(495)988-00-92 магазин Водолей ру 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


На это Джареду потребовалось всего полминуты. Все ясно.
– Сильный удар по голове, – вынес он свое заключение. Фелисити перевела дух и кивнула, готовясь к худшему:
– Говори мне все.
Джаред вздохнул:
– Такое ранение могло повлечь за собой травму головного мозга. Если это действительно так, то может потребоваться вскрытие черепа, чтобы удалить гематому. – Увидев, что Фелисити стало нехорошо, Джаред чертыхнулся. – Ты мне очень нужна сейчас. Не смей падать в обморок!
Фелисити ухватилась за столбик полога и спросила:
– Что я должна делать?
– Помоги перевязать рану. Надо немного подождать.
– Чего именно?
– Посмотреть, не придет ли она в себя. Если это произойдет, то, может быть, все обойдется.
Джаред решил скрыть от девушки тот факт, что на ее подругу наступила лошадь. Очистив рану на голове, он занялся ногой.
– Сложный открытый перелом. А у меня нет с собой шин. Однако сейчас они ей все равно не нужны.
Как можно тщательнее промыв поврежденную кожу водой с мылом, Джаред обратился к Фелисити:
– Теперь высуши все аккуратно.
Потом, пройдя к изножью кровати, он вдруг изо всех сил дернул ногу Кэролайн. Услышав звук трущихся друг о друга обломков кости, Фелисити застонала.
– Это отвратительно, – сказала она и передернула плечами, думая, что никогда, наверное, не забудет этот жуткий хруст.
– Что именно отвратительно? – спросил Джаред. Сосредоточившись на своем деле, он даже не заметил, что так и не получил ответа.
Фелисити знала, что Джаред не замечает своего резкого тона. Но ее это не волновало. Ей хотелось только одного: чтобы ее дорогая подруга поскорее поправилась.
– А она очнется?
– Очнется, – задумчиво пробормотал Джаред, осматривая вторую ногу пострадавшей. – Так ты подумала над моим предложением?
– Над каким предложением?
– Насчет медицины. Ты так хладнокровна. Нет, тебе определенно стоит поразмыслить над этим.
– Я так хладнокровна только потому, что ты запретил мне падать в обморок.
Джаред рассмеялся:
– Как жаль, что я не могу заставить тебя слушаться и в других случаях!
Фелисити улыбнулась, отлично понимая, почему так игриво заблестели его глаза.
– Миссис Карпентер на грани истерики. Я попросила горничную присмотреть за ней. Как ты думаешь, можно дать ей какое-нибудь успокоительное?
Джаред кивнул и вышел из комнаты. Едва он успел вернуться, как вбежал Дэвид. Глаза у него были широко распахнуты от ужаса.
– Где?.. О Боже мой! – только и сумел вымолвить он, когда увидел свою возлюбленную, которая вся в бинтах лежала под тонкой простыней.
– Посиди рядом, Дэвид, и поговори с ней. Возможно, при звуке твоего голоса она немного придет в себя. Фелисити, хочешь чаю?
– На самом деле я бы предпочла глоток виски.
Джаред улыбнулся:
– Пожалуй, это нелишнее.
Уже в библиотеке он добавил:
– Ты не знаешь, что с ней случилось?
Фелисити покачала головой:
– Знаю только, что ее сбил какой-то кеб. – При мысли о том, насколько серьезно ранена подруга, на глаза Фелисити навернулись слезы. Она усиленно моргала, глядя на Джареда. – Я-то решила, что Кэролайн просто передумала ехать. И даже не подумала волноваться.
– Наверное, тебе надо присесть, – предложил Джаред, ведя девушку к большому кожаному креслу, одному из двух, стоявших перед камином. Потом сунул в ее дрожащую руку маленький бокал бренди. – Если я покину тебя на минуту, ты посидишь одна, ладно?
– Да, посижу, конечно. А куда ты?
– Кто-то должен что-нибудь знать об этом происшествии. Просто попробую выяснить.
