Недорого магазин https://Wodolei.ru 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Волк усмехнулся.
Ц Люди всегда лучше нас умели придумывать средства убийства. Было врем
я, когда они воспитывали детей на сказках, рядом с которыми мои кошмары по
кажутся смешными.
Удивлённая Флэр села.
Ц Волк, ты же всегда был сторонником и защитником людей. Что с тобой случ
илось?
Ц Ничего, Ц он тяжело вздохнул. Ц Совсем ничего...
Флэр придвинулась ближе, ласково приоткрыв крылья. Волк улыбнулся. Обняв
подругу, он нежно лизнул её в щёку. Родной запах щекотал нозди.
Ц У меня был друг, Ц тихо произнёс Волк. Ц Ты должна его помнить, доброд
ушный солдат со странным именем Негоро.
Ц Я помню, Ц эхом отозвалась Флэр.
Ц Однажды он сказал замечательные слова, Ц Волк закрыл глаза. Ц «Долж
но быть на свете место, где можно жить без войн».
Флэр горько улыбнулась.
Ц Мы ищем это место триста лет, любимый. Три века.
Ц Нет, Ц Волк покачал головой. Ц Не ищем, Флэр. Если бы искали Ц давно бы
нашли планету вроде этой, где можно жить тысячелетиями, не вспоминая о см
ерти.
Он обнял подругу покрепче и прошептал:
Ц Мы не ищем мест без войн. Мы хотим сделать таким местом весь мир.
Ц Да, Ц согласилась Флэр. Ц Хотим.
Они взглянули друг другу в глаза и не сговариваясь рассмеялись.
Ц Как в доброе старое время... Ц отсмеявшись, заметил Волк. Ц На секунду
я даже ощутил себя двадцатилетним.
Ц Стари-и-ик... Ц презрительно протянула Флэр. В следующий миг она со сме
хом и визгом была повалена в оранжевую траву.

Глава 3

Несколько дней спустя, когда течение жизни наладилось, Волк впервые реши
лся встретиться с аборигенами планеты. На Оррокане жили две разумные рас
ы; пушистые лесные млекопитающие, похожие на лемуров Земли, и полуводные
рептилии, внешне напоминавшие ихтиоподов Дракии. Лемуры называли себя «
пррр-кец»; они делились на племена, каждое в собственном лесу, но разговар
ивали на едином общем языке, богатом идиомами и образными конструкциями
. Их культура была изучена гораздо лучше, чем цивилизация рептилий.
О тех знали немногое. В экваториальной области планеты, на коралловых ат
оллах, рептилии возводили настоящие города, большей частью погружённые
в воду. В отличие от лемуров, они знали огонь и умело им пользовались, прис
утствовали даже зачатки техники: водяные насосы, которые крутили громад
ные и на редкость флегматичные рыбы. Насосы использовались для питания м
ножества фонтанов и опрыскивателей, где рептилии любили отдыхать в жарк
ие дни.
У Шау'кхара нашлись мнемокристаллы только для языка лемуров. Поэтому Вол
к решил вначале познакомиться с лесными жителями, тем более, что те уже не
раз забирались на обшивку звездолёта, привлечённые её блеском. По словам
пардов, в районе космодрома обитало крупное племя «Тршфкх», прославленн
ое своими висячими селениями из веток и лиан.
Первый контакт Волк решил провести на поляне неподалёку от звездолёта. Н
есмотря на то, что парды уже рассказали местным жителям о гостях, те явно и
х боялись и прятались, едва завидя Волка или Флэр. Поэтому учёный разложи
л на траве несколько сочных плодов, которые лемуры очень любили, а сам улё
гся поодаль, стараясь двигаться неуклюже и медленно. Он знал, что древесн
ые виды спокойно относятся к толстокожим травоядным, для которых такая «
неуклюжесть» была естественной.
Результаты не заставили себя ждать. Не прошло и получаса, как с ближайщег
о дерева осторожно спустился крупный жёлто-коричневый самец, «одетый» в
своебразные «доспехи» из коры. В лапках он держал духовую трубку, готовы
й при малейших признаках опасности поразить врага отравленным шипом и в
злететь на дерево. Волк миролюбиво поднял руку.
Ц Друг, Ц проговорил он на языке лемуров. Издавать такие звуки было неп
росто даже для Флэр, умевшей почти идеально передразнивать любую птицу.

