купить коричневый унитаз 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Она и сама чувствовала, что Джейк влюблен в нее. Но его влюбленность улетучится, едва он узнает о ребенке.
Энсон... Ей никак не удавалось отделаться от мыслей о ребенке и Энсоне. Что станет с ней и малышом без Энсона? Но и будущее с Энсоном утратило для нее всякую притягательность.
А Джейк? Может, он и вправду влюблен в нее? Если так, его сердце будет разбито. Милый, доверчивый Джейк должен знать правду.
Надо поскорее рассказать ему про ребенка.
Но нет - на это Эмили не решалась. Вдруг Джейк бросит ее? А ей необходима его помощь. Она должна найти Энсона. Должна?
Да. Но хочет ли?
Поток ее мыслей был прерван появлением одного из юношей.
- Мэм, - учтиво поклонился он гостье. Ма, у нас есть кофе?
- Конечно, как всегда, Марк. Позови сюда гостя и отца. Ужин почти готов.
- Сейчас, ма.
Он вышел, а Эмили невольно улыбнулась.
- Какой вежливый молодой человек!
- Я сама учила их манерам, - объяснила хозяйка. - Иначе жизнь в доме стала бы сущим адом. Я надеялась, что у меня рано или поздно родится девочка, но, как видно, Господь за что-то наказал меня.
А Эмили мечтала, чтобы у нее родился мальчик...
Вошел Джейк и уселся рядом с Эмили, метнув в нее вопросительный взгляд. Она улыбнулась, гадая, что он разглядел на ее лице.
Миссис Кинни принесла тарелки с яичницей и блюдо кукурузных лепешек, затем послала Марка за патокой, а мужа - за кофейными чашками. В кухню один за другим потянулись сыновья Кинни, они наполняли свои чашки и рассаживались за столом.
Мистер Кинни представил своих детей, назвав Джейка и Эмили "мистером и миссис Роулинз". Услышав это, миссис Кинни понимающе переглянулась с Эмили.
Когда вся семья собралась, Джейк рассказал про Энсона и подробно описал его внешность, но все юноши покачали головами: сегодня они не видели никаких незнакомцев.
- Так я и думал! - воскликнул Кинни. Он объехал наше ранчо стороной, опасаясь преследования.
- Давайте вернемся к карте, - предложил Джейк, торопливо расправляясь с ужином.
- Нашим гостям понадобится спальня, объявила миссис Кинни, многозначительно поглядев на старшего сына.
- Моя комната самая просторная, - тут же отозвался Мэтью, вставая. - Я сам сменю постельное белье.
- Мэтью будет спать со мной, - добавил Марк, отодвигая стул от стола. - Нам хватит места.
- А можно мне доесть яичницу? - спросил Джон.
- Если миссис Роулинз уже сыта. - И, дождавшись, когда Эмили кивнет, миссис Кинни добавила:
- Поделись с Люком.
- Я бы съел лепешку, - сказал Люк. - Конечно, если миссис Роулинз не против...
- Конечно, нет, - отозвалась Эмили, улыбаясь юноше.
- Вы, должно быть, устали, - произнесла миссис Кинни. - Сейчас я покажу вам, где можно умыться. А мальчики принесут ваши вещи.
Эмили встала, и сыновья миссис Кинни мгновенно вскочили.
- Спокойной ночи, - пожелала всем Эмили, и ей ответил дружный хор мужских голосов.
- Если бы они оказались среди женщин, их сочли бы завидной добычей, заметила Эмили, когда они остались с миссис Кинни одни.
- Видели бы вы, как поглядывают на них девушки в церкви! Правда, меня они боятся как огня.
- Но почему? - удивилась Эмили.
- По-моему, мои мальчики достойны самых смелых женщин - верно?
Джейк внимательно изучил карту, нарисованную мистером Кинни. Железная дорога от Эмпории до Джанкшен-Сити проходила в верхнем правом углу листа, от развилки она направлялась на запад и юго-запад.
