмотрела на нее.
– Селия голодна, – объяснила Сара. – Она шла вниз, чтобы найти что-нибудь съедобное.
Женщина кивнула.
– Я не ужинала.
– Пенелопа приносила тебе ужин. Просто ты проспала его, и она унесла еду, – спокойно объяснила Сара.
– Я никого не виню, – неустойчиво поднимаясь на ноги, произнесла Селия. – Я просто хотела что-нибудь поесть!
Николас встал, взял вышитую льняную салфетку со стоявшего поблизости журнального столика и опустился на колени.
– Не надо, – слишком поздно запротестовала Сара. Он уже успел обернуть салфеткой ей ногу. – Ее придется выбросить.
– Сидите здесь, – проигнорировал он ее протесты и добавил: – До моего возвращения не двигайтесь обе. Поняли?
Они кивнули одновременно.
Он пошел в темноту вниз по лестнице.
– Между вами что-то есть? – спросила Селия, когда он отошел достаточно далеко. Надо же, какая наблюдательность.
– Нет, – заверила ее Сара. – Неужели, вы думаете, я настолько глупа?
Селия изогнула бровь и смерила Сару долгим взглядом.
– И совсем это не глупо. Думаю, если ты правильно разыграешь свои карты, то этот денди будет твоим.
– Я совсем не хочу, чтобы «этот денди» был моим, – возразила Сара. – И, разумеется, я не могу позволить себе задержаться здесь дольше, чем это потребуется.
– Ты все испортишь, – сказала Селия, прислонившись к дубовой балясине. – У меня никогда не было слуг.
– И что? – с раздражением спросила Сара. – Вы будете играть роль моей матери до конца наших дней?
Селия подняла голову и уставилась на Сару стеклянным взглядом.
– Это ты притворяешься, дорогая. А я – мать Клэр.
Сара сжала зубы и отвернулась, будто изучая их тени на стене. После нескольких минут молчания она прошептала:
– Вы, конечно, правы. Я сама заварила всю эту кашу, и я не имею права злиться на вас. На самом деле я должна извиниться перед вами. Простите меня.
Брови у Селии приподнялись.
– За что?
– Шшш. За то, что втянула вас в это, заставила играть роль.
Некоторое время Селия не поднимала глаза, а потом произнесла:
– Не думай, что я бы на твоем месте поступила иначе. Возможно, и Клэр тоже.
Эта мысль удивила Сару.
– Я сама совершила множество такого, чем не могу гордиться, – тихо произнесла она.
Сара восприняла это как извинение, почувствовав некоторое облегчение.
Их тени наклонились, и она увидела, что Николас поднимается с фонарем и подносом.
– Не двигайтесь. Вы в какой комнате живете?
Он спросил Селию, но ответила Сара.
– В лавандовой. Здесь слева.
Обогнув осколки на полу, он исчез и вернулся за Селией уже без подноса.
– Вставайте. Я принес вам цыпленка и пирог.
Взглядом он приказал Саре оставаться на месте, пока не вернется за ней.
– Возьми лампу и держи ее ровно, – велел он. Николас поднял Сару на руки, как делал уже много раз, и спросил: – Это опять твоя больная нога?
Сквозь тонкую материю ночной рубашки она почувствовала тепло его тела.
Да.
– Хорошо, что ты еще не наступаешь на нее в полную силу, иначе осколок вошел бы глубже.
Они дошли до комнаты Селии. Та сидела, как королева, в кресле с обшивкой из стеганой парчи и уминала курицу, довольно облизывая пальцы, как кошка свежую рыбку.
Николас усадил Сару и велел ей положить ногу так, чтобы ему был хорошо виден порез. Каждый раз ей приходилось бороться со смущением, которое вызывало его прикосновение к ее голой лодыжке.
Николас аккуратно обработал рапу и извлек кусочек стекла. Спирт, которым он смочил тряпку и прижал к ноге, жег так сильно, что у нее на глазах выступили слезы.
– Извини, – мягко произнес он.
Она смахнула слезы и прогнала глупые мысли.
– Я перевяжу ногу, чтобы рана смогла побыстрей затянуться.
– Мне нужно запить еду, – из противоположного угла комнаты произнесла Селия.
– На подносе есть стакан молока, – обернулся к ней Николас.
– Терпеть не могу эту дрянь, – фыркнула она, и, поднявшись, нашла на прикроватной тумбочке початую бутылку.
Николас посмотрел на Сару, словно ища совета. Как будто она знала, что делать с этой несносной женщиной. Она пожала плечами.
– Я не хочу, чтобы вы разбили еще один стакан, миссис Па…
– Не называй ее так, – тихо посоветовала Сара. – Зови ее Селия.
– Тогда мне не нужен стакан, – отозвалась Селия, усаживаясь на кровать и поднося к губам бутылку.
Выругавшись, он ушел, бесшумно ступая по пушистому ковру.