Абориген с опаской подкрался к плодам и тщательно их обнюхал.
Ц Большой-с-неба твой друг, Ц повторил Волк.
Лемур уставился на него огромными зелёными глазами.
Ц Разве вкусной пищи хватит для дружбы? Ц спросил он, выговаривая слова
так быстро, что Волк с трудом понимал смысл. Вопрос заставил его растерят
ься.
Ц Я хочу быть другом, Ц ответил он после паузы.
Абориген с сомнением склонил голову набок, потом внезапно схватил плод и
запустил его Волку в лицо. Тот, совершенно автоматически, перехватил сня
ряд в полёте.
Ц Ты быстр, Ц заметил лемур. Ц У тебя хорошая реакция и зубы хищника. Но
я бросил в тебя яякве, а ты не разозлился. Почему?
Удивлённый Волк кивнул.
Ц Потому что я хочу быть другом.
Абориген потянул носом воздух.
Ц Ты хищник, Ц заявил он решительно. Ц Большой, быстрый и страшный. Но х
ищники не носят рогов. Почему у тебя рога?
Волк улыбнулся уголками губ. Он помнил, что большинство растительноядны
х воспринимают улыбки как угрожающий оскал.
Ц Давным-давно, в месте, откуда я родом, жило много страшных зверей. Они бы
ли огромными, опасными и с очень крепкой кожей. Некоторые умели летать. Во
время охоты, когда мои предки убивали тяжёлых зверей, они не могли забрат
ь их по воздуху в безопасные пещеры. Им приходилось есть на открытом мест
е. Но в это время часто напали летающие враги, и постепенно у моих предков
появились рога и гребень шипов на спине. Мы умеем поднимать гребень, вот т
ак, Ц Волк показал, Ц и если нас атакуют с воздуха, враг напорется на шипы
и истечёт кровью.
Ц В ваших местах нелегко жить, Ц абориген уселся в траву, обвернув вокр
уг себя громадный пушистый хвост.
Ц Так было очень давно. Уже много-много поколений на нас не охотятся.
Лемур внимательно осмотрел Волка.
Ц Ты холодный? Ц спросил он.
Ц Нет, Ц ответил Волк.
Ц Ты похож на морских. Они холодные.
Ц Да, но я другой, Ц Волк медленно, чтобы не испугать собеседника, распра
вил одно крыло. Ц Я умею летать.
Лемур задумчиво почесал за ухом.
Ц Это неправильно, Ц заявил он, разглядывая крылья Волка. Ц Такие боль
шие звери не должны летать. Их помёт испортит лес.
Волк чуть не рассмеялся, но вовремя себя удержал.
Ц Я не зверь. Я умею думать. Мы никогда не портим лес.
Ц Знаю, Ц кивнул абориген. Ц Пятнистые говорили. Пришельцы не могут ес
ть нашей пищи.
С этими словами о поднял один из плодов и с аппетитом взгрызся в ароматну
ю мякоть. Пока лемур ел, Волк решил перейти к следующей стадии контакта:
Ц Меня зовут Волк Аррстар, Ц представился он.
Ц Два имени? Ц с набитым ртом поинтересовался абориген.
Ц Да.
Ц Зачем?
Ц Нас очень много, Ц улыбнулся Волк. Ц Больше, чем имён.
Лемур сглотнул и уставился на учёного.
Ц Ты правильно говоришь?
Ц Да.
Ц Но так не должно быть, Ц громадный пушистый хвост аборигена взмыл к н
ебу. Ц Много больших хищников, это очень плохо. Они съедят всех зверей, по
том умрут сами и лес погибнет.
Волк удивлённо моргнул. Вот так дикарь...
Ц Мы не охотимся. Мы растим в океане особую траву, со вкусом мяса. Мы тольк
о похожи на хищников.
Лемур встрепенулся:
Ц Вы как морские? Живёте в воде?
Ц Нет, мы живём в горах, а когда хотим есть, летим к морю. У нас есть крылья,
Ц напомнил Волк.
Подумав, абориген вторично почесал за ухом и поднял ещё один плод. Учёный
терпеливо ждал, пока он закончит есть.
Ц Ты синий, твоя подруга зелёная, Ц внезапно сказал лемур. Ц У неё тоже
два имени?
Волк ухватился за удобную возможность:
Ц Да, мою подругу зовут Флэр Аррстар. А какое имя у тебя?
Ц Непернатый, Ц гордо заявил лемур.
Волк чуть не задохнулся от неожиданности.
Ц Как?!
Ц Непернатый.
Ц Что это значит?
Ц Это значит, что у меня нет перьев, Ц терпеливо объяснил абориген.
Ц Но ведь ни у кого из вас нет перьев!
Ц Конечно, Ц лемур фыркнул. Ц Иначе бы меня так не звали.
Помолчав, Волк встряхнулся.
Ц Хочешь посмотреть, какие у нас есть интересные вещи? Ц спросил он неу
веренно. Ц Мы покажем тебе волшебное зеркало...
Ц Хочу! Ц решительно перебил Непернатый. Ц Мы следим за вами уже десят
ый свет.
Без малейших колебаний, он подбежал к Волку и запрыгнул ему на спину. Учён
ый недоверчиво покачал головой:
Ц Ты уже совсем не боишься?
Ц Я не зверь, Ц объяснил Непернатый. Ц Я тоже умею думать. Ты пришёл и ск
азал, что хочешь быть другом. Недавно ты построил дом, каждую темноту вы с
подругой спариваетесь. Детей заводят только там, где хотят долго жить, а е
сли хотят долго жить, то с соседями враждовать неправильно, потому что зл
ые соседи сделают жизнь короткой и неприятной.
Он забрался Волку на голову и уселся меж рогов, обернув хвост вокруг лево
го.
Ц Вперёд, Ц заявил лемур. Ц Покатай меня по небу.
Учёному ничего не оставалось, кроме как расправить крылья и взмыть навст
речу солнцу. Контакт прошёл успешно.

