https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/dlya_kuhni/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Лекарь выбрала с Ш'галом именно тот тон, какой следовало. Морита
могла только мысленно поаплодировать ей.
- И все-таки ей не следовало брать мою кровь! - сказал Ш'гал, когда
Джаллора вышла из комнаты.
- У меня она тоже взяла, - оборвала его Морита, показывая свою руку с
маленьким кровоподтеком в том месте, где шип пронзил вену. Ш'гал поспешно
отвернулся. - У нас выведены из строя сто восемьдесят два всадника -
больны или ранены.
- Почему не прилетел сам Капайм? Почему вместо себя он прислал эту...
женщину?
- Джаллора очень опытный лекарь. А Капайм едва встал с постели. Кроме
того, ему надо думать обо всем континенте, а не только о Форт Вейре.
- Я не могу поверить, - заявил Ш'гал, продолжая прерванный появлением
Джаллоры разговор, - что Лери не знала, кого я хотел бы назначить вместо
себя. На место Предводителя я прочил П'нина, а вовсе не С'перена.
- Лери принимала решения, основываясь на своем опыте Госпожи Вейра. И
не забывай, что она была Госпожой еще тогда, когда мы с тобой еще даже не
Запечатлели своих драконов.
- Тогда почему Кадит говорит мне, что два крыла в Тиллек сегодня
поведет Т'рал? Он же заместитель ведущего!
- Не считая Вейра Плоскогорье, ни одно крыло не сохранило своего
ведущего. Здоровых не осталось. И чем скорее ты сам встанешь на ноги, тем
легче будет всем нам.
- Я долго болел, - пробормотал Ш'гал, не ожидавший такого ответа. Вид
у него при этом был не слишком довольный. - Я очень тяжело болел...
- Я тебе сочувствую, - Морита с трудом удерживалась от сарказма. -
Поверь мне, к вечеру ты будешь чувствовать себя намного лучше.
- Ну, не знаю...
- А я знаю! Я, между прочим, тоже болела. Но вот выздоровела, как
видишь.
- Ш'гал покосился на Мориту с форменной ненавистью, но промолчал. Но
наездница еще не могла оставить его в покое. С'лигару, взвалившему на свои
плечи всю тяжесть непрекращающихся Падений, нужна была помощь. Ш'гал был
превосходным ведущим, и его опыт настоятельно требовался Вейрам.
- После Тиллека предстоит Падение в Нерате. Тебе повезло - там вас
смогут поддержать наземные отряды.
- Я просто не поверил своим ушам, когда Кадит сказал, что холды не
высылают наземных отрядов, - взорвался Ш'гал. - Они там что, не
понимают...
- В холдах зато понимают куда лучше чем мы, что такое эта эпидемия.
Найди пару минут поговорить с К'лоном. Он сможет кое-что тебе
порассказать. - Она встала. - У меня еще много дел. Джаллора говорит, что
сегодня ты еще должен лежать. Завтра можешь встать. Если тебе что-либо
потребуется, пусть Кадит меня позовет.
- Мне ничего от тебя не надо, - буркнул Ш'гал, укутываясь в шкуру и
поворачиваясь лицом к стенке.
Морита ничуть не возражала оставить его дуться в одиночестве. Она от
души надеялась, что Ш'гал предпочтет через три дня вести крылья в бой
против Нитей, а не станет валяться в постели, страдая от жалости к самому
себе. Возглавить объединенные крылья шести Вейров - непреодолимый соблазн
для человека, так ценящего власть, как Ш'гал.
Морита быстро сбежала по ступенькам к вейру Лери - сегодня она
запыхалась уже не так сильно, как вчера. Наездница шла туда надеть сбрую
на Холту - раз уж ей не удалось отговорить старую всадницу от вылета в
составе королевского крыла. Потом надо приготовить лекарства... Запасы
Форт Вейра катастрофически уменьшились, и Морита знала, что К'лон приложил
к этому руку. Но она не могла заставить себя его остановить.
