https://wodolei.ru/catalog/mebel/navesnye_shkafy/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Ни капельки.
Если честно, с каждым прослушиванием она все сильнее возбуждалась. А фраза: «Пожалуйста, дай мне кончить!» – едва не заставила ее и в самом деле кончить.
– Как на меня это подействовало, я уже рассказал. – Джеральд помолчал, затем добавил мягко: – А что творилось у тебя под пологом?
Сью встретила его взгляд и улыбнулась улыбой соблазнительницы. – А ты как думаешь? Джеральд сглотнул. – Подумай, пофантазируй, – уговаривала Сью. – Представь, как заводит меня эта пленка.
Он прочистил горло.
– Что ж, давай послушаем еще раз.
Сью представила, что стоны на пленке звучат в унисон с реальными стонами.
– Как будто у нас оргия? Глаза его блеснули.
– А тебе это не нравится?
– Почему же? – промурлыкала она. – Очень даже нравится.
Джеральд приблизился к кровати, встал на одно колено и, опустив глаза, протянул магнитофон Сью.
– Подарок… от твоего раба.
Он вернулся к игре! Как мило с его стороны – мило… и дьявольски сексуально! Приняв «подарок», Сью устремила взор на мужчину, без которого эта запись не состоялась бы. Теперь он в ее распоряжении. В ее власти.
– Когда я позову тебя, ты должен встать и приблизиться.
Титула для себя она еще не придумала. Не «ваше высочество» и уж конечно не «мадам»!
– Слушаюсь.
И тут Сью осенило!
– Слушаюсь, госпожа.
– Слушаюсь, госпожа, – покорно повторил Джеральд.
От этих слов по телу ее – особенно в интимных местах – побежали мурашки. Никогда еще Сью не играла в «раба и госпожу», – но чувствовала, что роль рабовладелицы придется ей по душе!
Откинувшись на подушки, Сью поставила магнитофон в изголовье кровати и поправила лифчик, заботясь о том, чтобы Джеральд со своего места, побольше видел. Как ей повезло, что в секс-шопе нашелся костюм гаремной танцовщицы! Особенно повезло с шальварами. Между штанинами был разрез, скрытый от чужих глаз до поры до времени.
Пусть Джеральд воображает, что она ублажает себя в полумраке под балдахином. На самом деле Сью к себе не прикасалась – боялась, что, начав, не сможет остановиться. Нет, сначала нужно привязать Джеральда. Наручники из искусственного меха она приготовила заранее – они крепились к прикроватным столбикам.
Сью еще не решила, что станет делать, когда его привяжет, но не сомневалась, что вид Джеральда – обнаженного, беспомощного, распластанного на постели – породит в ней тысячи многообещающих идей. Как там она говорила Вайолетт? «Я не импульсивна, просто непосредственна».
– Войди! – позвала она самым властным тоном, на какой была способна.
– Да, госпожа. – И у кровати выросла фигура Джеральда.
Дерзкий раб пожирал ее жадным горячим взглядом. Надо приказать ему опустить глаза… но не сейчас. Сначала пусть хорошенько рассмотрит гаремный наряд и приспособления, свисающие со столбиков.
Из магнитофона донеслись звуки первого оргазма Сью. Тесное пространство под балдахином наполнилось криками и стонами. Джеральд смотрел на Сью так, словно мечтал повторить, записанное на пленку. Но сегодня правила устанавливает Сью. Она молча протянула руку и указала на один из меховых наручников.
По изумленному взгляду Джеральда сразу стало ясно, что до сих пор он этих штучек не замечал. Он завертел головой: да, правильно, их четыре.
– Ты дерзко смотришь, раб! – объявила Сью. – За это будешь наказан. Подойди сюда.
Джеральд заколебался, – но магнитофонная запись дразнила его и звала в бой.
– Сейчас же!
