https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Водитель снова отпил кефира.
«Фак ю», – выругался про себя Фаррел и посмотрел на часы. Через десять минут Фаррел начал выходить из себя.
– Ну где же они!? – резко спросил он у того же водителя.
– Не знаю. Может, в ближайшей закусочной нет гамбургеров и они прошли в другой квартал? – предположил водитель.
– Послушайте, я очень тороплюсь. Я могу сам снять эти чертовы колодки?
– Пожалуйста, мистер. Я вам даже расскажу, как это делается.
Водитель, кряхтя, выбрался из кабины и открыл ящик с инструментом.
– Берете вот этот специальный ключ, вставляете его в эксцентрик на блокираторе и поворачиваете против часовой стрелки.
Фаррел посмотрел на промасленный ящик, на грязный ключ и невольно поморщился.
– Не беспокойтесь, мистер. Я дам вам перчатки, чтобы вы не испачкали руки.
Дэн засучил рукава своей рубашки.
– Ладно, давайте ваши перчатки.
Водитель открыл дверцу кабины и из-под сиденья достал синие прорезиненные перчатки. Фаррел натянул их на руки и снова недовольно поморщился, потому что внутри они были неприятно влажными.
– Извините, мистер. Сегодня утром я в них мыл машину. Значит, они еще не успели просохнуть, – попытался успокоить Фаррела водитель.
Дэн тяжело вздохнул и, взяв грязный ключ, отправился к своей машине снимать блокираторы. На удивление быстро он справился с этой задачей. Сняв перчатки и протерев руки носовым платком, он сел в машину и наконец вырулил с парковочного места.
* * *
До Пенсильванского госпиталя Дэн рассчитывал добраться за тридцать минут. Он вел машину уверенно. Рядом с ним на пассажирском сиденье лежала кожаная папка, в которой находились финансовые документы в белом плотном запечатанном пакете с печатью нотариуса.
Фаррел постоянно смотрел в зеркало заднего вида. Два раза ему показалось, что в большом отдалении за ним в плотном потоке машин едет микроавтобус с надписью «Срочная доставка пиццы», который он уже видел однажды в торговом центре. Если это было так, то его должны были пасти от самого аэропорта.
Неожиданно зачесались и вспотели ладони. Дэн достал носовой платок и протер их. Но зуд не прекращался, с каждой минутой он становился всё сильнее и сильнее. Кроме зуда, неожиданно появился шум в ушах.
Фаррел посмотрел в зеркало заднего вида и снова увидел микроавтобус. Мозг вдруг обожгла страшная догадка: «Меня отравили, устроив спектакль с эвакуаторами».
Дэн сразу же вспомнил, что в арсенале ЦРУ есть множество специальных химических средств, которые при попадании на кожу могли вызвать у человека смерть от обширного инфаркта. И найти следы этих средств было чрезвычайно трудно. Да и кто будет искать следы отравления в теле человека, у которого вдруг случился инфаркт, к тому же за рулем автомобиля.
«Главное сейчас – быстрее добраться до госпиталя и сообщить доктору Краучу об отравлении».
Шум в ушах становился все сильнее. Ко всему этому добавилась одышка.
«Я справлюсь. Я справлюсь», – Фаррел мысленно начал повторять одну и ту же фразу.
До госпиталя оставалось еще несколько кварталов.
«Только бы добраться до госпиталя. Только бы добраться», – шум в ушах и одышка становились все сильнее. Время как будто замерло.
Наконец Фаррел сделал поворот к стоянке машин перед госпиталем. Это была дорога с односторонним движением – выезд со стоянки медицинского учреждения. Но у Фаррела уже не было сил объезжать госпиталь с обратной стороны, где был въезд.
Навстречу ему вырулил серебристый «Додж». Собрав остатки сил, Фаррел затормозил, открыл дверцу и вывалился наружу. Последним, что он увидел и услышал, было лицо женщины, которая, склонившись над ним, кричала:
– Мистер, вам плохо? Мистер, пожалуйста, скажите мне: вам плохо? Я сейчас позову санитаров, пожалуйста, держитесь…
* * *
В приемном покое Пенсильванского госпиталя было немноголюдно и тихо. Крик вбежавшей молодой женщины явно нарушил размеренный ритм работы медицинского персонала.
– Пожалуйста, помогите! У мужчины приступ. Он умирает!!!
Несколько дежурных санитаров из приемного покоя выбежали за женщиной на улицу. И уже через пять минут Дэн Фаррел ехал на каталке по длинным коридорам госпиталя в реанимационный бокс.
