https://wodolei.ru/catalog/rakoviny/nad-stiralnoj-mashinoj/ 

 

Ст. 28), ненадлежащая сторона (ГПК РФ. Ст. 142), злонамеренное соглашение (ГК РФ, ст. 179), отбывание лишения свободы (УК РФ. Ст. 58), недостойные наследники (ГК РФ. Ст. 1117).
Своеобразны в праве и формы управления. Так, на основе семантической близости между понятиями лицо, производящее дознание, и орган дознания второе словосочетание принимает формы управления первого: передача дела от органа дознания (УПК РФ. Ст. 84), хотя правильнее - из органа дознания. Глагол осудить, имеющий значения: 1) «выразить неодобрение кому-, чему-либо, признать дурным»; 2) «приговорить к какому-либо наказанию»; 3) «обречь на что-нибудь», - в третьем значении управляет винительным падежом с предлогом на, что является нормой литературного языка. Но во втором значении его синонимом является глагол приговорить. В результате этого осудить в языке права управляет дательным падежом с предлогом к; причастие осужденный и существительное осуждение получают такую же форму управления: при осуждении к лишению свободы. Существительное приговор в текстах УК и УПК РФ также управляет дательным падежом с предлогом к: приговоры к лишению свободы. Своеобразным является управление в словосочетании производство по делу, хотя наряду с этим вариантом употребляется и нормативный производство дела.
Непривычна для литературного языка форма управления в норме права обязательство прекращается смертью должника (ГК РФ. Ст. 418; см. также ст. 120, 172). Глагол прекращается управляет, как правило, существительными в творительном падеже с предлогом (прекращается со смертью должника, т.е. заканчивается). Но вдумаемся в его значение: прекратиться - «закончиться, прерваться». Именно второй оттенок значения (прерваться) позволяет использовать формы управления, принятые в Гражданском кодексе. По аналогии с глагольным управлением существительное прекращение в языке права управляет также творительным падежом без предлога: прекращение обязательства исполнением (ГК. Ст. 408), прекращение обязательства зачетом (ст. 410), прекращение обязательства новацией (ст. 414), прекращение обязательства невозможностью исполнения (ст. 416).
Своеобразен в праве порядок слов в отдельных терминах и словосочетаниях: умышленное причинение средней тяжести вреда здоровью (УК РФ. Ст. 112; см. также ст. 95, 124, 132). Несогласованное определение средней тяжести должно стоять после определяемого слова вреда, но оно является частью юридического термина вред здоровью. Поэтому порядок слов в данном словосочетании определен правовым содержанием.
И еще одну особенность этого интересного профессионального языка мы усматриваем в специфическом употреблении однородных членов предложения - слов, обозначающих сопоставимые понятия, соединенных сочинительной связью и отвечающих на один и тот же вопрос. В тексте законов они выполняют уточняющую функцию. Специфическим является то, что в качестве однородных в языке права могут соединяться слова, называющие неоднородные, несопоставимые понятия или являющиеся разными членами предложения, например: Те же деяния, совершенные неоднократно (как?) или лицом (кем?), ранее совершившим… (УК РФ. Ст. 132). Те же деяния, совершенные в крупном размере (как?) либо лицом (кем?), ранее судимым (УК РФ. Ст. 186; см. также ст. 256 и др.).
Многочисленны в языке права такие соединения слов в качестве однородных членов: на основании и во исполнение (ГК РФ. Ст. 3; СК РФ. Ст. 3), в сроки и в порядке (ГК РФ. Ст. 720), в размере, в сроки и в порядке (ГК РФ. Ст. 448), на основаниях и в порядке (УПК РФ. Ст. 4, 12), в порядке и по основаниям (УК РФ. Ст. 104), по основаниям и в порядке (ГК РФ. Ст. 354, 1070; СК РФ. Ст. 43), на условиях и в пределах (ГК РФ. Ст. 264), в которых сочинительной связью соединены слова, не являющиеся однородными членами, к тому же употребленные в разных грамматических формах: на основании - в предложном падеже, во исполнение - в винительном; в сроки - во множественном числе, в винительном падеже; в порядке - в единственном числе, в предложном падеже и т.д. Все названные языковые построения характерны только для правовой сферы общения.
Наряду с отмеченными явлениями в текстах законов допущено довольно много языковых погрешностей.
