зеркало-шкаф 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Люси едва знала Куинна, но ей было все равно, пока он дарил ей такие сказочные ощущения. Она застонала и прижалась к нему.
Он оторвал губы и прошептал:
– Встретимся еще раз.
Это был не вопрос, и она кивнула, соглашаясь:
– Хорошо.
– В понедельник.
– Хорошо.
Он убрал руки и сделал шаг назад. Люси изумленно смотрела на него, все еще ощущая его прикосновение. Она дотронулась пальцами до нижней губы. Интересно, видно будет, что они целовались?
– Я сделал тебе больно?
Губы слегка саднило.
– Жить буду.
Он протянул руку и приподнял ее голову за подбородок, к свету. Большим пальцем Куинн провел по ее нижней губе, затем наклонился и нежно поцеловал.
– Прости. – Она ощутила его дыхание на щеке. – Я немного потерял голову.
Она закрыла глаза и ждала, что он снова поцелует ее.
– Люси.
– Да?
– Либо ты сейчас уезжаешь одна, либо я поеду с тобой. – Он снова сделал шаг назад, и холодный ветер ударил в лицо, но не смог остудить пылавших щек. – Выбирай сама.
Люси открыла глаза и кашлянула.
– Я поеду. – Она не верила в любовь с первого взгляда. – Одна. – Она оставляла эти фантазии на откуп писателям любовного жанра, таким как Клер. А вот похоть – это совсем другое дело. В непреодолимое желание с первого взгляда Люси верила. И предмет ее вожделения стоял перед ней. Ей хотелось бросить все и поехать с Куинном, куда бы он ее ни повез. Но вместо этого она отвернулась и взяла сумочку.
Хватило одного поцелуя, чтобы здравый смысл покинул ее. Она встретится с Куинном снова. Она не хотела говорить ему «да», ведь было столько весомых причин сказать «нет». Она все еще ничего не знала о нем и не верила и половине того, что он говорил. Было в нем что-то напряженное. Он слишком спешил. Что-то было не так. Что-то, чего она не замечала. И все же по какой-то невообразимой логике ничто из этого не имело значения.
– Спокойной ночи, Куинн, – сказала Люси и обошла машину, чтобы сесть за руль.
Она посмотрела не него поверх крыши своей «БМВ». Его профиль был хорошо виден на фоне светящейся рекламы салона печати. Куинн был высоким и смуглым. И совершенно бесподобным. Одним поцелуем он перевел их встречу из разряда «любопытства ради» в настоящее свидание.
– Созвонимся в понедельник.
Сейчас, когда их разделяла машина, она могла соображать более-менее здраво. Люси вспомнила планы на вечер понедельника. В благодарность за встречу с поклонниками ей вручили два билета на хоккейный матч. Она хотела позвать Адель, поскольку Адель не меньше Люси любила хоккей.
– Я совсем забыла, у меня есть два билета на матч «Стинхедз». Они играют в понедельник вечером, – сказала она. – Не хочешь пойти со мной на игру?
– Но сначала ужин?
– Разумеется. – У Люси был прекрасный повод дать ему от ворот поворот, но она не воспользовалась им. Она встретится с ним снова, и она не отвечает за себя, если он снова прикоснется к ней.
Глава 5
Skazochnik: ищу приятного собеседника…
В понедельник утром Куинн зашел комнату для заседаний и застал там двух парней из отдела криминалистики. Пока они обсуждали старые дела, он посмотрел на планшет, на котором имя Люси по-прежнему значилось первым номером и было написано ярко-красным фломастером. Две стрелочки вели ко второй и третьей жертвам.
Куинн взял кофе и сел на стул. Он положил тетрадь с заметками на стол перед собой и открыл страницу с информацией о Люси. Все, что у него было, – это разрозненные факты и косвенные улики. Но все вместе они складывались в довольно неприглядную картину. Он поправил желто-синий полосатый галстук и подумал, как быстро кто-нибудь напомнит ему о поцелуе с Люси минувшей пятницей.
– Ас Морин ты целовался не так, как с Люси, – сказал Курт, широко улыбаясь.
Он вошел и сел рядом с Куинном.
– Завидуешь? – спросил Куинн, улыбнувшись в ответ. Он подтянул рукав рубашки, чтобы посмотреть на часы. Восемь ноль одна. Курт выждал целую минуту. Куинна вообще удивило, что Курт воздержался от шуточек, когда они встретились в субботу перед свиданием с Морин.
– Не завидую. Просто впечатлен твоей работой.
– Мне пришлось убеждать Люси, что ей необходимо встретиться со мной еще раз. Морин убеждать не пришлось. – Он перевернул несколько страниц в рабочей тетради. Если бы его свидание с Люси было настоящим, он был бы более изобретательным. Будь у него больше времени, он бы соблазнил ее, не ограничиваясь одним поцелуем. Если время позволяло, Куинн предпочитал не торопить события. Хотя он не мог не признать, что целовать Люси ему понравилось. Даже очень.
– О да, судя по охам Люси, ты был крайне убедителен.