Пока Джаред выяснял, горничная принесла чай и бутерброды. Фелисити нежно улыбнулась – она знала, что эту легкую закуску велел принести Джаред. Правда, есть она не могла, но от чая ей стало заметно легче.
Минут через двадцать Уокер вернулся в библиотеку с озадаченным лицом.
– Что такое? – Фелисити вскочила на ноги. – Она… Доктор покачал головой:
– Нет, я только что заходил туда – она в том же состоянии. Я поговорил с Джейкобом, кучером. Ему показалось, что этот кеб нарочно сбил мисс Карпентер.
Фелисити нахмурилась:
– Нет, это невозможно. Допускаю, что со стороны могло так показаться, но все же это только несчастный случай. Джейкоб наверняка ошибся.
– Ты не знаешь, были у Кэролайн враги?
– Ни одного.
– А Маргарет?
Фелисити улыбнулась:
– Ну, это уж чересчур, тебе не кажется? Правда, они явно невзлюбили друг друга, вернее даже, Кэролайн ее невзлюбила. Но уж во всяком случае, не стоит теперь во всем винить Маргарет. – Фелисити налила Джареду чаю и протянула ему чашечку. – Это просто несчастный случай, я уверена.
И хотя у Джареда не было такой уверенности, все же он представить не мог, чтобы у молодой леди имелись ненавистники, способные даже на убийство. Наверное, Фелисити права.
Покончив с чаем, Джаред вернулся в госпиталь, а Фелисити и Дэвид провели остаток дня, сменяя друг друга подле постели больной. Доктор снова появился только после обеда. Никаких изменений в состоянии пациентки не произошло.
Фелисити явно требовался отдых, и Джаред решил отправить ее домой.
– Я не поеду, – твердо сказала она. – Слуги и здесь могут приготовить для меня комнату. А утром мы с тобой увидимся.
К удивлению Фелисити, Джаред без всяких возражений согласился. С того дня, как они заключили между собой сделку, он никогда не покидал ее, не поцеловав на прощание. Разумеется, неправильно было бы ждать от жениха проявления нежности, в то время как совсем рядом без сознания лежит Кэролайн. Однако разве так уж неприлично поцеловаться на ночь?
Шагнув за порог, Джаред сразу же увидел вышедшего ему навстречу из гостиной Сэма.
– Куда, черт возьми, все подевались? – воскликнул майор Вуд.
– С Кэролайн несчастье. Фелисити осталась там, – отрывисто сообщил доктор. – Я тоже скоро уйду. Только сначала соберу кое-что.
Он уже взялся за ручку своей двери, как вдруг краешком глаза заметил какое-то движение в дальнем конце коридора. Оглянувшись, Джаред увидел женщину. Ну разумеется, это была Маргарет! Разглядев на ней то самое платье, которое, как говорила Фелисити, якобы порвалось, он ахнул. Груди этой девицы были поистине огромными, что лишь подчеркивали открытый фасон и слишком маленький размер наряда. Однако Маргарет, казалось, с удовольствием демонстрировала свое пышное тело чужим взорам и улыбалась обычной похотливой улыбкой.
Только на него эта улыбка никак не подействовала. Джаред не испытал ничего, хотя бы отдаленно похожего на желание. Напротив, вид ее полуобнаженных телес немного смутил его и, как ни странно, усилил стремление к Фелисити, к ее скромности, к чистому легкому аромату ее тела, мягкому смеху и всегда таким безукоризненным манерам. Впрочем, это стремление редко покидало его со дня их первой встречи. Так что застыть на месте его заставило только полное бесстыдство этой дамочки.
А она приближалась к нему, сально ухмыляясь. Увидев, как капитан Уокер окидывает ее взглядом, Бесс решила, что она ему очень понравилась.
– Добрый вечер, капитан. Вот уж не предполагала, что вы вернетесь. Фелисити прислала записку, что будет ночевать у Кэролайн. Я думала, вы тоже там останетесь.
