https://wodolei.ru/catalog/sushiteli/vodyanye/s_bokovim_podklucheniem/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Летняя форма -- белое короткое платьице в голубую клетку и голубые гольфы. Голубой цвет -- цвет русской школы. У немецких школьников -- зеленая клетка, у чехов -- синяя.
Папа на кухне просматривает какие-то бумаги. У него сегодня важный день -- сегодня прием у президента Насера.
В стене кухни -- форточка, чтобы еду передавать в большую гостиную. Но семья завтракает на кухне -- очень уж неуютно в огромной гостиной.
На столе -- горка египетских монет. Вика выбирает пять самых маленьких -- пять пиастров.
-- Пап, я к ослику!
-- Беги, беги. Привет передай, -- смеется папа, не отрываясь от бумаг.
У Вики и в Каире есть работа по утрам -- покупать овощи на уличном базарчике у мечети. Только туда можно ходить одной.
Она бежит вниз по лестнице. Аза и Леми лениво перекидываются мячом за живой изгородью.
-- Сайда! -- кричит им Вика.
-- Сайда, Вика, -- отвечают Аза и Леми. -- Приходи с нами играть!
-- Приду обязательно.
К дверям немецкой школы подкатил автобус. Ребята с ранцами за спиной выходят из автобуса. Немецкая колония далеко -- в Эмбаба, на левом берегу Нила.
-- Гутен морген, -- здоровается Вика.
-- Зтрафстфуй, -- отвечают немцы.
Каждый день они встречаются в это время, когда Вика идет на базарчик к мечети.
На площади уже стоят ослики в соломенных шляпах, с побрякушками-талисманами на шее. На тележках пирамидами лежат мандарины, манго, овощи, стоят жаровни. В жаровнях тлеют угли, торговцы раздувают их страусиными перьями, пекут батат -- сладкий картофель и кукурузу.
Пахнет печеным бататом и горячим асфальтом.
Здесь и Викин любимый ослик -- самый маленький, в рыжих веснушках, с серебряным башмачком на шее. Он привез помидоры.
Вика кладет на повозку три пиастра, и мальчишка в полосатой галабии опускает в сетку большие помидоры.
-- Бакшиш, медемуазель!
Вика сама знает: надо платить "бакшиш" -- чаевые.
Пиастр -- мальчишке и пучок пахучей травм -- ослику за то, что привез помидоры.
Вика покупает траву, кормит ослика, гладит его веснушчатую мохнатую мордочку. Ослик жует и благодарно кивает головой в шляпе.
Вика бежит обратно.
-- Махмуд! Махмуд! -- доносится капризный крик Светки. -- Кукурузы хочу! Махмуд!
Лентяйка Светка! Будет вот так кричать хоть полчаса слуге, но сама шагу не ступит.
Махмуд, слуга Лисицыных, подхватив галабию, несется навстречу Вике за печеной кукурузой для мадемуазель.
На бегу улыбается Вике:
-- Сайда, мадемуазель Вика, -- и бежит дальше, шлепая деревянными туфлями по асфальту.
Мухаммед и Закирия уже гремят ведрами в дальних комнатах. На кухонном столе поднимается пар над огромными кочанами цветной капусты. Под африканским солнцем все вырастает до невероятных размеров: арбузы тяжелые, как пушечное ядро, помидор едва умещается на ладони, а цветная капуста -как мамин зонтик.
Вика, обжигаясь и громко дуя на разваренные соцветия, ест. Хочется успеть до школы поиграть с Азой и Леми. Мама ходитвокруг нее и улыбается. И папа хитро поглядывает на дочь. Какие-то секреты?
-- Неужели забыла? -- ахает мама.
-- Забыла? -- удивляется папа. -- Такой день сегодня...
Вика морщит лоб. Ведь действительно забыла что-то важное.
Вчера вечером помнила и во сне помнила, а сегодня забыла... Что-то очень, очень важное и радостное... Недаром же сегодня утро на другие непохоже, будто светится что-то...
-- Ладно уж, плохие из нас секретчики, -- говорит мама, открывает Викин ранец и достает... красный галстук! Настоящий красный галстук из шелка!