Точность формулирования правовых норм требует точности словоупотребления. Однако есть случаи, когда в тексте законов слова употребляются без учета их значения, когда неточно выбираются однокоренные слова, близкие по звучанию, но различающиеся оттенками значения (паронимы). Так, в уголовном праве есть понятие принцип вины (УК РФ. Ст. 5). А ведь речь должна идти не о вине, а о виновности, так как вина - это «какой-либо проступок, промах, неловкость, неучтивость»; а виновность - «серьезный проступок, преступление». Таким образом, понятие определено неточно (см. также УПК РФ. Ст. 77). В результате смешения этих паронимов в тексте закона все процессуальные акты, включая и приговор, грешат подобными ошибками: вину признал, вина доказан и т.д.
В Уголовном кодексе (ст. 53 и 72) неверно выбран пароним отбытие вместо отбывания: время отбытия ограничения свободы засчитывается…; время отбытия лишения свободы. Отбыть (во втором значении) - «исполнить повинность, пробыть какой-либо срок где-либо, исполняя повинность, обязанность«(существительное от него - отбытие); отбывать - «исполнять какую-либо повинность, обязанность и т.п., связанную с пребыванием где-либо» (существительное от него - отбывание). В приведенных примерах следовало употребить отбывание.
Без учета значения употреблен глагол осуществляют:…жестоко обращаются с детьми, в том числе осуществляют физическое и психическое насилие над ними (СК. Ст. 69). Но осуществлять - «приводить в исполнение, воплощать в действительность». В данном случае правильнее употребить совершают, применяют, чинят (офиц.) или употребляют.
Далее. Если разговорное слово попрошайничество или эмоционально окрашенное пособник уместны в статьях Уголовного закона, поскольку точно определяют юридические понятия, то неологизмотмывание (денег), взятый из современной жаргонной речи, образует ненужную метафору, требует пояснения; более того, ухудшает стиль важного документа, так как наиболее подходящее по значению общеупотребительное слово легализация поясняется жаргонизмом.
Недопустим в языке права просторечный вариант займ (ГК РФ. Ст. 814). Словарь-справочник «Трудности словоупотребления и варианты норм русского литературного языка» / Ред. К.С. Горбачевич (Л., 1973) указывает формы этого слова: Заём [не займ], род. займа [не заёма]; мн. займы [не заёмы].
Просторечный вариант бабка, выражающий пренебрежительное отношение к человеку, неуместен в тексте закона (УПК РФ. Ст. 34). В ст. 67 и 94 Семейного кодекса и в ст. 89 УИК РФ даны общеупотребительные варианты бабушка, бабушками.
В ст. 162, 241 Кодекса об административных правонарушениях использован разговорный вариант в пьяном виде, что недопустимо в официально-деловом стиле. Кроме того, речь в названных статьях идет не о виде человека, а о состоянии алкогольного опьянения, в котором он находится.
Отмечено в языке права неправильное образование форм слов, например, причастия следуемой (с него суммы. - ГПК. Ст. 402). Глагол следовать - непереходный, поэтому страдательные причастия от него не образуются. В данном случае лучше употребить причитающейся.
В словосочетаниях в крупном размере (см. ст. 158, 163, 168, 171, 172, 174, 175, 177, 186, 188, 191-194, 198-200, 228, 229, 231, 234, 260, 290 УК) и в чужом интересе (ГК РФ. Ст. 980-989) неточно выбрано число имен существительных. Слово размер употреблено в данном словосочетании в четвертом значении: «степень развития, величина, масштаб какого-либо явления, события и т.п.»; а в этом значении оно используется, как правило, во множественном числе. Следовательно, употребленный в тексте закона вариант не соответствует литературной норме. Исправим: в крупных размерах. Слово интерес в приведенном выше примере выступает также в четвертом значении: «обычно мн.ч. (интересы, -ов), кого-, чего-либо или какие. То, что составляет благо кого-, чего-либо, служит на пользу кому-, чему-либо; нужды, потребности». Вариант, соответствующий норме, использован в ст. 182, 315, 960, 973 Гражданского кодекса.
Большую роль в организации текста, в логичном выражении мыслей играет порядок слов. Однако в текстах законов выявлены случаи нарушения расположения слов, что ведет к непониманию текста, порождает в отдельных случаях двусмысленность, является причиной многословия или нанизывания творительного падежа. Так, в тексте Для лиц, совершивших преступления до достижения возраста восемнадцати лет, сроки погашения судимости, предусмотренные частью третьей статьи 86 настоящего Кодекса, сокращаются… (УК РФ. Ст. 95). Правильный вариант - до достижения восемнадцатилетнего возраста. В результате нанизывания творительного падежа в ст. 65 ГК РФ появилась двусмысленность: Признание юридического лица банкротом судом влечет его ликвидацию. Здесь не следовало разрывать словосочетание признание судом.