– Это неблагодарная работа, Вебер. – Впрочем, он и сам не ожидал, что будет легко. Он думал, что Люси даст ему пощечину.
– Но кому-то нужно делать ее, так?
– Так. – Но вместо того, чтобы дать ему пощечину, она растаяла у него на груди. Ее реакция удивила Куинна, и на короткий миг он забыл, кто она такая и зачем он целует ее посреди улицы поздним вечером, отдавшись страстному желанию. На короткий миг она стала прекрасной женщиной, а он просто мужчиной. На короткий миг он перестал думать о работе.
– Я вполне могу понять, почему тебя не тянет к Морин, – сказал Курт, отвлекая Куинна от раздумий о Люси. – Я прослушал последние записи и вынужден согласиться с тобой. Она глупее пробки. Я вообще не понимаю, как она может работать.
– Морин работает в правительстве, – объяснил Куинн. Курт прав, сравнить легкий поцелуй в щечку на прощание с Морин с долгим и страстным поцелуем с Люси было просто невозможно. Он всегда мог понять по поцелую, насколько хороша женщина в постели. Поцелуй Люси впечатлил его выше ожиданий.
В комнату для совещаний вошла Анита Ландерс и сразу за ней сержант Митчелл. Они поделились последними данными из дактилоскопической лаборатории. Куинн не удивился, когда узнал, что ни у Морин, ни у Люси отпечатки пальцев не совпадали с теми, которые удалось снять на месте преступлений. Не было также совпадений среди отпечатков из трех квартир. Длинные светлые волосы, найденные во всех трех местах совпадали, но они были ненатуральными. У них по-прежнему не было веских улик.
Разговор с отпечатков пальцев переключился на последние аудиозаписи.
– Расскажите мне, что нового удалось узнать за последние дни, – сказал сержант.
Куинн перевернул несколько страниц и нашел записи, которые он сделал, прослушав последнюю кассету.
– Люси Ротшильд все еще придерживается легенды с медсестрой. Она не отрицает, что последние месяцы не выбиралась из города, и сказала, что перестала встречаться с мужчинами, потому что устала от неудачников и боится окончательно разочароваться в противоположном поле. Она солгала, сказав, что не знает никого из убитых, и, похоже, она знает, что у нас мало улик. – Он замолчат, но потом решил добавить: – Все данные косвенные.
– Верно, но мы знаем, что она встречалась с Крейгом Лоренсом. Зачем ей врать, если нечего скрывать? – спросил Митчелл.
Куинн пожал плечами. Да, она врала, но это еще не доказывает, что она убила кого-нибудь.
– Мы всегда можем пригласить ее сюда и побеседовать, – напомнил он сержанту.
Митчелл поразмыслил над предложением, затем покачал головой:
– Пока рано.
После этого они переключились на обсуждение Морин Демпси. Куинн предложил уделять ей минимум времени, а то и вовсе вычеркнуть из списка.
– Она всерьез верит комиксам, которые печатают в «желтой» прессе, – заметил Курт. – Она сумасшедшая.
– Этого уже достаточно, чтобы убить троих мужчин.
– Что ж, может быть, – пробормотал Куинн. – Но я все же сомневаюсь в том, что она сумеет перехитрить нас. – Ему было легко управлять Морин. Она призналась, что знакома со всеми тремя жертвами и очень расстроилась, когда узнала об их смерти. Она сказала Куинну, что молилась за их семьи и сделала пожертвование в различные храмы, чтобы их упомянули во время панихиды. Она сказала ему, что на нее снизошло благоволение и она танцевала с Иисусом. Куинн учился в католической школе, но он понятия не имел, о чем она говорит.
Митчелл почесал затылок.
– Когда ты встречаешься с ней?
– Завтра днем.
– Если мы не можем стереть ее полностью, то она остается в списке подозреваемых. – Сержант переступил несколько раз с носка на пятку. – Что у тебя, Курт?
Они поговорили о других подозреваемых, которыми занимался Курт. Тот жаловался на недостаток времени и средств и просил дать ему людей, чтобы он и Куинн могли сосредоточиться на главных четырех-пяти подозреваемых. Когда планерка закончилась, сержант спросил:
– Какие у вас двоих планы на сегодня?
– После того как закончим дела здесь, я собирайся опросить семьи убитых, – сказал Куинн. – А позже мы поедем в «Барнс энд Ноубл». В прошлый раз не все сотрудники были на месте. – Он пролистнул страницы в рабочей тетради и нашел нужную запись. – Сегодня мы сможем допросить еще двоих.
Через несколько минут Куинн освободился и пошел в свой кабинет. Помимо дела о «бездыханных», он вел еще два. В среду ему предстояло давать показания в суде по делу «Соединенные Штаты против Раймонда Делуки», где речь шла о поджоге, в результате которого погибли жена мистера Делуки и трое ее детей от первого брака. Вскрытие показало, что в крови всех четырех жертв было обнаружено большое количество фенобарбитала, лекарства, которое миссис Делука принимала от эпилепсии. Раймонд утверждал, что его жена находилась в депрессии и могла намеренно, дождавшись его отъезда из города, убить себя и детей. У него была квитанция из гостиницы «Холидей инн» в Солт-Лейк-Сити, датированная тем же днем, когда был совершен поджог. Но Куинн обнаружил, что в тот же день по кредитной карточке мистера Делуки в половине третьего ночи купили пять галлонов бензина на заправочной станции «Шелл», которая расположена всего в нескольких минутах езды от их дома на Мэппл-Гроув. А спустя полчаса их сосед почувствовал запах дыма и вызвал пожарных.
