https://wodolei.ru/catalog/dushevie_poddony/iz-iskusstvennogo-kamnya/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

У меня
есть сильное предчувствие, что вам придется объяснить ее Следственной К
омиссии. Что еще вы от нас скрыли?
Ч Вы хотите честного ответа или такого, который вам будет приятно услыш
ать?
У Бэкхарта не было умения завоевывать людей. На своей должности он держа
лся только потому, что не было человека, способного сделать ту же работу н
е хуже.
Ч Бэкхарт!
Ч Еще кое-что скрыл, сэр. Операции в стадии осуществления. Если они пройд
ут успешно, то у нас будет чем встретить этих чудовищ.
Ч Чудовищ? Ч переспросила Мелена. Ч У нас нет доказательств…
Ч Мелена, адмирал у нас ксенофоб. По сути дела, он не питает особой любви и
к человечеству. Расскажите нам, чем вы занимаетесь, Бэкхарт.
Ч Есть шанс, что я на пороге решения сангарийской проблемы. Перед самым н
ашим отлетом должны были поступить новые данные. Возможно, мне снова пот
ребуется фон Драхов.
Ч Что еще?
Ч Это еще рано обсуждать. Слишком неопределенно. Возможный прорыв в вое
нных технологиях и средствах связи. Пока я не стану об этом говорить. Не зд
есь.
Ч Бэкхарт…
Ч Соображения безопасности… сэр. Можете занести мои слова в протокол, е
сли вам угодно.
Фон Штауфенберг повернулся к шефу Разведки Флота. Та пожала плечами:
Ч От меня вы тоже ничего не узнаете, Манфред.
Ч Черт побери! Ладно, давайте двигаться. Время на исходе, а на это взгляну
ть должны все.
Клаймеры были самыми тесными кораблями со времен «Джемини»
один из первых космиче
ских кораблей США.
. Пропустить через рубку сорок разных существ, собранных на борту к
орабля, было делом долгим и неудобным.
Ч Он собирается стрелять, Ч сказал Бэкхарт, рассматривая ближайший ис
требитель. Ч Выстрелил. Пучком ракет. У нас четыре минуты на то, чтобы спр
ятаться.
Ч Как вам это понравится? Даже не попытались выяснить, кто мы и чего хоти
м.
Ч Говорит командир корабля, Ч проговорил фон Штауфенберг по общей сис
теме связи. Ч Мы под огнем. Инженерный отсек, подготовиться к переходу в
нуль. Ч За тридцать секунд до подлета пучка ракет он приказал:
Ч Подняться на десять Гэв. Старший помощник, приготовиться к атаке. Прог
раммируйте подлет к стрелявшему кораблю.
Перистые антенны улантида мелко задрожали. По человеческим меркам это о
значало довольное хихиканье.
Звездные Лорды были уже в оружейном отсеке, надеясь, что им разрешат поиг
рать в эти смертельные игрушки.
Ч Одну ракету, Ч приказал фон Штауфенберг. Ч Прямо в кильватер.
Это была классическая стратегия клаймерной атаки. Двигатели были слабы
м местом всех военных кораблей. Выходные апертуры двигателей экраниров
ать невозможно.
Пыль кратера вдруг схлопнулась и обрушилась на дно, как воды Красного мо
ря на колесницы фараона. Корабль-пончик исчез.
Ч Поднимитесь-ка на сорок Гэв и так держите, Ч скомандовал фон Штауфен
берг. Ч Сомневаюсь, чтобы у них хватило знаний искать нашу точку Хоукинг
а, но на всякий случай уменьшим ее сечение.
Одной из странностей клаймеров было то, что ни одной известной человечес
тву расе не удалось создать что-либо подобное. Даже для самих людей это бы
л случайный побочный продукт совершенно других исследований.
Прошло двадцать три минуты, и старший помощник доложил:
Ч Вышли на позицию атаки, сэр.