Беркли вряд ли направился на юг, к Санта-Фе: для этого ему было бы незачем ехать до самой Эмпории. Ближайшая станция располагалась в городке Каунсил-Гроув, на диагональной ветке к северу от ранчо Гарви.
- Похоже, он нашел по соседству другое ранчо, - решил Кинни. - И расспросил, как проехать до станции. Но это только догадки: ведь вы не знаете, куда он направляется.
- Верно. А может быть, он вернулся к железной дороге. Поначалу он хотел именно так добраться до места, чтобы не тратить время зря. Думаю, тащиться верхом ему уже надоело. - Джейк выпрямился и переступил с ноги на ногу. Верховая езда утомила и его.
- Но теперь он будет осторожнее. На станции его наверняка заметят смотрители.
- Вряд ли, - покачал головой Джейк. - В поимке этого человека заинтересован только я. Он мог отправиться в Дайамонд-Спрингс?
- Это совсем крошечный городок, но там он мог раздобыть еду. Отсюда до Дайамонд-Спрингс совсем близко.
Но в другую сторону. Джейк понял, что ему придется доставить Эмили в город и посадить на поезд. Сопровождать его дальше она не сможет. До Каунсил-Гроув полдня пути, можно оставить Эмили там. Пусть продаст лошадь и купит билет до Стронга или до того места, где Беркли должен встретить ее. А сам Джейк на следующий день собирался объехать окрестные ранчо и фермы. Если Беркли там не окажется, придется смириться с поражением.
Кинни свернул карту и протянул ее Джейку.
- По-моему, напрасно вы решили переночевать в одной комнате с леди...
- Я же говорил: я ни на минуту не спущу с нее глаз.
Кинни закивал.
- Понимаю. Потому я и солгал жене и мальчикам. И все-таки напрасно вы боитесь, что она сбежит к этому Элдону.
Джейку стоило немалых трудов объяснить Кинни, что к чему. У хозяина дома создалось впечатление, что Эмили - пленница Джейка. А Джейк не решался признаться, что он влюблен в чужую возлюбленную, к тому же беременную.
- Может, во сне она проговорится о своих планах, - добавил Джейк.
- Я провожу вас в комнату, - предложил Кинни.
Наверху Кинни остановился перед закрытой дверью.
- Надеюсь, ты не обманул меня, сынок. Я тебе верю. Но помни: моя комната прямо под вашей.
Дождавшись, когда Кинни уйдет, Джейк открыл дверь. Лампа горела еле-еле, слабо освещая опрятную комнату. Эмили уже спала на узкой кровати. Джейк бесшумно шагнул через порог и притворил за собой дверь.
Он направился прямиком к кровати. На ночь Эмили заплела волосы в косу. Джейк опустился на колени возле постели, глядя на Эмили.
Зачем она только связалась с Энсоном Беркли?
Известие о ребенке ничуть не заставило Джейка разлюбить Эмили. Он нисколько не сердился на нее, а вот что до Беркли, то Джейку хотелось убить его.
Скоро у Эмили появится малыш. Каким он будет? На кого похож? На брата Эмили, Арлена? Или на Беркли?
Эту мысль Джейк поспешно отогнал. Коснувшись нежной щеки Эмили, он отвернулся, взял с кровати второе стеганое одеяло, потушил лампу и улегся на ковер. Ковер был тонким, пол жестким, но от усталости Джейк заснул мгновенно.
Эмили опасливо села, обхватила согнутые колени руками, наклонила голову и стала ждать, когда утихнет головокружение.
В комнате больше никого не было, но одеяло, брошенное на стул, свидетельствовало о том, что Джейк провел ночь здесь же. Эмили представила его спящим на стуле, приставленном к двери, с дробовиком на коленях, и рассмеялась.
Она быстро оделась, заправила кровать, взяла саквояж и спустилась вниз. К счастью, до просторной гостиной запахи стряпни не долетали. Мимоходом взглянув на вешалку, Эмили с облегчением увидела, что рядом с ее плащом висит одежда Джейка. Она устроилась в кресле, размышляя, бросит ли ее Джейк. Вместе с ней он тащился черепашьим шагом, а теперь еще и след потерялся. Эмили знала, что весь вечер Джейк и мистер Кинни проговорили о том, где теперь искать беглеца. А если Джейк решил прекратить поиски?