Да ведь сегодня третий класс принимают в пионеры! Как же она могла забыть об этом? Весь год ждала, а сегодня...
-- Мамочка, милая! -- Вика виснет на шее у матери, целует ее в щеки. -Уррра!
Вика повязывает галстук на школьную форму, бежит к зеркалу. Галстук светится в полумраке затененных комнат. Мухаммед и Закирия провожают удивленными глазами мадемуазель, бегущую с красным шелковым шарфом на шее.
-- Мам, а откуда галстук? -- вдруг удивляется Вика.
Ведь в Каире ни за какие деньги не купишь красный пионерский галстук.
-- Феликс привез.
Дядя Феликс -- папин переводчик, Он ездил в отпуск, в Советский Союз. Только теперь Вика замечает чемоданы в коридоре.
-- И Лешка приехал?
-- И Лешка.
Вот какой счастливый день! Вечером будет весело. Дядя Феликс привез, конечно, новости из дома и письма, если не отобрали на египетской границе.
-- Готовься к праздничному обеду, -- мама показывает большую кастрюлю с замоченными грибами.
Белые грибы! Вика уже давно чувствовала знакомый запах, но не догадалась: трудно представить грибы в Каире.
-- А сухари?
-- Полный чемодан.
Возвращаться из дому без черных сухарей нельзя -- такова традиция русской колонии. В Египте черного хлеба нет, а за зиму так соскучишься по его кисловатому запаху.
Мама отламывает половину сушеной черной горбушки. Вика жадно нюхает хлеб и надкусывает... Ах, как вкусно! Она жмурится от удовольствия и бежит к двери.
-- Ты куда, Заяц?
-- К Азе и Леми.
-- Погоди-ка, -- папа смущенно чешет затылок. -- Видишь ли... Ты сними пока галстук.
-- Почему?
-- Ну... Политика, понимаешь... Вам потом объяснят, что к чему. Да ты ведь и не пионер еще...
Вечно взрослые придумают что-то. А ответ один: "Политика -- сложная штука".
Вика, вздохнув, снимает галстук и бережно сворачивает его.
АЗА И ЛЕМИ
Вика перебегает улицу. У решетчатых ворот сидит важный бавваб. Бавваб -- привратник -- главный среди слуг, он сидит у ворот и расспрашивает прохожих, кто, куда и зачем идет и какие новости в городе.
Бавваб Али толстый, совсем как снежная баба, только очень черный. Под ним два стула сразу.
-- Сайда, Али.
Бавваб улыбается. Все окрестные слуги знают Вику. Мадемуазель со всеми приветлива. Мадемуазель так похожа на арабчонка. Мадемуазель даже говорит по-арабски. А еще мадемуазель совсем не похожа на мадемуазель.
Вика бежит по садовой дорожке, выложенной из разноцветных мраморных плит.
-- Сайда, Кекс!
Кекс, собака Азы и Леми, лежит в тени и часто дышит. Арабы всех собак зовут одинаково: "келэп" -- просто "собака". Но эта так похожа на кекс -сверху шоколадная, а брюхо и лапы желтые. Кекс толстенький, лапы короткие, а на морде -- две изюминки добрых глаз. Кекс смотрит на голубые гольфы, чуть двигает хвостом и замирает.
На игровой площадке девчонок уже нет -- наверное, собираются в школу. Слуга Джон расчесывает траву граблями. Рядом с ним машинка для стрижки травы.
Джон -- слуга для игр. Когда Аза и Леми играют в мяч, он бегает за укатившимся мячом, а потом расчесывает траву.
Здесь, на площадке, Вика и познакомилась с Азой и Леми. Она долго смотрела, как перебрасываются арабские девочки мячом, и все не решалась войти в игру. Но вот мяч прыгнул и покатился к живой изгороди.
-- Джон! -- сердито позвала Аза.
Слуга подобрал галабию и затрусил за мячом, а Вика помчалась вприпрыжку, опережая его. Ой, что тут началось!
-- Мадемуазель! -- завопил Джон, хватаясь за голову.
