Выбор супер, доставка мгновенная 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Кажется. Сегодня меня ни разу не вырвало.
– Джаред будет рад это услышать, – с улыбкой сказала сестра.
Бесс с трудом сдержалась, чтобы злобно не взглянуть на нее из-под бровей. Джаред то, да Джаред се! Из него тут сделали просто-таки настоящего сказочного рыцаря!
А между тем ничего подобного. Правда, он довольно привлекателен, однако, судя по его реакции на каждую встречу с ней, можно подумать, будто она больна сифилисом.
– Ты не попросишь его зайти ко мне вечером? Мне бы очень хотелось поскорее выбраться из постели. Может, он пропишет еще какое-нибудь лекарство?
– А ты пила воду? – напомнила о предписании врача Фелисити.
– Да. Это немножко помогло, но, наверное, нужно что-нибудь еще.
О, она-то знала, чего ей нужно на самом деле! И если Джаред не совсем дурак, то он отлично сумеет оказать помощь даме.
Вечером он действительно постучал в комнату Бесс. Она уже приготовилась к его приходу – совершенно разделась и лежала под простыней. Тело свое она надушила и напудрила, как всегда, когда собиралась принять клиента. В ожидании этого визита она так разволновалась, что, когда Джаред все-таки, слава Богу, появился, с трудом сдержала страстные порывы.
Доктор по-деловому осмотрел пациентку и, к великому изумлению Бесс, практически не обратил внимания на ее наготу. Впрочем, когда она застонала, он все-таки удосужился спросить:
– Что? Так больно? – и еще сильнее надавил на живот.
– Немножко, – прошептала Бесс, задышав шумно и глубоко.
Джаред на минуту замялся, не очень понимая, что с ней происходит. Навряд ли у нее должны быть трудности с дыханием. Доза мышьяка была небольшой, чтобы привести к подобным расстройствам.
Но, заметив легкое движение ее бедер, доктор внимательно посмотрел ей в глаза. Только тут он понял, в чем дело. О да, Джаред без труда отличал этот взгляд. Не испытав ничего, кроме неприязни, он рывком набросил простыню на обнаженное тело Бесс.
– Вам станет легче, когда вы подниметесь и снова станете совершать свои прогулки по городу. – Джаред сказал именно то, что имел в виду: как только она снова начнет выходить, то быстро найдет себе мужика. Очевидно, это единственное лекарство, в котором она действительно нуждается. – Не вздумайте завтра валяться в кровати. Поход в гости развлечет вас.
Взгляд Бесс чуть ли не со стальным лязгом скрестился со взглядом доктора, слегка склонившегося над ее кроватью. «Неужто он пронюхал о Фрэнке? Нет, нет! – думала она. – Если бы он что-то знал, то непременно сказал бы об этом. Похоже, Уокер лишь догадывается о том, как я провожу время. Вот и все. Ничего, кроме догадок».
Бесс подумала, что лучшего шанса у нее уже не будет. Не колеблясь, она провела пальцем по внутренней поверхности его бедра, действуя все решительнее, поскольку он не только не убрал ее руку, но и не отступил.
Джаред без труда пережил это прикосновение. Надо было дать ей понять раз и навсегда, что ему наплевать на все эти менее чем утонченные заигрывания. Сам он мог проделывать поистине все, что угодно, удивляя свою жену все новыми и самыми изысканными ласками, однако никогда они не оставляли в нем ни малейшего неприятного чувства.
Бесс взялась за то место, которое считала в мужчине самым главным. Ни капли возбуждения. Никакой упругости.
– Зря стараешься, – холодно промолвил Джаред, – это я тебе точно говорю.
Бесс расхохоталась. Она знала, что мужчины никогда не отказываются от подобных предложений. Стянув с груди простыню, она показала ее во всей красе, а обнаружив, что и это не очень-то помогло, обнажилась целиком. Беда в том, что до сих пор ей ни разу не приходилось иметь дело с порядочными людьми, а потому она не ведала, что многие стремятся отнюдь не к доступному и изрядно попользованному телу, которое она могла предложить, а к куда более сладостным, нежным и искусным удовольствиям в объятиях прекрасной леди.
Когда она стала ласкать сама себя, Джареда чуть не стошнило. Ну нет, он определенно не испытывает никакого интереса к этой бабенке. Сколько же ей потребуется времени, чтобы понять это?
Взглядом, полным презрения, он смотрел на ее пышные формы. Она довольно красива, это невозможно отрицать, однако красота ее подобна красе какого-нибудь ядовитого смертоносного цветка.
– Если у тебя все, то я пошел. Меня ждет Фелисити. – И Джаред направился к двери, надеясь, что этот последний эпизод навсегда определит их дальнейшие взаимоотношения. – Я передам от тебя привет своей супруге, – добавил он, выходя из комнаты и закрывая за собой дверь.
Открыв дверь в комнату Фелисити, он застал ее как раз в тот момент, когда она выходила из ванны. Вся она была чистой и розовой, и он едва сумел сдержаться, чтобы тут же не прикоснуться к ней. Но сделать это немедленно он боялся, как будто не желая запачкать жену грязью от недавних прикосновений Маргарет.