Он придвинулся к ней, и по лицу его Сью догадалась, что раб может и взбунтоваться. Бунт тоже по-своему возбуждает, – но не сегодня. Сегодня она намерена полностью подчинить Джеральда себе и посмотреть, что из этого выйдет.
– Ложись на спину, – велела она и, видя, что Джеральд снова замешкался, прикрикнула: – Выполняй приказ!
В глазах его тревога смешалась со страстью.
– Слушаюсь, госпожа.
Он медленно исполнил приказ – лег на спину и застыл неподвижно, с гордо вздымающимся воплощением мужественности.
– Хорошо. А теперь за свою дерзость ты будешь связан.
Все тело Джеральда напряглось. Вуаль скрыла улыбку Сью. Бедняга, да он боится! Нужно его подбодрить.
– Хоть ты и мой раб, я не стану причинять тебе вреда. Если почувствуешь, что должен освободиться, скажи, и я в любой момент отпущу тебя. А теперь дай мне правую руку.
Глядя в потолок, Джеральд протянул ей руку. Сью взяла его за запястье – в первый раз за сегодняшний день. Удивительно, как они ухитряются возбуждать друг друга без единого прикосновения! Кожа у Джеральда горела, а поднеся губы к запястью, Сью ощутила, как бешено, бьется его пульс.
Меховые наручники застегивались на «липучки». Передвигаясь по кровати на четвереньках, Сью скоро привязала Джеральда именно так, как хотела: ноги раскинуты, руки заведены за голову.
Джеральд не сводил с нее голодного взгляда, и, застегнув последний наручник, Сью почувствовала, что должна его подразнить. Магнитофонная пленка – прекрасно, но, кроме слуха, существует и зрение. С такой мыслью Сью подсунула Джеральду под голову две подушки, чтобы он ничего не пропустил.
Встав на колени между его раздвинутых ног, она впилась взглядом в его естество. Ей нравилось, как подергивается под ее взглядом член Джеральда и напрягаются яички, – однако пока она к Джеральду не прикасалась.
– А теперь ты заплатишь за свое непослушание и дерзость, – объявила Сью и завела руки за спину, чтобы расстегнуть лифчик.
Жаркий взгляд Джеральда замер на ее груди. Когда лифчик соскользнул, обнажив груди, дыхание Джеральда стало затрудненным.
Отбросив лифчик, Сью подняла руки над головой и прогнулась. Затем распростерла руки и начала извиваться всем телом. В старших классах они с Вайолетт частенько репетировали танец живота, – но до сих пор Сью негде было похвастаться своими достижениями в этом искусстве.
Танец живота возымел действие. Судя по крепко сжатым челюстям Джеральда, ему приходилось нелегко. Через несколько секунд после начала шоу, сопровождаемого звуками ритмичных ударов и стонов из магнитофона, на лице Джеральда отразилось настоящее отчаяние.
Сью обхватила обеими руками груди и сжала их.
– Помнишь, как тебе нравилось ласкать мою грудь?
– Да, – с трудом выдавил он.
– Да, госпожа.
– Да, госпожа.
– А сегодня ты будешь только смотреть. – Сью сунула палец в рот и, вынув, осторожно обвела им сосок, не сводя с Джеральда внимательных глаз.
Мышцы его вздулись, губы приоткрылись.
Она подвергла той же ласке другой сосок. Лоно ее увлажнилось, Сью уже не знала, сможет ли довести игру до конца, – но попробовать стоило!
– Как мне хорошо! – промурлыкала она. – Как хорошо! – Пощипывая затвердевшие соски, она чувствовала, как нарастает внутри знакомое томительное напряжение, предвещающее оргазм. – Но я знаю кое-что, от чего мне станет еще лучше. Догадываешься, что это?
Джеральд застонал.
– Боюсь, тебе в этом участвовать не придется. – Поглаживая грудь левой рукой, она раздвинула колени и отвела в сторону край разреза на прозрачной ткани шальвар. – Это развлечение для одного.