При этой мысли ее захлестнул ужас. Неужели она больше никогда не увидит Энсона? Эмили знала, что вряд ли будет скучать по нему, но без него и она, и будущий ребенок станут изгоями. Найти его надо во что бы то ни стало!
Услышав сдержанное покашливание, Эмили вздрогнула. На пороге комнаты стоял Люк.
- Извините, мэм, не хотел пугать вас.
- Все в порядке, - с улыбкой отозвалась она. - Я просто задумалась.
- Мама просила передать вам, что завтрак ждет.
- Спасибо, - неуверенно произнесла Эмили, не зная, сможет ли перекусить сейчас. Оставался один выход - правда, она рисковала показаться избалованной, но выбирать не приходилось. - Я не привыкла завтракать так рано, сказала она. - Не могли бы вы попросить миссис Кинни собрать немного еды нам в дорогу?
- Да, мэм, - учтиво ответил Люк, бросил на нее странный взгляд и вышел из комнаты.
Что подумал о ней Люк, что скажут его родители? Впрочем, через несколько минут она покинет этот дом и их мнение потеряет для нее всякое значение, а Джейк и без того считает ее избалованной.
Вскоре в гостиной появились Джейк и почти все семейство Кинни.
- Ты готова? - с порога спросил Джейк.
- Да. - Эмили встала и обернулась к хозяевам дома:
- Благодарю вас за гостеприимство.
- Не стоит благодарности, милочка, - ответила миссис Кинни и протянула ей сверток: А это вам в дорогу.
- Спасибо, - смущенно пробормотала Эмили и торопливо сунула сверток в саквояж.
Двое юношей стояли перед домом, держа под уздцы оседланных лошадей. Джейк привязал саквояж к седлу, проверил подпругу жеребца и помог Эмили сесть в седло. Через несколько минут путники покинули двор ранчо.
- Постойте! - вдруг спохватилась Эмили. Разве мы приехали сюда не по этой дороге?
- Не совсем.
- А мне кажется, по этой, - настаивала Эмили.
Джейк усмехнулся.
- Откуда вам знать?
Эмили вскипела.
- Я видела, с какой стороны всходит солнце, и теперь знаю, что мы едем на восток!
- На северо-восток, - уточнил Джейк.
- К железной дороге? - подозрительно переспросила Эмили.
- Беркли не появлялся на ранчо Кинни. Мы не знаем, куда он отправился вчера утром, покинув дом Гарви. Проще всего ему было бы добраться до железной дороги, а ближайшая станция находится в Каунсил-Гроув.
- Значит, и мы едем туда? И вы намерены расспрашивать всех горожан, не видели ли они Энсона?
- Вроде того, - кивнул Джейк. - Это отнимет у нас еще день, но в городе вы сможете отоспаться, пока я выясню, что к чему.
Эмили гневно обернулась к нему, привстав в стременах.
- Мне незачем спать целыми днями!
- В самом деле? Кого вы пытаетесь обмануть? - Джейк окинул ее пристальным взглядом.
Эмили передернула плечами. Пусть себе думает что угодно: пока она не собиралась посвящать его в свою тайну.
Глава 10
Утро выдалось прохладным. Эмили поплотнее закуталась в плащ.
- Как вы думаете, скоро ли пойдет снег?
- Вероятно, скоро, - ответил Джейк. - Но в это время года снегопады бывают недолгими.
- Это радует, - поежившись, заметила она.
- Скоро вы согреетесь. До Каунсил-Гроув совсем близко.
- И мы проведем там всю ночь?
- Смотря что мне удастся выяснить.
Джейк пустил лошадь рысью. Сегодня он казался непривычно немногословным, и Эмили чувствовала, что он что-то замышляет. Может, думает прекратить поиски? Что же ей тогда делать?