Джессика Паркер, так звали женщину, оказавшуюся невольным свидетелем и участником этой трагедии, наконец-то вернулась к своему «Доджу». На заднем сиденье сидела ее двенадцатилетняя племянница Мэри. Вид маленькой девочки был очень напуганным.
– Ты испугалась, моя рыбка, – постаралась успокоить свою племянницу Джессика.
Мэри не ответила.
– Ничего, сейчас мы отправимся в «Макдоналдс» и перекусим там. Окей?
Мэри опять ничего не ответила. Она смотрела в окно на проезжающие рядом машины и думала: рассказать тёте о том, что она увидела, пока ее не было, или нет? Произошедшее напомнило девочке кино про шпионов, которое она недавно смотрела в гостях у своей подружки.
Когда тётя убежала в сторону госпиталя, к машине, из которой выпал мужчина, подъехал микроавтобус с надписью «Срочная доставка пиццы». Из него выпрыгнул другой мужчина в бейсболке, натянутой на глаза, и, открыв правую переднюю дверцу «Линкольна», взял на переднем сиденье кожаную папку. После этого он подошел к «Доджу», где сидела Мэри, и, прильнув к окну, страшно посмотрел на неё. Затем приложил к своим губам указательный палец, а потом этим же пальцем сделал движение, означающее стрельбу из пистолета. Напоследок, холодно улыбнувшись, он вернулся в микроавтобус, и тот рванул с места.
Еще раз вспомнив это, Мэри так и не стала ничего рассказать Джессике. Она подумала, что сделает это вечером дома.
* * *
– Тетя, а тот мистер, которому сегодня стало плохо, он умер? – Мэри посмотрела на Джессику.
– Не знаю. Я думаю, с ним все будет нормально. А почему ты спрашиваешь?
– Потому что я еще ребенок и мне страшно, когда умирают люди. А потом, в этом госпитале лежит наша бабушка.
– Хорошо, я сейчас позвоню в госпиталь и узнаю состояние нашей бабушки после операции, заодно поинтересуюсь о мистере, которому было плохо сегодня.
Джессика поставила телефон на колени и села на просторный диван в холле. На вид ей было чуть больше тридцати лет, в её чертах угадывались азиатские корни.
Набрав номер телефона Пенсильванского госпиталя, Джессика поинтересовалась у дежурного доктора о состоянии своей матери, которой вчера сделали операцию на сердце.
– Мэм, состояние вашей матери стабильно тяжелое. Я думаю, надо подождать еще пару дней и тогда делать выводы.
– Хорошо, доктор. А вы не знаете, как дела у того мистера, с которым случился приступ на стоянке перед госпиталем?
На том конце линии доктор тяжело вздохнул.
– К сожалению, мисс Паркер, он умер в реанимации.
Джессика на мгновение замолчала, а потом, справившись с волнением, спокойно произнесла в ответ:
– Я же знала, что все будет хорошо. До свидания, доктор.
Положив трубку на телефонный аппарат, она повернулась к племяннице и, глядя ей в глаза, постаралась произнести очень спокойно:
– Ну, вот видишь – все хорошо. Мистеру в госпитале стало лучше, и его отпустили домой.
Мэри, подумав немного, решила все-таки не рассказывать Джессике о том, что она видела у госпиталя.
– Тётя, а можно я посмотрю бабушкины фотографии?
Джессика решила не расстраивать племянницу.
– Хорошо, только будь аккуратней.
Мэри спрыгнула с дивана и побежала на второй этаж. Через пару минут она вернулась с серой картонной коробкой. Она уселась на диван и аккуратно открыла её. В большой стопке фотографий она сразу выделила фото в старинной бамбуковой рамке. Со старой фотографии на неё смотрел молодой человек в военной форме. Характерные черты лица выдавали в нем настоящего японца.
– Тётя, а кто это?
Джессика посмотрела на фото, потом на Мэри.
– Я тебе уже рассказывала. Наша бабушка родилась в Японии. У нее до войны была большая семья. Это ее старший брат Такэо. Он пропал без вести в 1944 году. А, когда закончилась война, твоя бабушка познакомилась с твоим дедушкой, который служил на американской военной базе в Иокогаме. Они полюбили друг друга, и твой дедушка увез ее в Америку. Потом появилась я, а потом твоя мама – Эмма, моя младшая сестра, – Джессика посмотрела на племянницу.