Фелисити оглянулась на звук открывшейся двери и улыбнулась, взяв полотенце:
– Так быстро? Ну как она, все в порядке?
– Все замечательно, – ответил Джаред, срывая с себя одежду и не сводя глаз с ванны.
– Подожди, я велю Бекки принести еще воды, – сказала жена, разгадав его намерения.
– Нет, я хочу купаться в этой.
У Фелисити даже рот открылся от удивления – настолько категорично прозвучал его голос.
– Но тут же лавандовое мыло.
– Мне все равно, – ответил Джаред, уже в обнаженном виде подходя к жене и с наслаждением вдыхая тот чудный аромат, которым вся она так и дышала. Да, именно лаванда ему и нужна сейчас! Именно лаванда должна теперь окутать все его тело, потому что нет ничего на всем белом свете, что подошло бы ему сейчас больше, чем она, чем ее нежность и ее аромат. – Ты ко мне присоединишься?
Фелисити усмехнулась:
– Но я только что искупалась.
– Ну прошу тебя. – Джаред взял ее за руку и повел обратно.
Фелисити с улыбкой подчинилась его желанию.
– Все равно я решила этот вечер целиком посвятить тебе.
Джаред усадил ее между своими ногами.
– Правда? И какие же у тебя планы?
– Ну, сначала я собиралась превратиться в настоящую красавицу, чтобы доставить тебе удовольствие.
– Но ты и так красавица, – возразил Джаред. Он подумал, что ни одно зеркало не в состоянии отразить ее истинную красу, потому что вся прелесть Фелисити в полной мере открывается лишь тому, кто смотрит на нее со стороны. Она сияет в этих ласковых медовых глазах, в светящейся здоровьем гладкой коже, в нежной улыбке, в озорном взгляде и звоне веселого девичьего смеха. Джаред и не заметил, как у него захватило дух.
Фелисити улыбнулась:
– А потом я собиралась приготовить для тебя роскошную ванну и вымыть тебе спину.
– Пожалуйста. Это ты можешь сделать прямо сейчас, – сказал муж, вручая ей мочалку и мыло.
Фелисити рассмеялась:
– Давай-ка поворачивайся ко мне спиной.
– Не могу. Не хочу пропустить ни минуты этого зрелища, – ответил он, проводя мокрым пальцем по ее груди. – Лучше я нагнусь вперед.
Фелисити с удовольствием согласилась, а Джаред, не теряя времени, принялся играть с теми частями ее тела, которые так соблазнительно приблизились к его губам. При его прикосновениях Фелисити то и дело издавала ободряющие звуки. Потом она сказала:
– Это все очень приятно, но, я думаю, тут мы немного отклонились от намеченного мной плана.
– Ну, что ты там еще придумала?
– Я хотела надеть рубашку.
– А потом?
– А потом мы должны были пообедать, – ответила она, бросив взгляд в сторону.
Джаред проследил за ним и только тут увидел накрытый стол с горящей свечкой, уже готовый к обеду. Рядом в корзинке охлаждалось вино.
– А что? Есть особый повод для столь изысканного угощения?
– Есть. Во-первых, я считаю, ты заслужил его уже тем, что для нас сделал.
Джаред свел брови:
– А что я такого сделал?
– Ты вернул мне отца, дважды спас его от смерти.
– На моем месте любой доктор принял бы такие же меры, – возразил он.
– Нo ты ведь не любой доктор, не правда ли? Ты… – Фелисити на мгновение запнулась и вдруг поняла, что чуть не назвала его своим любимым человеком. Но как хорошо, что она этого не сказала! Ведь она была уверена в том, что не любит его. Возможно, ей и нравятся его прикосновения, его подтрунивания и чувство юмора, но любовь… Нет, этого нет в ее душе. Несколько месяцев назад она раз и навсегда спасла свое сердце от подобной опасности. И потому в конце концов она сказала так: – Ты ведь мой муж.
Заметив ее замешательство, Джаред подумал о том, что хотела и чего не решилась произнести его жена, и улыбнулся, точно зная, что, как бы там ни было, это скоро станет ему известно.
– Подумать только, неужели ты правильно угадала, какой награды за свои труды ожидает скромный доктор?
Фелисити усмехнулась:
– Один человек многому научил меня за последнее время. Он тоже медик, ты его знаешь.
Джаред кивнул с пониманием:
– Ну-ну, должен признаться, он был хорошим учителем.
– О да, он знал, что делает.
Взяв намыленными ладонями ее груди, Джаред приблизился к ним губами.
– А ты была отличной ученицей.
– Просто он сумел ловко обмануть меня. – При этих словах он поднял голову, с интересом, точнее, с любопытством заглянул в ее поблескивающие хитростью глаза и улыбнулся. – Умело искушал девушку и в конце концов заставил ее желать большего.
Джаред улыбнулся снова:
– И он был прав. Ты вышла замуж за настоящего мудреца, Фелисити.
– Может, он и мудрец, только немножечко лгунишка.