Пальцы ее скользнули в расщелину между влажными кудряшками… О, да! Стоны из динамика стали громче, и Сью закрыла глаза.
Со сдавленным криком Джеральд рванулся вперед.
Энергично лаская себя и часто дыша, Сью открыла глаза.
– Не можешь выдержать наказания, раб?
Он повалился обратно на кровать, не отрывая от Сью глаз.
– Могу, госпожа.
– Хорошо.
Стук сердца громом отдавался в ушах. Джеральд смотрел на Сью, из динамика раздавались стоны – стоит закрыть глаза, и кажется, будто в гостиной происходит буйная оргия! Сью и хотела бы помучить Джеральда еще немного, но чувствовала, что дольше не выдержит. Вершина близко… так близко… Сжимая пальцами сосок, Сью ускорила темп.
– Я кончаю, раб, – прошептала она, когда ноги ее задрожали.
Джеральд бился в своих путах, но не молил о пощаде и не отрывал глаз от Сью. Он смотрел так, словно вся жизнь его сосредоточилась в этом взгляде.
Наконец наступила блаженная разрядка. Мир перед глазами Сью померк, и с громким стоном она рухнула к ногам Джеральда.
Джеральд почти не сомневался, что кончит с ней вместе – чего ему вовсе не хотелось. Однако каким-то непостижимым образом он сумел удержаться – и полагал, что заслужил за этот подвиг награду.
Одна надежда, – что Сью приготовила ему не слишком много испытаний… И все же, черт возьми, что за невероятные ощущения испытал он, когда, распластанный на кровати, наблюдал, как она ласкает себя! Спроси его кто-нибудь еще час назад: «Не хочешь ли попробовать?» – Джеральд ответил бы с негодованием: «И не подумаю!» А теперь попробовал – и знал, что не променяет этот опыт ни на что на свете.
Ни одна женщина еще не устраивала перед ним такого представления. Даже одна его знакомая француженка. Она, пожалуй, была на такое способна, но Джеральд покинул ее, как только почувствовал, что роман угрожает его пресловутому самоконтролю.
А Сью в первый же вечер порвала его самоконтроль в мелкие клочья. Она превратила его в раба, сделала беззащитным и ранимым, заставила лечь в унизительной позе, отказала в том, чего он жаждет, – но, как ни странно, все это Джеральда возбуждает. Чертовски возбуждает. Настолько, что он не знает, сможет ли когда-нибудь успокоиться.
Может быть, дело в экзотическом аромате, пряно щекочущем ноздри? Стоит закрыть глаза, – и кажется, что очутился в каком-то восточном дворце. Сам воздух, казалось, был напоен чувственностью, и Джеральд впивал этот воздух, как сладчайший яд.
Магнитофон щелкнул и затих. Сью подгадала свое «выступление» так, чтобы достичь разрядки одновременно с записью, так что Джеральд услышал звуки оргазма в стереоварианте. Что за женщина – настоящая дьяволица! Такой изобретательной любовницы у него еще не бывало!
Сью глубоко вздохнула, села и расправила вуаль. Взглянув на его воздетый член, удовлетворенно кивнула.
– А ты силен, раб!
Каким-то чудом Джеральд нашел в себе силы ответить:
– Спасибо, госпожа.
– В моих силах сломить и самого сильного раба, – предупредила она, погладив его яички.
Джеральд испустил прерывистый вздох.
– Ты понимаешь, что в моих силах в любой момент прекратить твои мучения? – Палец Сью заскользил по крепкому стволу.
Еще как понимаю! Джеральд стиснул зубы.
– Да, госпожа.
Она склонилась над ним, и вуаль пощекотала его горячую кожу. А затем Сью проделала такое, отчего Джеральд едва дух не испустил: прикрыв его член вуалью, обхватила головку губами. Он чувствовал нежные прикосновения, но вуаль скрывала от него происходящее.
Джеральд понял, что не может больше терпеть. Из груди его вырвался хриплый стон.