Прошло уже два года, как погибла ее мать. И сейчас Мэри часто гостила у Джессики, поскольку отец девочки время от времени уезжал в длительные научные командировки. Он был русским по национальности, из православной семьи русских иммигрантов первой волны. Звали его исконно русским именем Иван. Ее сестра Эмма познакомилась с Иваном в университете, когда они учились на одном курсе. Их дочь Мэри с самого раннего возраста прекрасно говорила по-русски, поскольку отец в стенах дома общался с ней только на своем родном языке. Мэри была умницей и красавицей. Смешение славянской, англосаксонской и японской крови дало удивительный результат для ее внешности…
– Тёть, а можно я пока возьму эту фотографию в свою комнату? Я буду аккуратной, – просьба Мэри прервала раздумья Джессики.
– Хорошо, но только, пожалуйста, осторожнее.
* * *
Мэри, закрывшись в своей комнате, улеглась на кровать и стала вглядываться в черно-белое старинное фото. Черты лица молодого человека ей казались красивыми.
«Странно. А я ведь тоже немного японка. Интересно, а если бы я жила в Японии, я бы считалась красивой?»
Мэри почти совсем успокоились после непонятных событий этого дня.
«Интересно, а у него была девушка?»
Мэри повернула рамку обратной стороной. Заднюю сторону фотографии прикрывала потрескавшаяся деревянная пластина, зафиксированная бамбуковыми щепками.
– Интересно, а с обратной стороны есть какая-нибудь надпись? – с этими словами Мэри пересела к письменному столу. Включив лампу, она достала пинцет из маникюрного набора и осторожно стала расшатывать бамбуковые щепки.
Через несколько минут ей удалось аккуратно вытащить все фиксаторы, и она приподняла пластину. Под ней лежало несколько свернутых листов. Она пинцетом подцепила их и положила на стол. Бумага была очень тонкой. Осторожно развернув их, она увидела какое-то послание, написанное иероглифами.
«Наверное, письмо любимой девушке», – подумала Мэри.
Она опять сложила листы и засунула их за пластину.
Если бы Мэри умела читать по-японски, она стала бы обладательницей тайны, которая уже сорок лет бередила умы миллионов людей, безуспешно искавших пропавшее в конце войны золото Ямаситы…

Эпилог первой части. Июнь 1986 года. Год спустя. Москва
– День-то какой сегодня выдался. Опять, наверное, жарко будет, – молодой парень лет тридцати вышел из машины и помог женщине в годах выбраться с заднего сиденья своей потрепанной «Волги». – Вам вон в то здание, – он показал на корпус вылетов аэропорта Домодедово.
Пассажирка рассчиталась с таксистом, подхватила два увесистых чемодана и заковыляла, как старая утка, к стеклянным дверям зала отлетов.
Парень закрыл машину и пошел в соседний корпус, где размещался зал прилетов. Не дойдя до него и половину пути, он обратил внимание на дембеля, стоявшего возле макета самолета за привокзальной площадью. По форме военнослужащего было понятно, что парень был пограничником.
Таксист развернулся и быстрым шагом направился к военному.
– Привет, зёма. Где службу тащил? – панибратски обратился он к старшему сержанту.
Пограничник повернулся к таксисту и молча осмотрел его с ног до головы.
– Да ты что, зёма? Я же тоже в погранвойсках служил, на финской.
Старший сержант снял фуражку и платком протер внутренний кант головного убора.
– А я на Камчатке. Вернее, на Северных Курилах.
– Так у вас не линейная застава была?
– Нет, морская.
– Слушай, зема. Тебя как зовут?
– Олег.
– А меня Михаил. Давай, пойдем. Я тебя бесплатно до Москвы довезу.
Умелов поднял чемодан и, улыбнувшись бывшему пограничнику, зашагал к его машине.
– Давай, ставь чемодан, – Михаил помог Олегу положить чемодан в багажник. – Тебе на какой вокзал? Или ты местный?
– Мне на Ярославский.
Олег достал сигарету и, повернувшись к водителю, спросил:
– Можно?
– Конечно, кури. Ну, как там, на границе, спокойно?
Олег затянулся, выпустил облако в приоткрытое окно и, усмехнувшись, ответил:
– Конечно, спокойно. Ну что там у нас на Курилах может быть неспокойно…
За окном мелькали деревья, машины, люди. Все то, из чего состояла гражданская жизнь. Жизнь, которая снилась ему долгие два года.
Сколько дорог сейчас было открыто для него и сколько новых встреч и разлук предстояло испытать впереди.
Если бы он только знал, что остров Онекотан, на котором он провел полтора года, станет частью его судьбы и что события лета 1985 года – это только начало того круговорота событий, одним из главных героев которых станет он, старший сержант пограничных войск Олег Умелов…

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22


А-П

П-Я