- Он упал в обморок, не так ли? - злорадно заявила Лери, когда Морита
показалась на пороге ее вейра. - И ему не очень-то понравились решения,
которые я принимала во время его болезни, так?
- Холта опять подслушивала?
- В этом не было необходимости. Я не знаю другой причины, с чего ты
могла бы выглядеть такой раздраженной.
- С тобой мне разговаривать немногим проще! - вспыхнула Морита. - Ты
же сама знаешь, как ты устала, и тем не менее настаиваешь на своем! Лететь
на Падение в таком состоянии...
- Пока я еще в силах, я не откажусь от удовольствия летать с
королевским крылом, - замахала руками Лери. - Сегодня я чувствую себя
лучше, чем вчера, чем позавчера, чем в любой день последних нескольких
Оборотов! - она подняла кружку с вином.
- Вот как? - Морита многозначительно поглядела на кружку.
- Пока ты не сделаешь новой порции, - с ухмылкой сказала Лери, - мне
все равно негде взять сока феллиса, не так ли?
- К'лон утверждает, будто знает, где можно достать немного сушеных
плодов.
- Понятно...
Обе женщины знали, что многие из припасов К'лона появлялись из холдов
не затронутых эпидемией, и потому не испытывавших в них потребности.
Со слезами на глазах Морита сняла со стены упряжь. Ей следует
перестать думать об опустевшем родительском холде. Но он стоял у нее перед
глазами - дети играют на широком лугу перед главным входом, старые тетушки
и дядюшки греются на солнце вдоль прочных каменных стен... Змеи и дикие
стражи, наверно, уже...
- Морита... - тихий голос Лери. Морита, Холта говорит, что прилетел
К'лон.
Наездник, бодрый и полный сил и энергии, вошел в вейр Лери. Морита с
удивлением отметила, как сильно загорело его лицо.
- Морита! - воскликнул К'лон. - Ты, я вижу, уже совсем поправилась! В
Нерате вполне могут поделиться соком феллиса, - доложил он. - А в Лемосе
есть приличный запас аконита и ивового эликсира.
- А как себя чувствует А'мурри, - с улыбкой спросила Лери.
- Ему значительно лучше, - радостно объявил К'лон. - Конечно, он все
еще очень слаб, но он целый день сидит на солнце и у него опять появился
аппетит.
- Ты неплохо позагорал вместе с А'мурри, К'лон, не так ли? - задала
новый вопрос Лери.
Морита тут же насторожилась - вопрос был задан подчеркнуто небрежным
тоном.
- Ну... - замялся наездник, - когда я находил время...
- Так вот, значит, в чем дело! - воскликнула Морита сделавшая,
похоже, то же заключение, что и Лери. - Ты БРАЛ время, чтобы повидаться с
А'мурри!
- Когда я думаю о том, как я работал... - Рогет тревожно заурчал у
входа в вейр.
- Никто ни в чем тебя не упрекает, К'лон, - поспешила успокоить
всадника Лери. - Но, мой милый мальчик, ты страшно рисковал. Ты же мог
встретить самого себя...
- Но я же не встретил! Я был очень осторожен!
- И сколько же часов ты добавил в свои дни? - сочувственно спросила
Лери.
- Не знаю! Я не считал часы! Мне ничего другого не оставалось! Как
еще я мог выполнить все поручения да еще и найти время слетать к А'мурри.
А я ведь обещал навещать его каждый день, после обеда. Я не мог не
сдержать своего обещания. И не выполнить поручений мастера Капайма я тоже
не мог!..
- Поверь нам, К'лон, - сказала Морита, - мы искренне признательны
тебе за твою отвагу и ту неоценимую помощь, которую ты оказал лекарям. Но
путешествовать сквозь время - дело весьма опасное.
- Ни о чем подобном наш Наставник даже и не заикался, - нетвердым
голосом пробормотал К'лон.
