https://wodolei.ru/catalog/dushevie_poddony/glybokie/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Крепкий мужской запах, глубокий мягкий голос…
Теряя сознание, Мари успела в последний момент ощутить странный прилив сил, как будто кто-то поднимал ее из тьмы к свету.
Очнулась Мари лишь через несколько часов. Все мышцы ее болели, и ей долго не удавалось понять, где она находится.
Но вдруг ей показалось, будто она узнает обстановку вокруг себя. Девушка приподнялась на постели: комната учителя Бена!
В этот момент дверь открылась и Бен показался на пороге.
– Доброе утро! Наконец-то наша девочка очнулась, – с беспокойством произнес старый моряк.
Мари рывком натянула на себя одеяло.
– О, Бен, мое роскошное платье разорвано – теперь все будут смеяться надо мной, а лорд Пенскотт, наверное, придет в ярость. Дядюшка, я боюсь.
Старик, улыбаясь, погладил ее по плечу.
– Успокойся, дитя, граф знает, что это не твоя вина.
– Но почему я здесь?
– Ты не помнишь?
– Нет…
– Я пообещал, что присмотрю за тобой до утра. – Бен подошел к камину, достал кувшин и налил в чашку подогретого шоколада. – Вот, выпей. Траш освободил тебя от работы.
– Но к чему все это? Разве что-нибудь произошло?
– Происходит, – уточнил Бен. – Эдмонду не понравилось то, как Брэнд с ним обошелся прошлой ночью, и он вызвал шотландца на дуэль, она должна состояться сегодня на рассвете у реки. Не могу понять, почему Брэнд выбрал рапиры – это не его оружие, а Эдмонд между тем слывет отличным фехтовальщиком. – Бен недоуменно покачал головой. – Ладно, пей шоколад и можешь еще поспать, а я пойду посмотрю, чем у них там все кончится.
Не решаясь спорить, Мари выпила густую сладкую жидкость и закрыла глаза, однако уже через полчаса, когда первые лучи солнца заглянули в комнату, она выскользнула из постели и, завернувшись в простыню, вышла за дверь, чтобы, незаметно проскользнув в дом, снять с себя разорванное платье и переодеться.
И тут она вспомнила все. О Господи, дуэль!
Задыхаясь, Мари помчалась через ухоженную лужайку, потом взбежала вверх по глинистому берегу ручья. Вскоре впереди послышался звон клинков, а затем раздался крик боли, который сразу же заглушил рев толпы. Вклинившись в нее и изо всех сил работая локтями, Мари успела увидеть, как по рубашке одного из дуэлянтов расползается багровое пятно; затем священник, всплеснув руками, наклонился к упавшему, и кто-то накинул на него сюртук. Еще через несколько секунд убитого унесли.
Второй дуэлянт отделился от толпы зевак и отошел в сторону; белая рубашка его трепетала на ветру, золотисто-рыжие волосы горели в лучах утреннего солнца. Сердце девушки невольно вздрогнуло. Слава Богу, подумала она и тут же почувствовала, как краска заливает ее щеки.
Четверо слуг, сопровождаемые отцом убитого, понесли тело в замок, и вслед за ними двинулись все остальные. Джейсон Брэнд остался один. Мари снова охватила паника. Что ей теперь делать? Позвать его? Но что это даст – ведь она принадлежит лорду Пенскотту…
Шотландец стоял неподвижно, не ведая о ее мучениях, терзаемый собственными проблемами. Его вызвали на дуэль, и он принял вызов, но, победив в схватке, проиграл свое основное сражение. Как теперь быть с аудиенцией у короля Георга? Госпожа Фортуна вмешалась и разрушила все его планы. Глупо было надеяться, что сегодняшнее событие не повлияет на его долгожданную встречу с королем – имя Пенскотта среди вигов едва ли не священно, и смерть Эдмонда ни к чему хорошему не приведет, разве что избавит мир от бесполезной личности, доставлявшей другим одни только неприятности.