Ч Оружейный отсек, говорит командир. Одна ракета. Готовность! Отсек слеж
ения, когда спустимся, будьте готовы взять пеленг и дистанцию на все, что в
идите. Сделаем все, что сможем. И все записывать. Техслужба, когда выберемс
я в норм, сразу сброс тепла, поняли? Все готовы? Инженерный отсек, давайте в
низ.
Самой большой слабостью клаймера было накопление тепла. В нуль-состояни
и его некуда было сбрасывать, а клаймерам зачастую приходилось прятатьс
я там по многу дней, спасаясь от охотников противника.
Клаймер не был военным кораблем в полном смысле этого слова. Он годился т
олько для ударов из засады, и их эффект полностью зависел от внезапности
нападения.
Прима Защиты вывела корабль из нуля всего лишь в четырех километрах поза
ди вражеского истребителя. Клаймер тряхнуло. Пущенная ракета пошла с уск
орением 100 g. Она попала в цель прежде, чем на истребителе успели заметить ее
приближение.
Ч Подарок хорошим деткам, Ч проворчал Бэкхарт, когда клаймер снова уше
л вверх.
Ч О чем это вы? Ч спросил фон Штауфенберг.
Ч Адмирал, вы дали им ценную информацию, разнеся их на куски. Вы им сообщи
ли, что нам это под силу. Заставили их заинтересоваться. Давайте побереже
м остальные сюрпризы до того момента, когда они смогут принести пользу.
Фон Штауфенберг покраснел. Но его отношения с Бэкхартом трудно было ухуд
шить.
Ч Он прав, Манфред, Ч вмешалась Прима Защиты. Ч В ту войну вы практическ
и свели на нет преимущество владения клаймерами, используя их понемногу
. Куда более эффективно было бы внезапное появление целых клаймерных фло
тов. У нас бы тогда не было времени приспособиться.
Ч Конечно, конечно. Это было эмоциональное решение. Запрограммируйте к
урс к кораблю-носителю, Мелена.
Клаймеры не могли покрывать большие расстояния. Корабль-носитель ждал в
сотне световых лет в сторону дома. Его прикрывала небольшая армада.
Команда клаймера высоко ценила собственные жизни.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ:
3049 год н.э.
ОСНОВНОЕ ДЕЙСТВИЕ

Бен-Раби протиснулся вместе со своим скутером в сектор управления. Секу
ндой позже массивные бронированные двери с рокотом стали на место. Тепер
ь сектор был полностью изолирован. Никто не мог войти или выйти, пока эти д
вери вновь не откроются.
Мойше остановился на длинном покатом уклоне. Он соскочил со скутера, вот
кнул вилку зарядного устройства в первую попавшуюся розетку и бросился
в люк, ведущий в пункт контакта.
Ч Успел все-таки, Ч сказала Клара. Ч Мы уж и не надеялись. Ты очень далек
о живешь. Давай отдышись.
Ч Мой скутер дымился. Может, сходишь взглянешь на него, Ганс.
Мойше устроился в специально пригнанном для него кресле.
Ч Готов? Ч спросила Клара.
Ч Нет.
Она улыбнулась ему. Ганс начал втирать ему в кожу головы лишенную запаха
пасту. Клара запустила пальцы в приспособление, похожее на сетку для вол
ос.
Ч Никогда ты не готов, а мне казалось, тебе нравится Головастик. Бен-Раби
рассмеялся:
Ч Головастик-то мне нравится, да и весь его народ тоже. Только он нравилс
я бы мне еще больше, если б мог войти в дверь, протянуть руку и сказать: «При
вет, Мойше, давай-ка по паре пива».
Головастик был звездной рыбой, с которой обычно связывался Мойше.
Ч Ксенофоб!
Ч Чепуха. Не в этом дело. Просто неприятно болтаться где-то вне своего те
ла…
Ч Не правда, Мойше. Старую Клару тебе не обдурить. Я нянчилась с телетеха
ми, когда тебя еще на свете не было. Все вы похожи. Вам не хочется выходить, п
отому что очень больно возвращаться.
Ч Да?
Ч Готово, Ч вмешался Ганс.