Обвинение представит суду новые улики, а именно: связь с другой женщиной и крупную страховку, все это могло послужить мотивом для убийства. Адвокат Раймонда Делуки попытается опровергнуть обвинения, ссылаясь на слабую доказательную базу. Куинну нужно было перечитать свои записи, чтобы подготовиться к слушанию дела.
Утро ушло на то, чтобы проверить несколько версий и покопаться в Интернете в поисках новой информации о Люси. Он снова зашел на ее интернет-сайт в надежде, что она обновила его. Но она не обновляла. В обед они с Куртом сели в гражданскую машину и поехали в книжный магазин. Они допросили двух сотрудников в пыльной комнате, заставленной коробками с книгами.
Джен Брайт была невысокого роста, с курчавыми длинными волосами в стиле восьмидесятых. На ней было платье в клеточку, которое застегивалось на пуговицы под горло. У Синтии Пул волосы были светлые и коротко стриженные, на ней была белая блузка с вышитым Микки-Маусом, выглядывающим из кармана. Обе были очень худенькими, и обеим было под пятьдесят.
Куинн достал из записной книжки фотографии Чарлза Уилсона, Дейва Андерсена и Лоренса Крейга и показал Джен Брайт:
– Вы не припоминаете этих людей?
Джен покачала головой и протянула фотографии Синтии Пул.
– Да, кажется, я их припоминаю. Особенно вот этого, – сказала Синтия и указала на вторую жертву, Дейва Андерсена. – Он часто приходил по пятницам под вечер. – Она оглянулась и сморщила нос. – Он был одним их этих, знаете?
– Поясните.
– Одним из одиноких мужчин, которые приходят в ночной бар в поисках женщин, – объяснила Синтия. – В наших магазинах сейчас работают ночные бары. Так вот одинокие мужчины приходят сюда по пятницам и субботам специально, чтобы найти себе подружку.
Куинн и Курт переглянулись. Они достаточно давно работали вместе, чтобы понимать друг друга без слов. То, что они услышали, было ценной информацией.
– А вы не припомните, кто-нибудь из этих мужчин уходил отсюда с женщиной? – спросил Курт.
– Честно говоря, не помню. Ты не помнишь, Джен?
– Нет, я не слежу, кто с кем встречается. – Она скрестила руки на груди и уставилась в одну точку. – Это так раздражает.
Синтия пожала плечами и протянула фотографии:
– Так это те, кого убили?
– Да. – Куинн убрал снимки в записную книжку. Они с Куртом синхронно протянули свои визитки. – Если вы вспомните что-нибудь, позвоните нам. – Синтия взяла карточки, а Джен пришлось практически всовывать визитки в руку.
Когда детективы проходили мимо бара на пути к выходу, они заметили плакат, а на нем Люси. За плакатом была стойка с ее книгами, а сам плакат приглашал на встречу с известной писательницей детективного жанра Люси Ротшильд.
Курт ткнул пальцем в плакат:
– Это же в субботу.
– Интересно, что творится на этих встречах?
– Может, нам стоит проверить?
– Может быть. – Куинн взял одну из книжек Люси и пролистал несколько страниц. – Но сейчас мне куда интереснее, что еще могут вспомнить Джен и Синтия о знакомствах в ночных барах книжных магазинов.
– Ты думаешь «бездыханные» приходили сюда и убийца выбирал их прямо в магазине?
– Не исключено. – Куинн положил книгу на место и посмотрел на бар слева от них. За одним столиком сидела пара, а за самым дальним сидел мужчина с ноутбуком. Куинн представил, как выглядит бар, когда он забит посетителями. Идеальное место для охоты.
– Нужно, чтобы здесь работал кто-то из наших под прикрытием. Но не ты и не я. Служащие не должны знать этого человека. – Он снова посмотрел на стойку с книгами Люси. – Кто-то, кого не знают подозреваемые, – добавил он, и детективы пошли к дверям.
Полуденное солнце ослепило Куинна, и он достал из нагрудного кармана рубашки солнцезащитные очки.
Когда они подходили к машине, припаркованной на стоянке у магазина, он сдвинул очки на кончик носа. Он все еще не был убежден, что Люси причастна к делу о «бездыханных». Да, она приврала пару раз, и ее можно привязать к двум жертвам из трех. Но она не казалась ему… агрессивной или сумасшедшей. Она ответила на его поцелуй, и в его объятиях она была страстной и полной желания. Не походила она на женщину, способную прийти в дом к мужчине после нескольких свиданий, приковать его к постели и лишить жизни.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26


А-П

П-Я