Снова пронесся порыв ветра, и Джейсон зябко повел плечами. Нагнувшись, он поднял тяжелую накидку, набросил ее на плечи и медленно пошел к дому. До встречи с королем оставалось не более пяти часов – за это время ему надо было подготовиться к возможному поспешному отъезду и глядеть в оба, чтобы не получить удар в спину.
Когда Траш постучал в дверь библиотеки, лорд Пенскотт раздраженно поднял глаза от бумаг. Дадут ему когда-нибудь покой или нет?! Сейчас только два часа, а ему казалось, что прошел уже весь день. Как невыносимо медленно тянется время! В соседней комнате лежит мертвый Эдмонд, младший, самый любимый сын. Как скоро он ушел от него… Настоящего горя Пенскотт еще не успел почувствовать, только гнев и ненависть, но он не сомневался: наступит день, когда человек, убивший его сына, поплатится за это.
Пенскотт извлек из-под вороха бумаг, разбросанных по столу, свой тюрбан и натянул на лысину. Все тщательно спланировано. Если дальше дела пойдут как задумано, Брэнд получит отказ у короля и его соотечественники, конечно же, поднимут бунт. И все же цена слишком высока, черт возьми!
Снова послышался осторожный стук в дверь.
– Да входите же!
Опять этот проклятый Траш! Нет ничего хуже чрезмерно преданного слуги.
– Черт возьми, неужели нельзя оставить меня наконец в покое! Что, он еще кого-нибудь убил?
– Нет, сэр, все спокойно. Он седлает коня. Через полчаса его здесь не будет.
– Какая жалость! Пусть бы попробовал остаться до утра. А тебе что надо?
– Капитан Грегори тоже уехал…
– Вот как?
– Да, сэр. Несколько минут назад. Поручил мне передать вам привет, наилучшие пожелания и еще вот это.
Он положил на стол конверт и коробку.
– Ладно. А теперь убирайся отсюда.
Траш поклонился и, пятясь, вышел за дверь.
Снова оставшись наедине со своими мыслями, граф машинально открыл коробку орехового дерева. Пистолеты, которые так и не нашли применения. Этот бездельник еще хуже, чем его отец.
Дрожащими руками старик вскрыл конверт.
«Милорд!
Меня срочно вызывают в Лондон, откуда я выхожу в море. С тяжелым сердцем возвращаю вам это прекрасное оружие и, с вашего разрешения, отныне считаю себя вашим мстителем. Надеюсь, в один прекрасный день мне все же удастся с Божьей помощью передать убийцу Эдмонда в ваши руки.
Ваш покорный слуга,
капитан Джеймс Грегори».
Роджер Пенскотт отбросил письмо в сторону. Возможно, Грегори все же не такой болван, каким показался ему вначале, и еще может пригодиться. Проблема лишь в том, что «один прекрасный день» – слишком далекий срок.
Новость о дуэли и последующей аудиенции Джейсона Брэнда у короля мигом облетела весь дом. Его величество выслушал просителя при полном молчании придворных, после чего велел ему до наступления ночи исчезнуть с глаз долой. В просьбе Джейсону было категорически отказано, зато он получил весьма неприятный выговор за дерзость. Теперь у графа не оставалось ни малейших сомнений в том, что ему надо уезжать как можно скорее и как можно дальше от людей, которые могут расценить королевское заявление как безоговорочное отпущение любого акта возмездия. Бледный от ярости, шотландец, с трудом сохраняя почтительность, пятясь, вышел из зала, в котором проходил прием.
Мари давно выплакала все слезы и теперь стояла перед открытой дверью конюшни, вдыхая запах лошадей, кожаной упряжи и свежескошенного сена. Вдруг кто-то схватил ее за руку, грубо сорвал с головы кружевной чепчик. У Мари перехватило дыхание… Но тут из темноты вышел Джейсон Брэнд.