Бавваб Али провалился между стульями.
Мать Азы и Леми выбежала на балкон и стала звать Викину маму.
Мама обмерла: что случилось? Почему такой крик? Папа кинулся спасать дочку.
Долго разбирались, объяснялись жестами и по-английски. Наконец выяснили, что мадемуазель нельзя бегать за мячом. Она должна крикнуть слугу и ждать, пока тот положит мяч ей в руки.
Поэтому Аза и Леми такие ленивые и скучные. Ни на что их не подобьешь. В салочки играть -- мишлязем: мадемуазель нельзя бегать. Манго рвать в саду -- мишлязем: надо позвать слугу, он сорвет. Кормить со служанкой Сатхей желтых утят -- мишлязем: мадемуазель не должна помогать слугам.
Дом у Азы и Леми огромный. Первый этаж -- кухня, кладовки и каморки для слуг: Али, Джона, Сатхей и еще многих других. У арабов всю домашнюю работу делают мужчины, служанки только на кухне.
В нижний этаж вход со двора, а еда подается в гостиную на маленьком лифте. Аза и Леми ни разу в жизни не заглядывали на первый этаж своего дома -- мишлязем.
С садовой дорожки -- мраморная лестница на второй этаж, в холл. У бизнесмена средней руки и его жены -- по этажу, а Аза и Леми живут на пятом.
Сейчас вся семья в сборе -- пьют в холле кофе из крохотных, будто игрушечных, чашечек. Но больше крепкого кофе не выпьешь.
Аза и Леми сидят в арабской школьной форме -- коротких полосатых халатах (в таких же ходят и мальчишки).
-- О, мадемуазель Виктория, ситдаун плиз, садитесь, пожалуйста. -Хозяйка ставит перед ней игрушечную чашечку и запотевший бокал с холодной водой. Мать у Азы и Леми очень молодая, ее можно принять за старшую сестру.
Бизнесмен средней руки кивает:
-- Хелло, -- и смотрит на часы.
С Азой и Леми Вика разговаривает по-арабски, им не нужны переводчики, это взрослые без них не могут ни слова сказать. А с их родителями Вика с трудом объясняется по-английски.
Вика берет игрушечную чашечку и выпивает одним глотком. Аза и Леми чуть поднимают брови. Так пить кофе нельзя. Мадемуазель должна взять чашечку двумя пальцами, отставить мизинец и отпивать маленькими глоточками.
Но Вика торопится, новости прямо распирают ее. Она составляет в уме английскую фразу.
-- Меня принимают в пионеры! -- гордо объявляет она.
Аза и Леми смотрят равнодушно. Мадемуазель ничему недолжна удивляться.
-- Что такое "пионеры"? -- спрашивает хозяйка, обращаясь к бизнесмену средней руки.
-- Хм... Вообще, "пионер" -- значит, первый, -- объясняет тот, -Пионерами называли первых колонистов в Западной Америке, которые истребляли местных индейцев.
-- Нет, -- теряется Вика. -- Пионеры -- это... это лучшие советские дети. И папа и мама -- все раньше были пионерами, когда были маленькими. -Она разводит руками, пытаясь показать, что такое пионер.
Ах, как не хватает слов, ни арабских, ни английских, чтобы они поняли, и удивились; и обрадовались вместе с Викой.
-- А-а, пионеры -- это маленькие большевики, -- догадывается хозяин.
Аза и Леми хлопают длинными ресницами, пьют кофе, отставив мизинец.
-- А еще папа идет на прием к президенту Насеру, -- выкладывает Вика вторую новость. Это-то должно их заинтересовать: Насер -- их президент, они его выбирали.
-- Насер... -- говорит бизнесмен средней руки.
Он откидывается на спинку кресла и складывает руки на толстом животе. Он всегда говорит вот так, будто сам с собой, глядя в потолок выкаченными рачьими глазами.
-- Насер обманул всех. Народ больше не верит ему. Амер, Богдади -- все ушли от него. Он остался один. Один... -- Отец Азы и Леми показывает волосатый палец левой руки, потом берет его правой, изображает на лице борьбу и сгибает палец.