Джаред рассмеялся:
– Думаю, он просто использовал все средства, которые были в его арсенале. Ведь ты поистине роскошная женщина. Разве можно тебя не желать? Так что я бы не стал обвинять его в лживости.
– Ну уж в этом-то я уверена, – ответила Фелисити слегка дрогнувшим голосом, поскольку как раз в это мгновение руки мужа уступили место губам, а сами погрузились под воду. – Джаред, – мягко простонала она, когда его длинные пальцы нащупали бутон ее страсти, с готовностью распустившийся навстречу его прикосновениям, – я же совсем не это собиралась сделать.
– Что, мне остановиться?
– Только на минуту, – ответила она и, устроившись понадежнее и поудобнее, с восторгом уступила желанию, которое оказалось сильнее ее.
Она буквально расцветала в его руках. Влечение взяло верх над разумом, и, жаждая впитать все возможное удовольствие, Фелисити с готовностью подалась навстречу ласкам. Живот напрягся, и это напряжение Джаред, казалось, крепко держал в своей ладони, заставляя жену забыть обо всем ради своих желаний, ради их обоюдных желаний…
Уже не в силах держать равновесие, Фелисити откинулась на спину. Вся она раскрылась навстречу его колдовским чарам, и Джаред с радостью доставлял ей это безумное наслаждение.
Руки его трудились неустанно, прикасались, ласкали, любили ее, как если бы на кончиках его пальцев сосредоточилась вся любовь, что была в его сердце. Проникая внутрь раскрытого цветка, он ощущал тот ответ, которого ожидал: мышцы ритмично сжимались и разжимались, чтобы снова сдавить его пальцы в почти болезненных приступах наслаждения.
Далеко не сразу она сумела прийти в себя после этих ласк. Когда же все-таки понемногу успокоилась, то взглянула на мужа с наигранной досадой, слегка выгнув бровь:
– Надеюсь, ты удовлетворен?
– Не вполне, – честно и с явным вожделением во взоре ответил Джаред. – И ожидаю продолжения.
Фелисити рассмеялась:
– А я думала, что мы будем предаваться удовольствиям несколько позже.
Джаред облокотился спиной на скат ванны.
– Хорошо. С этого момента я в твоих руках. Не стану делать ничего, пока ты мне не прикажешь.
– Вот и отлично. Раз уж мы так договорились, дай мне всего одну минуту.
Джаред улыбнулся и, к своему удовольствию, увидел, что она вылезла из воды, вытерлась и, не одеваясь, склонилась над ним, чтобы его выкупать. Намылив мочалку, Фелисити стала тереть его плечи, шею и уши. При этом грудь ее то и дело прикасалась к телу Джареда, и ему это очень нравилось.
Особенно приятно стало, когда мочалка спустилась вниз по животу. Вскоре, совсем отбросив ее, Фелисити намылила руки и погрузила их в воду. Теперь она делала с ним то, о чем мечтает, наверное, любой мужчина.
Джаред от всей души наслаждался каждым прикосновением этих чутких пальцев и совершенно расслабился. Когда же низкое рычание вырвалось из глубины его груди, Фелисити подумала, что слишком заигралась. На уме у нее было кое-что другое, намного более увлекательное, и потому ей не хотелось завершать это пиршество прямо сейчас.
– Ну вот и все. Вставай.
Джаред послушно вышел из ванны. Жена уже ждала его с развернутым полотенцем. Он протянул за ним руку, но вдруг услышал:
– Нет-нет, я сама.
Его не пришлось уговаривать. Он с готовностью отдался сладчайшим соблазнительным ласкам и лишь поминутно вздрагивал от острого удовольствия. Но все же ему удалось удержаться на ногах, пока Фелисити старательно вытирала каждый уголок его тела, сразу же пробуя на вкус гладкую, пахнущую свежестью кожу.
Встав на колени, Фелисити вытерла его ноги, и вдруг губы ее прильнули к тому месту, которое уже давно и более всех других частей тела жаждало ее поцелуев. Джаред застонал и тут же поклялся, что впредь сделает все, чтобы не допустить подобных отчаянных стонов. Ведь они снова привели к тому, что Фелисити прервала свои ласки, а вместе с ними и те сладостные мгновения, которым он мог бы радоваться еще некоторое время.
Укутав мужа в красный шелковый халат, она не стала завязывать его поясом, а оставила нараспашку. После этого накинула свое прозрачное одеяние и подвязала его лентой под грудью.
Теперь их нельзя было назвать ни одетыми, ни совсем нагими. Такой вид лишь с новой силой разогревал в Джареде и без того едва сдерживаемое желание. А ему уже вовсе ни к чему было распаляться сильнее. Он и так готов был потерять самообладание с той самой минуты, как шагнул в эту комнату.
Фелисити улыбалась. Муж ее с трудом переводил дыхание. Он боялся сказать что-либо, чтобы как-нибудь не нарушить ее восхитительные планы.
– Теперь садись на кровать.
Джаред снова повиновался, а Фелисити принесла покрытые салфеткой блюда. Налив вино, они поставили бокалы на прикроватный столик.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38


А-П

П-Я