Клара надела сетку на голову Мойше. Пальцы у нее были мягкие и теплые. Они
скользнули по его щеке. И сразу ее лицо затуманилось тревогой.
Ч Не слишком усердствуй, Мойше. Возвращайся, если станет туго. Ты не успе
л как следует отдохнуть.
Ч После Звездного Рубежа отдыха нет. Ни для кого.
Ч Но мы же победили, Ч напомнил Ганс.
Ч Нам слишком дорого обошлась эта победа.
Ч Дешевле поражения.
Ч Думаю, мы по-разному смотрим на вещи, Ч пожал плечами бен-Раби. Ч Нача
ть с того, что я никогда бы в это не ввязался.
Ч Вы там, в Конфедерации, получаете по морде и утираетесь? Ч спросил Ган
с. Ч Впервые слышу.
Ч Нет. Мы взвешиваем шансы. Выбираем подходящий момент. И потом бьем сраз
у. Мы не рвемся напролом, как взбесившийся слон, терпя такие потери, как се
йчас.
Ч Орифламма, Ч заметил Ганс.
Ч Что?
Ч Так иногда называют Пейна. Это что-то из древности, что-то насчет «плен
ных не брать».
Ч Ах, орифламма. Это был особый вымпел, который принадлежал королю Франц
ии. Если тот поднимал его, это означало «пленных не брать». Однажды это дор
ого обошлось самому королю.
Ч Ганс, Ч вмешалась Клара, Ч Мойше из Академии. Он тебе может рассказат
ь, сколько спиц было в колесе римской колесницы.
Ч Возьмем, к примеру, Пуатье…
Ч Кого?
Ч Это место такое. Во Франции, которая на Старой Земле…
Ч Я знаю, где Франция, Мойше.
Ч Отлично. Там разыгралось одно из важнейших сражений Столетней войны.
И можно сказать, что французы проиграли именно из-за орифламмы. Они загна
ли англичан в ловушку. Их было десять на одного. Черный Принц решил сдатьс
я. Но французы подняли орифламму. Англичане озверели и стали отбиваться.
Когда пыль улеглась, французы оказались разбиты, а Людовик Ч в кандалах.
Здесь есть мораль, если хочешь. А именно: не загоняй противника в угол, из к
оторого ему не выбраться.
Ч Ганс, ты понимаешь, чем он сейчас занимается? Ч спросила Клара.
Ч Хочешь сказать, что он читает нам лекции и ждет сигнала отбоя? Не вышло,
Мойше. Подними-ка голову. Я надену шлем.
Бен-Раби поднял голову.
По волосам под сеткой пробежали мурашки. Его голова скрылась в шлеме, и на
ступила тем нота. Усилием воли Мойше поборол панику, которая всегда охва
тывала его перед погружением. Ганс застегнул шлем и подогнал датчики био
мониторов.
Ч Слышишь меня, Мойше? Ч раздался в наушниках голос Клары.
Мойше поднял руку и сказал:
Ч Слышу нормально.
Ч Я тоже тебя слышу. Показания нормальные. Кровяное давление немного по
вышено, но для тебя это норма. Задержись на минутку в зоне перехода. Рассла
бься. Отправляйся, когда захочешь.
Свое «никогда не захочу» он не произнес. И хлопнул правой ладонью по выкл
ючателю. Теперь ему оставались только внутренние ощущения. Строгая сенс
орная депривация оставляла его наедине с болью и усталостью, со странным
привкусом во рту и со стуком крови в висках. Когда включится поле, исчезне
т и это.
В малых дозах это действительно успокаивало. Но в больших могло просто с
вести с ума. Он снова щелкнул правым выключателем. Вселенная вокруг него
обрела форму. Он был ее центром, ее повелителем, ее творцом… В этой вселенн
ой не было боли, не было несчастья.
Слишком много чудес сверкало вокруг, в его вырвавшемся на свободу сознан
ии.