***

Первые месяцы на Оррокане пролетели для Волка и Флэр, как один день. Они не
успевали удивляться оригинальности и широте мышления кецев. Лемуры пор
азительно быстро учились, с первого раза понимали сложнейшие филосовск
ие теории, иногда казалось Ц их интеллект превосходит всякие мыслимые р
амки. Но так продолжалось лишь до тех пор, пока Волк не попытался обучить с
воих новых друзей обращению с техникой.
Кецев абсолютно не занимали машины. Они могли весело рассуждать об инсти
нктах и подсознании, экологии тропического леса и генетике собственной
популяции, но даже элементарная модель зубчатой передачи, которую Волк с
обрал из запчастей к механизму корабельного шлюза, приводила их в полное
замешательство. А когда кец впадал в замешательство, он поступал точно к
ак его неразумные родичи с других планет: прыгал на дерево и исчезал в лис
тве. Иногда это приводило Волка в такую ярость, что он рычал и хлестал себя
хвостом.
Ц Ну что здесь сложного? Ц объяснял он Непернатому, который со скучающи
м видом разглядывал модель. Ц Смотри; я поворачиваю маленькое колесо. Дл
ина его окружности вдвое меньше, чем у большого, поэтому большое колесо п
оворачивается только на половину оборота.
Ц Зачем крутить маленькое колесо? Ц спросил кец. Ц Крути сразу большо
е.
Ц Если крутить маленькое колесо, появляется выигрыш в силе. Я как бы стан
овлюсь сильнее, понимаешь?
Ц Но ты сильный, Ц удивился Непернатый. Ц Ты большой и могучий, как тыся
ча кецев.
Ц Р-р-р-р-р... Ц Волк устало вздохнул. Ц Попробуем иначе. Скажи, если ты за
хочешь поднять на дерево тяжёлый груз, что ты сделаешь?
Ц Позову друга, Ц лемур крутанулся на месте, спиралью обернув вокруг се
бя хвост. Из мехового шара на Волка весело уставились изумрудные глаза.
Ц А если груз очень тяжёлый?
Ц Позову много друзей!
Ц А если ты один, далеко от племени, в чужом лесу?
Ц Зачем мне в чужом лесу таскать тяжести? Ц Непернатый фыркнул, что у ег
о расы заменяло смех. Ц Пусть они сами таскают.
Волк мысленно сосчитал до десяти и выдохнул. Кец невинно глядел на него и
з-под меха.
Ц Представь, что тебе очень нужно поднять на дерево тяжёлый груз, а друзе
й поблизости нет.
Ц Представил, Ц сказал Непернатый.
Ц Что ты тогда сделаешь?
Ц Позову друзей.
Ц Нет никаких друзей!
Ц Есть, Ц серьёзно ответил лемур. Ц Друзья есть всегда.
Волк с досады даже дёрнул хвостом.
Ц Непернатый, скажи, ты хотел бы стать сильнее?
Ц Да! Ц Кец весело фыркнул. Ц Тогда у меня будет больше подруг, я буду ча
ще спариваться и хорошо жить, и дети тоже станут сильнее.
Ц Вот видишь! Ц Волк обрадовался. Ц С помощью машин ты станешь сильнее.