- Знание о полетах во времени предается только бронзовым и королевам.
Ты, судя по всему, узнал о такой возможности чисто случайно.
- Так оно и было, - кивнул К'лон. - Я опаздывал. Я знал, что А'мурри
будет волноваться. Я думал о нем, о том, как он ждет меня. Я не мог
прилететь вовремя, и в следующий миг - прилетел!
- То-то ты удивился? - Лери улыбалась от уха до уха.
- Я и понятия не имел, как это у меня получилось! - улыбнулся в ответ
К'лон.
- И тогда на следующий вечер ты решил попрактиковаться?
Наездник снова кивнул. Видя, что его поступок встречен достаточно
спокойно, он и сам несколько успокоился.
- Утром я прилетел к мастеру Капайму, и он дал мне распорядок моих
полетов. После обеда я в Айгене, а утром и вечером в остальных местах
Перна. Я и правда был осторожен...
- С этой минуты ты станешь еще осторожнее, - сурово заявила Лери. -
А'мурри уже легче... ты сам так сказал. С ним все хорошо. Но вот ты не
можешь оставаться в долгу перед самим собой по времени из-за того, что за
каждый день проживаешь два. С этой минуты в твоем дне столько же часов,
как и в дне любого из нас. Холта присмотрит, чтобы ты не вздумал меня
ослушаться. А мы поговорим с мастером Капаймом, и ты станешь бывать -
вполне законно - в районе Айгена чаще, чем раньше.
- Но... но...
- Ты слишком устал, К'лон, чтобы объективно оценить, на какой риск ты
пошел! Всего одна ошибка, - Лери выразительно смерила наездника взглядом,
- и ты навсегда лишишь А'мурри своего общества. - Лери замолчала,
оценивая, какой эффект произвели ее слова на понуро упершего взгляд в пол
наездника. Холта предостерегающе заворчала, и К'лон поднял на Лери
удивленные глаза. - Можем, можем, не сомневайся, - заверила его Лери при
полной поддержке своей королевы, - хотя, мне кажется, в дисциплинарном
вопросе ты скорее предпочтешь иметь дело со мной и Холтой, чем с Ш'галом и
Кадитом.
К'лон умоляюще поглядел на Мориту, но та только покачала головой.
Может, ему это и не нравилось, но иначе нельзя. И тут Морита целиком и
полностью разделяла позицию Лери.
- Сегодня после обеда мы вылетаем на Падение, - упавшим голосом
сказал К'лон. - Что я скажу А'мурри? Мы и так еле-еле наскребли два крыла,
а Иста вообще смог выставить лишь одно крыло да десять всадников на
замену.
- Так и скажи А'мурри, что тебе надо лететь на Падение. А еще скажи
ему, что мы с Моритой весьма обеспокоены тем, как много тебе приходится
работать в последнее время... Да, и вот еще что, не говори никому... и
никогда... особенно, А'мурри, о том, что драконы способны проскальзывать
из одного времени в другое.
- Я понял, Лери.
- И? - Лери кивнула в сторону Мориты.
- Я понял, Морита.
- Больше мы на эту тему говорить не будем. Передай А'мурри от нас
привет. Если бы тут не было так холодно и сыро, я бы предложила перевезти
его в Форт Вейр. Но, по-моему, ему сейчас лучше оставаться в тепле, в
солнечном Айгене.
- Теперь он будет чувствовать себя мучеником, - со вздохом сказала
Лери, когда К'лон ушел.
- Лучше так, чем если он и в самом деле им станет.
- Знала бы ты, с каким трудом я оставалась серьезной, - со смехом
призналась старая наездница. - Он, между прочим, все рассчитал весьма
точно. Если бы не его подозрительный загар, мы бы нипочем не догадались,
чем он занимается!
- У него было слишком много сил! Это просто-напросто неприлично, если
учесть, сколько он работает! А вы с Холтой сможете за ним проследить?