Это была вселенная переливов цвета, ярких и нежных одновременно. Каждая
звезда была сверкающей драгоценностью, каждая сияла своим собственным
светом. Надвигающийся шторм, солнечный ветер сверхновой был бушующим, пс
иходелическим облаком, в котором вещества казалось не меньше, чем в гроз
овых тучах Старой Земли. С другой стороны вдаль, к центру галактики, уходи
ло бледно-розовое мерцание извивов водородного потока. Окружающие трау
леры были искрами радужного золота.
Стая золотых китайских драконов плыла вслед за флотом, стремясь к нему, н
о их удерживало на расстоянии световое давление умирающей звезды.
Звездная рыба!
Горечь бен-Раби уступила место упоению. На этот раз контакт будет.
Он потянулся мыслью к драконам.
Ч Головастик! Ты здесь, друг мой? Какое-то время не происходило ничего.
Потом его окружило теплое сияние, как бурное радостное приветствие.
Ч Здравствуй, человек-друг Мойше. Вижу тебя. Выходишь из потока. Один кор
абль погиб.
Ч «Джариэл». Они все еще стараются кого-нибудь спасти.
Ч Печально.
Головастик не казался опечаленным. Эта рыба, подумалось бен-Раби, по прир
оде своей не способна ни на что, кроме радости.
Ч Ты ошибаешься, человек-друг Мойше. Я вместе со стадом оплакиваю скорбь
Звездного Рубежа. И все же я должен смеяться, разделяя со своими друзьями
-людьми радость победы.
Ч Корабли-которые-убивают не все уничтожены, Головастик. Сангарийцы по
мнят обиды вечно.
Ч Ха! Они Ч слезинка на ресницах вечности. Они умрут. Их солнце умрет. А зв
ездные рыбы все так же будут бороздить реки ночи.
Ч Головастик, ты снова рылся в темных чуланах моего сознания. Ты крадешь
мои образы и высыпаешь их на меня же.
Ч У тебя очень занимательное сознание, человек-друг Мойше. Туманное, раз
орванное сознание, запутанное, как паутина, полное дверей-ловушек…
Ч Что ты можешь знать о дверях-ловушках?
Ч Только то, что я нашел у тебя в сознании, человек-друг Мойше.
Головастик смеялся и подтрунивал над ним, как влюбленный подросток.
По меркам звездной рыбы он и был ребенком. Он еще не миновал своего первог
о миллионолетия.
Бен-Раби старался просто не думать о масштабах времени, по которым жили з
вездные стада. Ему было не под силу вообразить жизнь, которая тянулась мн
огие миллионы лет. Оставалось только сожалеть о том, что существа, в чьем р
аспоряжении были эти невероятные сроки, никогда не соприкасались с мира
ми, населенными жизнью с биохимической природой. Какие повести они могли
бы поведать! Какие тайны истории раскрыть!
Но звездные стада не решались приближаться к крупным источникам гравит
ации или магнитного поля. Даже гравитация больших траулеров отзывалась
в теле рыб чем-то похожим на ревматические боли людей.
Это были ужасно хрупкие создания.
Пока Головастик шутил и подтрунивал, Мойше обратился частью сознания к с
воей личной вселенной.
Где-то вдалеке снова рыскали красные торпеды, пересекая просторы розово
й реки на фоне галактики.
Ч Да, Ч отозвался Головастик, Ч акулы. Те, что уцелели в битве у Звездно
го Рубежа, созвали их сюда. Они нападут. Они голодны. Еще одно пиршество дл
я пожирателей падали.
Маленькие тени всех цветов и оттенков следовали и за звездными стадами,
и за торпедами. Это и были падальщики, о которых говорил Головастик.
Огромная, неспешная экология водородных потоков создала ниши для сущес
тв с различными жизненными функциями, хотя их определение в человечески
х терминах редко бывало больше, чем приближением. Просто удобные ярлыки.

Мойше почувствовал нервную дрожь. Головастик коснулся его сознания, усп
окаивая…
Ч Я учусь, Головастик. Теперь я уже вижу реку. Я вижу бурю частиц, идущую от
больного солнца.
Ч Замечательно, человек-друг Мойше.
1 2 3 4 5 6


А-П

П-Я