Вдруг платье поползло вниз. Только тут Джаред увидел, что сзади оно не застегнуто.
– Ах, простите, что я так одета, – сказала искусительница, тогда как глаза ее говорили совсем иное: ей было все равно, простит ее Джаред или нет. – Я просто шла вниз за стаканом воды и не предполагала, что кого-нибудь повстречаю.
Джаред даже ушам не поверил. Ну и наглая бабенка! Между тем она проследовала за капитаном в его комнату и снова заговорила:
– Вся тебе покажусь, ничего не утаю. Смотри, я готова к твоим услугам. – При этом платье снова поползло вниз, обнажая грудь, на которую не отказались бы взглянуть многие мужчины.
– Я собираюсь жениться на твоей сестре, – напомнил Уокер.
– Вот как? Но разве это что-нибудь меняет?
– Убирайся!
– Я могу вам чем-нибудь помочь, сэр? – внезапно раздался голос Марси. Джаред и не слышал, как открылась дверь, соединявшая их комнаты.
– Да, помоги собрать вещи. Я буду ночевать в другом месте.
Бесс разочарованно вздохнула, но Джаред не обратил на это внимания. Теперь он думал только о том, как уберечь от нее Фелисити.
Глава 12
Фелисити поднялась с постели, услышав стук Джареда. Выглядела она очень усталой. Увидев ее осунувшееся лицо, доктор покачал головой:
– Кэролайн не станет легче, если еще и ты заболеешь.
– Ты-то что здесь делаешь?
– Ну и вопрос! Я доктор или как?
Фелисити кивнула и чуть заметно улыбнулась.
– И потом, куда же мне деваться? Пока я собирал наши вещи, приехала Мэри.
– Погоди, что значит «наши вещи»? – спросила Фелисити.
– Это значит, что я остаюсь с тобой.
– Но ты же понимаешь, что это невозможно?
– Должен же кто-то позаботиться о том, чтобы ты отдохнула.
– Интересно, понравится ли мне быть замужем за доктором?
– Почему ты сомневаешься?
– Потому, что ты склонен к деспотизму.
– Но ты ведь тоже сильная женщина.
– Ты хотел сказать, что мы время от времени с тобой спорим?
– Ну, возможно, иногда и спорим.
– Но, тем не менее, во многом согласны друг с другом.
Джаред улыбнулся и потом, позволив себе совсем нескромно оглядеть ее с ног до головы, тихо добавил:
– Полагаю, что и в этом можно не сомневаться.
От этих слов и от голоса, которым они были сказаны, у Фелисити сладко замерло сердце. В эту минуту, когда Джаред стоял в ее комнате в расстегнутой рубашке, он притягивал ее как магнит.
– Но тебе и правда нельзя оставаться, – прошептала Фелисити.
– Я пришел сюда не для того, о чем ты подумала.
– А о чем я подумала?
– Что я хочу заниматься с тобой любовью. Я и правда хочу, но только не стану. По крайней мере до тех пор, пока Кэролайн не выздоровеет.
Фелисити не знала, что теперь и думать. Джаред вел себя как заботливый мужчина, только она и не предполагала, что он станет о ней заботиться, во всяком случае, так. Он сказал, что желает ее, и, поскольку ей давно уже было пора выходить замуж и обзаводиться семьей, они заключили договор. И все было бы хорошо, так как в результате обе стороны получили бы свои определенные выгоды, если бы не одна вещь. Фелисити старалась, изо всех сил старалась, чтобы он не слишком ей нравился. Она думала, что это ей совершенно ни к чему.
– Я хочу только обнимать тебя и смотреть, как ты спишь, ~ прервал ее мысли Джаред.
Фелисити на секунду прикрыла глаза.
– Звучит прекрасно.
– Я подумал, что тебе это понравится.
Она слишком устала, чтобы обсуждать это, к тому же считала, что его нежное внимание к ней несколько чрезмерно.