- Пока он верит, что сможем, это не играет большой роли. Но ты, -
Лери обратилась к своей королеве, - все-таки будешь присматривать за
Рогетом от случая к случаю?.. А сейчас, Морита, если ты наденешь на Холту
ее упряжь, мы отправимся на Падение.
Когда все было готово, Морита проводила наездницу и ее дракона к
выходу из вейра. Взмыв в небо, Холта присоединилась к двум крыльям - вклад
Форт Вейра в защиту Перна от смертоносных Нитей. Провожаемые прощальными
криками остающихся в Вейре драконов, крылья ушли в Промежуток. Усилием
воли Морита оторвала взгляд от пустых, холодных небес. У нее и на земле
хватало дел, и прежде всего следовало приготовить сок феллиса, а то его
уже совсем не осталось.
Сегодня ее руки дрожали заметно меньше, чем вчера, и это радовало
Мориту. Конечно, это было хорошо: нож острый, а кожура плода феллиса
жесткая и толстая. Когда сок начинал закипать, Морита занялась
инвентаризацией запасов. Поразительно, как то, что всего лишь шесть дней
тому назад казалось ей огромными запасами, превратилось в жалкие остатки -
мешочек того, бутылочка сего. Впрочем, раз все всадники Форт Вейра прошли
вакцинацию, то большого количества жаропонижающих, отхаркивающих и других
лечебных средств, скорее всего, и не потребуется. И хорошо, что не
потребуется - в это время года пополнить запасы практически невозможно.
- Как себя чувствует Ш'гал? - спросила она у Орлиты.
- Он спит, и Кадит сообщает, что всадник хорошо поел. Он
выздоравливает.
Морита отметила про себя безразличие, прозвучавшее в голосе Орлиты
при упоминании Кадита. Что ж, сама она тоже не без ума от Ш'гала, и когда
Орлите придет пора подниматься в новый брачный полет...
- ХОЛТА ВОЗВРАЩАЕТСЯ!!! Фалга и Тамианта сильно пострадали!
Задержавшись лишь ля того, чтобы снять с огня кипящий сок, Морита
выскочила наружу. Холта появилась из Промежутка прямо над Звездными
Камнями и сразу же устремилась к своему вейру. Морита бежала вверх по
ступенькам. Отшвырнув в сторону пустой бак огнемета, Лери соскочила с
Холты.
- Морита! У Тамианты страшный ожог. Лекари справятся с ногой Фалги,
но вот крыло Тамианты... - слезы текли по покрытым копотью щекам старой
наездницы. - Давай! Бери мою летную куртку. Вот шлем и защитные очки.
Лети!
- Но Орлита не может!
- Зато может Холта! - Лери протянула Морите куртку. - Ты сможешь
помочь Фалге и Тамианте больше, чем кто-либо другой. Ты обязана лететь!
Холта не возражает, и Орлита тоже. Это срочно!
Не попадая руками в рукава, Морита натянула на плечи слишком короткую
для нее куртку. Летный пояс Лери тоже оказался маловат и едва-едва
застегнулся на последний крючок. Надвинув на голову шлем, Морита взялась
за ремни упряжи Холты, торопясь, чтобы не передумать.
- Прости меня, Орлита!
- Нечего прощать!
- Лети! - кричала Лери.
Холта прыгнула, двигаясь почти так же тяжеловесно, как и готовая
отложить яйца Орлита. На мгновение Морита испытала смятение - много
Оборотов они с Орлитой летали связанные воедино, сливаясь сознанием друг с
другом. Как же она сможет теперь понять Холту? Но тут она ее поняла. Вот
она, Холта, совсем рядом, а над ними парит разум Орлиты... Ревность? Нет,
Морита не ощущала никаких отрицательных эмоций - только беспокойство, что
Морите не удастся как следует найти общий язык с Холтой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46


А-П

П-Я