– Маленькая лесная нимфа! Прошу прощения, крошка, но обстоятельства вынуждают меня быть осторожным. Обещаниям лорда Пенскотта не стоит слишком доверять.
– Я… я только хотела поблагодарить вас. – Мари подала ему узелок. – Тот случай с Эдмондом… Вы тогда спасли меня от бесчестья, а может быть, и от смерти.
– Думаю, твой обидчик теперь играет в те же игры с дьяволом. – Джейсон мрачно усмехнулся и пошел по проходу к своей кобыле, но внезапно остановился и, облокотившись о барьер стойла, развязал узелок.
Он заговорил хриплым от волнения голосом:
– Хлеб… мясо… Не нужно было этого делать, крошка. Если о твоем поступке кто-нибудь узнает, тебе не поздоровится.
– Мне все равно, а вам это поможет подольше ехать без остановки на случай, если кому-то вздумается последовать за вами.
Джейсон привязал узелок с едой к седлу и, подойдя к Мари, провел рукой по ее мягким локонам.
– Глаза серые, как туман, и волосы черные, как те тайны, которые они скрывают. Как мне узнать, что ты за женщина?
Мари попыталась заговорить, но он тут же перебил ее:
– Я сам хочу найти ответ, своим собственным способом. – Джейсон рывком притянул ее к себе. Мари прижалась к нему. Грудь ее до боли ждала его ласки, пылающий язык проник в его рот. Нет, она не может его так отпустить. Не сейчас. Никогда.
Прозвенел гонг; один раз, второй, третий… Задыхаясь, молодой человек с трудом оторвался от нее.
– Проклятый Роджер Пенскотт! Я должен ехать, крошка. – Подведя кобылу к выходу, он вскочил в седло.
– Возьмите меня с собой.
Граф на мгновение задумался, глядя на Мари сверху вниз.
– К сожалению, сейчас это невозможно. В одном только могу поклясться – я приеду за тобой, как только смогу.
Нагнувшись, он поднял девушку в воздух, и их губы снова встретились. Мари казалось, что ее душа переливается в него; кровь так и пела в ее жилах, голова шла кругом.
В следующий момент она уже снова стояла на земле. Джейсон поскакал вперед, не оглядываясь; Мари смотрела ему вслед, едва сдерживая слезы. Он уехал, ничего не оставив, кроме воспоминания о поцелуе и обещания вернуться.
– Да, – прошептала она, дотронувшись до щеки, хранившей след от прикосновения его пальцев. – Да, мой дорогой. Я буду ждать тебя всегда.
Лишь поздно вечером, лежа в постели, Мари вспомнила, что даже не сказала ему своего имени, но какое это теперь имело значение. Джейсон Брэнд обещал ей, и он вернется сюда.
Глава 4
– Вооружение твоего корабля слабее в три раза. – Бен продвинул деревянный брусок дальше по карте. – Что ты будешь делать?
– Немедленно поднять паруса! – Глаза Мари горели от возбуждения. Она развязала веревки, и шесть кусков муслина в форме парусов моментально встали на места. – Теперь я подплыву как можно ближе и пройду между двумя островами.
– Но помни…
– Знаю-знаю. Остерегаться рифов. Мы действительно слишком близко от Сент-Киттса, но сейчас как раз время прилива, и осадка у брига совсем небольшая.
– Умница. – Бен провел другим бруском вдоль указанного ею курса. – Галеон не сможет вас догнать. Ты выиграла. – Он собрал деревяшки и вернул их в прежнее положение. – А теперь внимание.
– Еще раз?
Мари распустила крошечные паруса на модели корабля. Что поделаешь – Бен может продолжать одно и то же до бесконечности.
Бывший пират вскинул на нее проницательные глаза.
– А как ты думаешь научиться?
– Но для чего? Какая в этом польза?
– Она еще спрашивает, какая польза! А как же ты поплывешь дальше? Молчи и слушай внимательно. – Старик согнулся над картой, и Мари придвинулась ближе.