– Николас просил, чтобы вы присоединились к нам за ужином, – сообщила Сара. – Вам придется взять себя в руки.
– Зачем я ему нужна за ужином?
– Люди часто ужинают вместе, разговаривают.
– Мне нечего сказать ему из того, что он хочет от меня услышать.
– Это плохо, что вы постоянно сидите здесь взаперти. Я приду и помогу вам одеться. Будьте готовы. – Сара надеялась, Селия поняла, что ее последние слова означали: не напивайтесь.
Николас вернулся с серебряной кружкой.
– Мило. – Селия рассматривала в свете лампы его выгравированные инициалы.
Николас взял у нее бутылку и налил немного содержимого в кружку.
– Стефан прислал мне ее из одного из своих путешествий, – как бы между прочим заметил он. – Мне будет спокойнее, если я буду знать, что вы больше не станете разбрасывать осколки битых стаканов по коридору. Пожалуй, – добавил он, опуская в карман бутылку и собирая остатки ужина на поднос, – мне лучше убрать их, пока никто больше не поранился.
– Я сама уберу, – вставая, сказала Сара.
– Нет, не уберешь, – возразил он, поднимая руку. – Пожелай своей маме доброй ночи.
Сара озабоченно посмотрела на Селию, которая уже развалилась на кровати и захрапела.
– Спокойной ночи, мама.
Николас поднял ноги Селии на матрас и укрыл ее теплым покрывалом. Потом подошел к Саре.
– Я могу идти, – быстро сообщила она.
– У тебя порезана нога, – напомнил он и легко поднял ее на руки, словно она весила не больше Вильяма.
Он осторожно отнес ее в комнату и направился к кровати.
– Осторожно, – предупредила она, – там Вильям лежит.
Он рассмотрел в темноте детскую фигурку и положил Сару возле нее.
– Спасибо, Николас, – проговорила она. Он замер.
– Спасибо, – тихо повторила она, – за то, что позаботился о моей ноге. Я очень сожалею о разбитом стакане… и пятне на ковре.
– Если будет болеть, пошли за доктором, – посоветовал он.
– Хорошо.
Он все не уходил.
Наверно, она должна извиниться за Селию тоже.
– Ты знаешь, Клэр, – произнес он так тихо, словно это предназначалось лишь для ее ушей, – что ты желанна в этом доме и можешь оставаться здесь столько, сколько сама захочешь. И твоя мать тоже.
Сара в изумлении уставилась на него.
– Я не могу винить тебя за ее поведение. Мы вместе позаботимся о ней.
Вместе. Такого она не ожидала. Они с Николасом никогда ничего не смогут делать «вместе».
Его доброту ей было принять гораздо сложнее, чем его насмешки и ярость… потому что она не заслуживала ее.
– Но почему? – спросила она, наконец.
– Она твоя мать, – просто ответил он. – И бабушка Вильяма.
Сара закрыла глаза от невыносимого стыда.
Ей некого винить. Ни отец, ни Гайлен тут ни при чем, во всем виновата она одна.
Она открыла глаза.
Николаса уже не было.
Без сил она скрючилась на матрасе, в поисках утешения прикоснулась к головке Вильяма, не обращая внимания на тупую боль в ступне и острую в сердце.
Выбора нет. Никогда не было.
Вскоре ей придется уйти.
Глава четырнадцатая
На следующее утро Николас постучался в дверь Клэр.
Его приход удивил ее. На ней был белый фартук поверх темно-зеленого домашнего платья. Впервые он видел ее не в черном.
– Доброе утро, – поздоровался он. – Я успел к купанию Вильяма?
– Мы как раз готовим ему ванну, – ответила она.
– Ты забыла, что приглашала меня?
– Нет, но…
– Ты просто не думала, что я приму приглашение всерьез, – закончил он за нее.
– Ну я же знаю, как ты загружен.
– Надеюсь, я не помешаю. – Он уже начал опасаться, что пришел зря.
– Нет, конечно. – Она жестом показала ему, куда идти, и обернулась. – Готово, миссис Трент.
Крепко поддерживая Вильяма, нянька опустила его в ванночку и смочила волосики, отчего они стали темно-золотыми. Клэр передала ей мыло, и миссис Трент намылила Вильяма и смыла пену. Клэр вытерла насухо ему головку, и миссис Трент посадила его в керамической ванне, поддерживая спинку и голову.
Все это, по всей видимости, было обыденной процедурой, которую женщины выполняли ежедневно, но Николас наблюдал, как завороженный. Как им удается крепко и уверенно держать мокрого, извивающегося младенца? Как только Клэр стала поливать водой плечи и маленький круглый животик сидящего в воде Вильяма, он начал брыкаться и молотить руками по воде. Брызги полетели во все стороны.
Клэр засмеялась.
Николас тоже.
– Какой ты сильный мальчик, – восхитилась она со смехом. – И красивый тоже.
– Завтра на пикнике придется за тобой присматривать, – добавил Николас. – А то все девчонки захотят с тобой познакомиться.