Хозяйка толкает его ногой под столом и моргает на Вику. Но Вика все видит. Она мало что разобрала, поняла только, что бизнесмен средней руки не любит президента Насера. Но почему?
А Богдади и Амер -- кто же не знает этих имен! А еще братья Салемы, Нагиб, Хусейн. Это -- "Свободные офицеры", это они вместе с Насером совершили революцию в Египте. Как же они могут не верить своему командиру?
Надо спросить у папы. Сложная штука политика!
А Вике президент Насер однажды пожал руку. В самом деле! Год назад в Египет прилетал Председатель Совета Министров Советского Союза. Все советские специалисты собрались на аэродроме Каир-вест. Президент обошел всех и каждому пожал руку, и Вике тоже.
Арабы встречали президента и советскую делегацию от аэропорта до главной площади ат-Тахрир, размахивали красными и египетскими красно-бело-черными флажками и по-русски кричали: "Друж-ба! Друж-ба!" Разве они стали бы так радоваться, если бы не верили своему президенту?..
Азе и Леми пора в школу. Под окнами стоит Джон с двумя ранцами.
-- Гуд бай, мадемуазель Виктория.
-- Бай-бай, Вика.
Вика прощается и уходит.
Вот если бы Азе и Леми показаться в галстуке -- все и без слов было бы понятно.
"СИНДБАД-МОРЕХОД"
-- Надо бы хлеба купить, -- говорит мама. -- И пирожных.
Все-таки праздник.
Черных сухарей много, целый чемодан. Но черный хлеб надо растянуть на полгода, до отпуска. Значит, по сухарику в день. А к обеду надо купить белых арабских булочек, тонких и длинных.
Булочные и кондитерские в Каире на каждом шагу, но покупать больше двух булок в одном магазине не принято -- арабы едят мало хлеба/Чтобы накупить хлеба к обеду, придется обойти несколько магазинов.
Папа колеблется. Отпускать в город жен и детей без переводчиков нельзя.
-- Ну, папочка!
-- Туда и сразу обратно, -- обещает мама.
-- Ладно. В такой день... -- папа разводит руками. -- Одна нога здесь, другая там!
Мама и Вика берут кошелки, горсть разных монет и выходят из дому. "Синдбад-мореход" на соседней улице, а там можно спросить о ближайших магазинах.
Солнце уже накалило асфальт, лежит на нем зайчиками от стекол. Дома выглядывают из темной зелени в глубине дворов.
Глухих заборов здесь нет -- решетки или живые изгороди из бугенвиллии или кактуса опунция. Дворы -- на вкус хозяев: в одном бьет пенистой водой фонтанчик, в другом выложен из камня грот.
Пролетают мимо машины всех марок, какие есть на свете. Ослики, мулы, лошади тянут повозки. Проезжают велосипеды с маленькими кузовами, полными товаром. Крестьяне-феллахи несут на голове корзины с овощами, бегут слуги из прачечных, держа на отлете на плечиках выглаженные костюмы. Идут продавцы воды со стеклянными шарами на груди. Звенят стаканы о серебряные носики шаров, стучат копыта, шелестят шины, звучит гортанная арабская речь.
Проплывают двухэтажные автобусы и автобусы-гармошки (в Москве их прозвали "Иван-да-Марья". В Каире "Иван-да-Марья" не простой: передний салон подороже -- для мадам и мистеров, задний поплоше и подешевле -- для слуг и феллахов, а посредине -- стеклянная перегородка).
Интересно идти по Каиру. Смотри направо и налево, да не засматривайся, а то попадешь под машину -- здесь ни правил, ни светофоров. Угодил под колеса -- пеняй на себя, шофер только притормозит, бросит тебе несколько фунтов на лечение и умчится дальше.
Арабчата-школьники играют на площади в футбол, совсем как в Москве. Ранцы -- вместо ворот. Закусили зубами иолы халатов и гоняют мяч среди прохожих.
Рядом строители в мокрых от нота халатах таскают на голове тазы с дымящимся асфальтом.
Их объезжает странная процессия.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12


А-П

П-Я