Конечно, уроки по искусству мореплавания здесь, в коттедже у Бена, в самой глубине Англии, были более чем бесполезны, но, с другой стороны, чем ей еще заниматься? Без конца натирать полы? К тому же с Беном никогда не скучно. Будь у нее выбор, она бы все время проводила с ним, слушая его рассказы о жизни, полной захватывающих приключений.
– Итак, ты попалась. Раннее утро. Ветер дует с берега. Ты прошла риф, и теперь у тебя нет возможности развернуться и двигаться обратно к гавани. Еще несколько минут, и тебя настигнут. Что ты делаешь в таком случае?
Мари задумчиво смотрела на карту.
– Пошлю своих людей наверх… и двинусь на северо-восток.
Бен вскинул брови. Деревяшка-галеон легла на правый бок.
– Попадешь в беду, девочка. Я ведь еще…
Мари резко повернула свой брусок.
– А теперь на юго-восток. По ветру. Буду держаться подветренной стороны. Так я смогу пройти невредимой под вашими пушками. А потом неожиданно сяду вам на хвост; вот тут-то мы и померимся силами. Течение здесь обманчивое, а рифы просто смертельные.
Бен громко расхохотался:
– Молодец! Ты просто молодец. Тридцать пять лет назад я впервые использовал этот трюк. Оказывается, он все еще работает.
– Помню, как отец рассказывал нам разные истории на ночь. У него сработал примерно такой же трюк у побережья Юкатана. Скажите, дядюшка, почему тогда они постоянно выигрывают, несмотря на свою глупость?
Бен свернул карту.
– Кто это «они»?
– Ну вы же знаете. Те, у которых власть. Они действительно все время побеждают. Взгляните на себя, на меня и моего отца… – Губы ее изогнулись в горькой улыбке.
– В конечном счете они совсем не такие глупые. Но они тщеславны, а тщеславие ведет к неверным расчетам и ошибкам, об этом не забывай, девочка. Ты можешь использовать их тщеславие и гордыню в своих целях, если будешь осторожна. Может наступить такой день, когда удача отвернется и твоя жизнь окажется в опасности…
Мари, вздохнув, прошла к полкам и поставила «галеон» на место. Старик с улыбкой наблюдал за ней. Несмотря на преклонный возраст, он еще не разучился любоваться красотой молодости.
Взяв в руки кота, который сразу замурлыкал, Мари вернулась к хозяину коттеджа.
– Как вы думаете, Джейсон Брэнд когда-нибудь проходил рифы за Сент-Киттсом?
– Он на море не больше года, моя дорогая, но когда-нибудь обязательно пройдет. Пират плавает там, куда ведет его фортуна.
– Он не пират!
– Какая разница. Разве это так важно, Мари? Неужели пират такое уж страшное чудовище?
– Его называют флибустьером, грабителем. Я ничему этому не верю.
– И обо мне когда-то так говорили.
– Вот видите!
– Что видите? Моя судьба во многом напоминает судьбу твоего шотландского лорда. Проигранное дело жизни, потеря имущества, высокого положения и защиты заставили меня присоединиться к грабителям. Это называется желанием выжить, Мари-Селеста. Никогда не забывай того, что я тебе сейчас сказал, и тогда избежишь многих разочарований в жизни.
– Разочарований? О чем вы, дядюшка! Напротив, я бесконечно благодарна судьбе. Я живу в прекрасном доме, ношу хорошую одежду, ем хорошую еду…
Бен положил руки девушке на плечи.
– Прекрати это, иначе ты сама себя изведешь. В жизни бывают моменты и похуже. Намного хуже.
– Все, что мне нужно, – это…
– Забудь о нем. Его нет уже два года.
Глаза Мари встретились со взглядом старика. Два года? Всего два? А ей-то казалось, что прошла целая вечность. Или это был всего один день?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37


А-П

П-Я