Она рассмеялась и встретилась с ним взглядом. Улыбка смягчила черты ее лица, румянцем украсив кожу и добавив блеска глазам. Она обещала, что он сможет увидеть ее улыбку, если придет посмотреть на купание Вильяма. Именно поэтому он и пришел.
От ее вида у него захватило дух.
Улыбка обнажила ее ровные белые зубы и морщинками окружила чудесные губы. Щеки у нее пылали, а на подбородке висела капелька воды. Огромные мокрые пятна покрывали ее платье и фартук.
Вильям снова ударил ручонкой по воде, облив даже стоявшего чуть вдали Николаса. Тот громко рассмеялся.
Удивление в глазах Сары озадачило его. Ну конечно, она ведь тоже раньше не видела, как он смеется.
Клэр положила ребенка на кровать и вытерла его полотенцем. Всего за несколько мгновений она тщательно запеленала его. Наверное, ей было неуютно в мокрой одежде, наверное, она хочет переодеться.
– Мы выезжаем завтра в десять утра, – сообщил он.
– Мы будем готовы.
– А твоя мать? – спросил он.
– Не волнуйся. Я договорилась с миссис Трент, она присмотрит за ней в наше отсутствие.
– Я не волнуюсь. Я просто подумал, что тебе захочется взять ее на пикник.
Она нахмурилась.
– Я спрошу у нее.
Сара посмотрела ему вслед, когда он уходил из комнаты. Что принесет ей сегодняшний вечер и завтрашний день, оставалось только гадать.
Сара помогла Селии одеться, проверила, чтобы туфли подходили к платью, и чтобы нигде на себе та не припрятала фляжки. Она потратила целый час, инструктируя Селию, как себя вести за обеденным столом Холлидеев. Николас и Леда уже ждали их к ужину в гостиной.
– Ты не принесла Вильяма? – расстроилась Леда.
– Он так сладко спит, что я не решилась беспокоить его, – ответила Сара. На самом деле ей не хотелось лишних осложнений.
– Добрый вечер, Селия, – поприветствовал Николас, видимо, запомнив, какое обращение ей больше нравится.
– Добрый, – ответила Селия, усаживаясь рядом с Сарой.
– Насколько я знаю, вы очень ловко обращаетесь с ниткой и иголкой, – заметила Леда, нарушая тишину.
– Да уж, я немало шила в свое время, – согласилась Селия.
– И передали свое мастерство Клэр, – добавила Леда.
Селия потянулась к бокалу, и Сара с Николасом переглянулись, пока она делала большой глоток вина.
– На самом деле Клэр всегда хотела заниматься чем-то другим, – ответила Селия.
– Вы смотрели все спектакли, костюмы для которых шила Клэр? – поинтересовался Николас.
– Некоторые.
Сара напряглась. Неужели нет ни одной безопасной темы для разговора?
– Мы завтра собираемся на пикник, – ловко сменила тему Сара. – Николас хотел бы, чтобы ты к нам присоединилась.
Селия опустошила еще один бокал вина и отказалась от кофе.
– Я лучше останусь здесь.
– Это была бы хорошая возможность для тебя подышать воздухом. Погода стоит замечательная, – продолжала уговаривать ее Сара.
– Я плохо схожусь с людьми. Поверьте, вам же будет лучше, если я не поеду.
– Хорошо, мы оставляем это на ваше усмотрение, – ответил Николас. – Простите меня, леди.
– Что вы думаете о турнюрах? – поинтересовалась Леда.
Селия нахмурилась.
– Я не могу решить, что надеть. Может, вы посмотрите?
– Конечно, – пожала плечами Селия. Сара последовала за дамами в комнату Леды, а потом проводила мать Клэр к ней в комнату.
– Ты думаешь, я действительно что-то из себя представляю, как хочет мне показать эта женщина? – поинтересовалась Селия у Сары, когда та помогала ей снять платье.
– Она замечательный человек, – ответила Сара. – Она никогда не задирает нос и не считает себя выше других.
– Ее сыновья тоже?
Ее сыновья? Да, Стефан был очень похож на Леду. Но Николас?
– Ее сыновья тоже, – сказала она.
– Ты не могла бы найти мне выпивки?
– Разве вы не достаточно выпили за ужином?
– Я скажу тебе, когда мне будет достаточно.
Сара принесла ей бутылку и оставила одну.
Трудно представить день более удачный для пикника, чем выдавшаяся суббота. Солнце ярко светило и немного припекало, но не так сильно, чтобы испортить мероприятие. Сару изумило количество импровизированных столиков, накрытых скатертями и заставленных корзинами с едой.
– Смотрите, какой приз мы приготовили для победителя в соревнованиях этого года! – наперебой галдели несколько мужчин, окруживших Николаса.
– Не волнуйтесь, мы делали его не в рабочее время, – засмеялся кто-то.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23


А-П

П-Я