Устроившись поближе к Фелисити, Джаред, наверное, впервые за долгое время пережил чувство истинного удовлетворения. Как ни странно, это чувство не имело ничего общего с сексом.
Когда Фелисити уснула, он отпустил дежурившего возле Кэролайн Дэвида. На восходе тот вернулся, и Джаред получил возможность поспать.
Через два часа он пробудился от голоса Фелисити. Она уже сидела на постели, собираясь вставать. Джаред поймал ее за руку:
– Что такое?
– Я проспала свое дежурство. Мне же надо было… Почему он меня не разбудил?
– Я отдежурил за тебя. Сейчас с ней снова Дэвид.
– А она…
Джаред покачал толовой:
– Без изменений.
Фелисити вздохнула с облегчением:
– Отсутствие новостей – уже хорошие новости, правда?
Джаред мог бы сказать ей, что чем дольше Кэролайн остается без сознания, тем более очевидна серьезность травмы, однако ему не хотелось лишать девушку надежды.
– Пойду к ней. А ты спи.
Джаред молча кивнул и повернулся на бок, когда Фелисити вышла из комнаты.
Перед тем как отправиться в госпиталь, он заглянул к Кэролайн. И снова зашел уже вечером. Фелисити была еще сильнее измучена, чем накануне, но при этом радостно улыбалась – Кэролайн впервые после происшествия пошевелила рукой.
Несмотря на это известие, пострадавшая по-прежнему оставалась без сознания. Джаред понимал, что это еще не означает начала выздоровления. Зачастую у людей, лежавших без чувств, непроизвольно подергивается тело. Завтра утром приедет доктор Ноубл, с которым они и решат, оперировать ее или нет. Джаред готовился к худшему.
– Ну что, хорошая это новость? – спросила Фелисити.
– Надеюсь, что так. Но все равно ты пойдешь со мной.
– Джаред, я не могу бросить ее одну.
Приказав горничной сидеть возле Кэролайн, Уокер уволок Фелисити в спальню. Заперев двери, он возмутился:
– Черт побери, ты о чем думаешь? Ты должна нормально спать. Я хочу, чтобы ты вела себя как разумный взрослый человек.
– То есть все это время я вела себя иначе?
– Во всяком случае, в отношении собственного здоровья. – Видя, что она раздражается, Джаред вздохнул. – Знаешь, чем все это кончится? Тем, что ты сляжешь с простудой, а потом придется играть свадьбу с чихающей и кашляющей невестой, да еще и заниматься любовью, пока ты будешь то и дело вытирать нос и сморкаться. – Тут Джаред тряхнул головой, словно попытался избавиться от неприятной картины, нарисовавшейся в его воображении. – Признаться, это не так уж приятно.
– Думаешь, я тебе поверила? – с лукавой улыбкой спросила Фелисити.
– В чем именно ты мне могла не поверить?
– В том, что это будет неприятно.
– Ну, согласен, тут я несколько преувеличил.
– Несколько?
– А ну-ка немедленно надевай ночную рубашку!
По настоянию Фелисити Джаред отвернулся, хотя и подумал, что эта ее скромность немного чрезмерна.
– Разве имеет значение, смотрю я на тебя или нет? – спросил он, сидя на кровати спиной к девушке и пытаясь разглядеть ее отражение в гладкой доске изголовья кровати.
– Для меня имеет.
– Но мы же на следующей неделе поженимся.
– А пока не женаты.
– О! У меня разболелась голова! – вдруг воскликнул он, картинно падая на постель.
– Почему? Что случилось? – спросила Фелисити, щупая его лоб.
Джаред, никогда не упускавший добычу из рук, быстро схватил девушку за запястья и резко притянул к себе. Она тревожно вскрикнула, а уже через секунду лежала спиной на кровати.
– Я пытался рассмотреть тебя с помощью этой доски и, кажется, слишком сильно напрягал зрение.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38


А-П

П-Я