Наблюдается неправильное местоположение дополнений: Следователь вправе также получить образцы почерка или иные образцы для сравнительного исследования у свидетеля или потерпевшего… (УПК РФ. Ст. 186). Подобная ошибка допущена и в следующем тексте: Суд, вынесший приговор о конфискации имущества, после вступления его в законную силу направляет исполнительный лист, копию описи имущества и копию приговора для исполнения судебному исполнителю… В русском литературном языке есть такое правило: если в предложении имеются прямое дополнение (образцы почерка или иные образцы, исполнительный лист, копию описи имущества и копию приговора) и косвенное дополнение лица (у свидетеля или потерпевшего; судебному исполнителю), то на первое место ставится дополнение лица: …вправе получить у свидетеля или потерпевшего образцы и т.д.; …направляет судебному исполнителю копию…
Специфические формы управления в языке права, о которых уже было сказано, нередко являются следствием нарушения норм литературного языка. Например, слово основание в третьем значении («причина чего-либо; то, что объясняет, оправдывает, делает понятным поступки, поведение») управляет существительными в родительном падеже или глаголами неопределенной формы. В ст. же 141 СК оно управляет существительным в дательном падеже: основания к отмене усыновления ребенка. Исправим: для отмены усыновления (см. также УПК РФ. Ст. 67). Причастие определяемый управляет творительным падежом; значит, в словосочетании определяемый по соглашению (ГК РФ. Ст. 231) допущена ошибка. Надо: определяемый соглашением.
Неудачное соединение однородных членов предложения ведет к грамматическим ошибкам или к неясности текста. Так, в ст. 185 УПК РФ в качестве однородных членов соединены глаголы разных видов: «При назначении и производстве экспертизы обвиняемый имеет право: 1) заявить отвод эксперту; 2) просить о назначении эксперта из числа указанных им лиц; 3) представить дополнительные вопросы для получения по ним заключения эксперта; присутствовать с разрешения следователя при производстве экспертизы и давать объяснения эксперту;… 5) знакомиться с заключением эксперта». Следует исправить: 1) заявлять; 3) представлять. В ст. 315 УПК РФ в качестве однородных членов соединены член предложения длительность испытательного срока и придаточное предложение и на кого возлагается обязанность наблюдения за осужденным. Исправим: длительность испытательного срока, а также лицо, на которое возлагается… Такая же ошибка допущена в ст. 281 УПК РФ. В ст. 1065 ГК РФ неточное соединение однородных членов затемняет смысл предложения: Если причиненный вред является последствием эксплуатации предприятия, сооружения либо иной производственной деятельности, суд вправе обязать ответчика… Предлагаем вариант правки: …является последствием эксплуатации предприятия, сооружения либо последствием иной производственной деятельности.
Из ошибок в построении сложных предложений довольно часто наблюдается разнотипность частей предложения, состоящая в том, что в качестве частей сложного предложения выступают члены предложения: «Эксперт не может принимать участия в производстве по делу: 1) при наличии оснований, предусмотренных статьей 59 настоящего кодекса; предыдущее его участие в деле в качестве эксперта не является основанием для отвода; 2) если он находился или находится в служебной или иной зависимости от обвиняемого, потерпевшего, гражданского истца или гражданского ответчика; 3) если он производил по данному делу ревизию, материалы которой послужили основанием к возбуждению уголовного дела; За) если он участвовал в деле в качестве специалиста, за исключением случая участия врача-специалиста в области судебной медицины, в наружном осмотре трупа; 4) в случае, когда обнаружится его некомпетентность» (УПК РФ. Ст. 67). Нужно: 1) если имеются основания, предусмотренные…; 4) если обнаружится его некомпетентность. Такие же ошибки отмечены в ст. 986 ГК, в ст. 19 ГПК, в ст. 303, 349 УПК РФ.
И еще один важный вопрос - о различении речевых клише и штампов.
Мы сказали, что в юридических стандартах (клише) точно установлен состав слов и их порядок в словосочетании; поэтому они употребляются в речи автоматически. Вот некоторые примеры: в порядке надзора, в судебном порядке, источник повышенной опасности, ничтожная сделка, реальный ущерб, принять к производству, обращение взыскания и др. К сожалению, среди стандартов, которые соответствуют нормам литературного языка, встречаются ошибочные соединения слов (штампы), которые употребляются бездумно, по привычке, например: дело производством прекратить (УПК. Ст. 378), о прекращении дела производством (УПК РФ. Ст. 406), с прекращением дела производством (УИК РФ. Ст. 172), об отложении дела слушанием (УПК РФ. Ст. 251).
В чем здесь ошибки? - В названных построениях перепутаны управляющие и управляемые слова. В праве есть понятие возбуждение уголовного дела, далее ведется производство дела.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78


А-П

П-Я