– Это нечестно… госпожа.
Сью отодвинулась, и дыхание, ее охладило разгоряченную влажную кожу.
– Ты можешь от этого кончить, раб?
– Скорее… скорее всего, госпожа, – задыхаясь, прошептал он.
– Тогда я, может быть, больше этого не сделаю. Потому, что не хочу, чтобы ты кончил. По крайней мере, не сейчас.
Как она сама-то терпит? – удивился Джеральд, но тут же вспомнил, что Сью свое уже получила. А вот сам он, если она не облегчит его муки, лопнет, словно воздушный шарик, который слишком сильно надули.
– Мне нравится, что ты обнажен, – заметила она. – Но, может быть… слишком, обнажен.
Склонившись над ним, Сью потянулась к подушке слева от его головы и при этом грудью задела его лицо – Джеральд не сомневался, что нарочно. Она явно наслаждалась его беспомощностью, и это заводило Джеральда необычайно. Теперь он не был главным, ни за что не отвечал; мир его сузился, в нем не осталось ничего, кроме чувственного наслаждения.
Сью извлекла из-под подушки презервативы.
– Я хочу оседлать тебя, раб, и покататься верхом.
От восторга у него закружилась голова. Наконец-то он погрузит в нее свое ноющее от страсти орудие!
– Боюсь, госпожа, прогулка получится недолгой.
– Может быть, и нет.
Она быстро и умело натянула на него презерватив, – но, несмотря на ее очевидное мастерство, Джеральд испытывал страшные муки. Он напрягал мускулы и сжимал зубы, всеми силами борясь с подступающим семяизвержением.
– Как у тебя… ловко получается… госпожа.
– Я много тренировалась. – Она подняла на него лукавый взгляд. – На огурцах. – Облизнув пухлые губы язычком, Сью расхохоталась. – Ты не представляешь, какое полезное растение огурец! – С этими словами она оседлала его бедра. – Хорошие девочки в Тихом Омуте вибраторов себе не покупают. – Пальцы ее скользнули в щель между бедер. Лаская себя, Сью не сводила с Джеральда глаз. – А вот огурцы там растут повсюду.
Красная пелена застилала ему глаза. Черт бы побрал эту женщину, – она знает, как довести партнера до безумия!
– Тебе что-то нужно, раб? – Шальные зеленые глаза не отрывались от его лица. Нежные пальчики скользили там, куда Джеральд больше всего на свете мечтал попасть. – Ты, кажется, чего-то хочешь?
Хриплым от напряжения голосом он ответил:
– Ты знаешь, чего я хочу, госпожа.
– А ты знаешь, чего хочу я? Завороженный ее движениями, он мог только покачать головой.
– Я хочу, чтобы ты меня умолял. Теперь это никакого труда не составляло.
– Пожалуйста, госпожа!.. – вытолкнул Джеральд слова из пересохшего горла.
– Что «пожалуйста»? Чего ты хочешь?
– Оседлай меня… – От напряжения на его теле выступили капельки пота. – Пожалуйста, госпожа, сядь на меня верхом.
– Что ж, может быть, я и исполню твою просьбу.
Упершись руками в бурно вздымающуюся грудь Джеральда, Сью приподнялась и замерла точно над его нетерпеливым стволом. Пальцы ее были влажными, груди соблазнительно трепетали.
Желание погрузиться в нее пересилило все остальное: Джеральд рванулся вперед, приподнял бедра, стремясь, слить ее пламя, со своим.
– Тише, тише! – Сью нахмурилась, отстраняясь. – Здесь командую я, а не ты.
Воздух вырывался из легких Джеральда короткими, резкими толчками.
– Бедняжка! Хорошо, я облегчу твои страдания. – Она начала опускаться на него, уже коснулась головки пениса – и вдруг остановилась. – Так хорошо?
Джеральд выразил согласие стоном – говорить он уже не мог.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29


А-П

П-Я