Если он скажет, что след потерян и пора возвращаться, придется рассказать ему про Денвер. Этой крупицей сведений Эмили дорожила как последней надеждой на встречу с Энсоном. После того как они с Энсоном расстались в поезде, Эмили перестала всецело доверять ему и теперь не была уверена, что ее сведения имеют хоть какую-то ценность. Может, Энсон задумал расстаться с ней навсегда?
Эмили невесело усмехнулась. Если она и выдаст Джейку свою тайну, то лишь затем, чтобы заставить его продолжить поиски. И она даже не знала, поверит ли ей Джейк.
***
Всю дорогу до Каунсил-Гроув Джейк обдумывал свое решение. Надо заставить Эмили вернуться домой, туда, где она будет в безопасности. Но сама она вряд ли согласится на такое. Значит, остается лишь один выход бросить ее в Каунсил-Гроув.
Но эти мысли вызывали у него тревогу Если выяснится, что Беркли и след простыл, придется бросить поиски и проводить спутницу домой, чтобы убедиться, что она в безопасности.
А как же ребенок? Вернувшись домой в одиночестве, Эмили будет опозорена. И все-таки гораздо проще отослать ее и продолжить преследование в одиночку. Взглянув на Эмили, Джейк утвердился в своем решении: она ежилась от холода и дрожала. Да, она должна уехать домой. И чем раньше, тем лучше.
К тому времени, как путники въехали в Каунсил-Гроув, небо стало свинцово-серым.
Джейк остановился у большого постоялого двора "Хейс-хаус" в центре городка.
- Скорее ступайте в дом, - велел он. - Я позабочусь о лошадях.
- Заказать вам обед? - спросила Эмили.
Джейк заколебался. Может, проще уехать прямо сейчас? Но искушение подольше побыть рядом с Эмили было слишком велико.
- Все, что пожелаете. Я буду через несколько минут.
Он отвел лошадей в конюшню, находящуюся напротив постоялого двора, описал Беркли его хозяину и услышал, что такой человек здесь не появлялся. С неба упали первые снежинки. Войдя в просторное помещение постоялого двора, Джейк снял куртку, шляпу и перчатки и уселся рядом с Эмили за столик у самого камина.
- Ну как, немного оттаяли? - шутливо спросил он.
- Да, и заказала нам бифштексы - толстые и слабо прожаренные. О таком я мечтаю уже несколько дней.
- А кто расплатится за них?
- Я сама.
- Так я и думал. Вам же удалось купить лучшую лошадь в конюшне!
- Я хотела предложить вам поменяться, но жеребец движется более плавно. Мне он подходит.
Джейк засмеялся. Эмили была необыкновенно хороша. Ее щеки стали розовыми, лицо обрамляли вьющиеся пряди. Желание вспыхнуло так внезапно, что Джейк счел необходимым развеять чары.
- Вы купили лошадь на деньги, которые Беркли добыл нечестным путем?
Улыбка Эмили померкла только на миг.
- Не Беркли, а я, - поправила она с притворным упреком. - Я украла их у Кристиана.
У Джейка отвисла челюсть. Чему он удивился: тому, что Эмили украла деньги или что призналась в этом?
- И много вы взяли?
Она пожала плечами.
- Часть денег я отдала Энсону. Он сказал, что так будет разумнее. Но немного я оставила себе.
Джейк впился в нее взглядом.
- Зачем вы это сделали? Зачем пошли на поводу у Беркли?
Она вновь пожала плечами. Разговор прервал подошедший официант. Несколько минут проголодавшиеся путники молча ели мясо.
- Значит, вы все-таки не доверяете Беркли? - вдруг спросил Джейк.
В глазах Эмили отразилась боль.
- Не знаю, - прошептала она. - Мне просто хотелось приберечь немного денег на всякий случай...
- Он бросил вас?
- Нет! - поспешно выпалила она. - А если деньги нам не понадобятся, я верну их Кристиану.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21


А-П

П-Я