Один кец сможет поднять на дерево груз, с которым не справились бы и сто ке
цев!
Непернатый распустил хвост и почесал за ухом.
Ц Ты говоришь неправильно. Машина поднимет груз, не я. Я останусь таким ж
е, как был, только устану.
Подумав, он добавил:
Ц А друзья обидятся, что я не позвал их на помощь. Машина обидит моих друз
ей, а меня сильнее не сделает. Разве это правильно?
Заметив, что большой друг расстроен, Непернатый залез к нему на голову и п
ринялся щекотать хвостом.
Ц Я тебя обидел? Ц спросил он серьёзно.
Ц Нет, Ц Волк вздохнул. Ц Нет...
Опустившись на землю, учёный разлёгся в траве, положив голову на толстый
выступающий корень. Кец перелез к нему на грудь. Когда Волк принялся чеса
ть лемура за ухом, Непернатый довольно запыхтел.
Ц Ты тёплый и добрый, Ц сказал он. Ц Морские так не умеют.
Ц Расскажи про них, Ц попросил Волк, незаметно включая диктофон на запя
стье. Лемур сразу прекратил пыхтеть.
Ц Что рассказать?
Ц Всё. Представь, что говоришь с кецем, никогда не слышавшим о морских. Чт
о ты ему расскажешь?
Непернатый задумался.
Ц Интересно, Ц заметил он, свернувшись клубком на груди Волка и накрыв
голову хвостом. Ц Так говорят с детьми, а ты взрослый. Но ты, как дети, не зн
аешь. Значит, я буду говорить с тобой, как с маленьким?
Волк улыбнулся. За минувшие дни кецы уже привыкли, что их новые друзья пок
азывают зубы не в знак угрозы, а когда довольны или счастливы, поэтому Неп
ернатый остался спокоен.
Ц Правильно.
Ц Тогда слушай и запоминай, Ц лемур сел, обернув себя хвостом. Ц За лесо
м, где начинается горькая вода, живут большие и холодные говорящие звери.
Они называются морские. Мы не должны враждовать с морскими. Они Ц второй
народ из пяти. Они помогут нам, когда придёт время. Как отличить морских: у
них большое гибкое тело зелёного цвета, покрытое крепкой чешуёй, похожей
на кору оолкртшак, хвост плоский и сильный, ноги короткие, пасть длинная,
зубы острые и все одинаковые, глаза...
Ц Постой, Ц Волк приподнялся. Ц Ты сказал, второй народ из пяти?
Кец застыл. В его громадных зелёных глазах промелькнуло что-то, похожее н
а страх.
Ц Не перебивай, Ц с запинкой сказал Непернатый. Ц Дети должны слушать
внимательно и запоминать.
Ц Объясни, что значит второй из пяти?
Лемур издал раздражённое шипение.
Ц Это значит, ты плохо слушаешь!
Волк поднял пушистого аборигена и усадил в траву напротив себя.
Ц Два народа, кецы и морские, Ц сказал он негромко. Ц Есть ещё три?
Непернатый прижал уши к голове.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12


А-П

П-Я