https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/Rossinka/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Сунул туда палец – послышался тихий щелчок. В ту же секунду «золотоискатель» отпрянул и спрятался за выступом стены – на тот случай, если что-то взорвется.
Сработало. Подвал наполнился клубами пыли и разлетающимися во все стороны щепками.
Когда пыль от взрыва немного осела и пол под ногами перестал вибрировать, Римо вышел из своего укрытия.
Стенка разрушилась, и взору смельчака открылась дверца стального сейфа, сделавшего бы честь даже банку «Чейз Манхэттен».
Интересно, механизм на запоре… В металле поблескивало узенькое стеклянное окошко. В нем мелькали цифры. Устройство отсчитывало дни, часы, минуты и секунды, оставшиеся до 28 апреля 1999 года.
– Вот это да! – пробормотал Римо, и тотчас по подвалу разнеслось гулкое эхо.
Он стиснул кулаки и ударил по двери. Сталь загудела, как колокол.
А затем откуда-то из глубины в металлическую дверь отчаянно забарабанили.
Римо снова ударил по двери, на сей раз сильнее. Дверь опять откликнулась гулом и каким-то стуком. Судя по этим звукам, за ней скрывалось несколько человек.
Ощупывая дверцу сейфа, «золотоискатель» пытался отыскать самое уязвимое место. Наконец он вонзил пальцы во фланец.
Поднажал. Дверь тихонько застонала. Римо чуть сдвинул пальцы, нашел другую точку. Снова нажал. Всякий раз дверь тихонько постанывала. Причем поверхность из прочной толстой стали постепенно утрачивала свою гладкость и теперь рябила, словно по ней прошли мелкие волны.
Трижды прошелся он пальцами по стальному диску, и, когда дверь сейфа стала напоминать гигантский цветок из множества морщинистых лепестков, ему удалось обнаружить признаки двух огромных металлических петель. Тут уж дело пошло споро. Он стал бить по одной из петель кулаком – на каждый удар металл откликался все более высоким вибрирующим звуком и наконец поддался. Белый мастер Синанджу сумел искусственно вызвать такое явление, как «усталостное разрушение» стали.
Дверь вывалилась и с грохотом обрушилась на пол.
Римо заглянул в образовавшийся проем.
Оттуда на него уставились три пары угольных глаз на черных мордашках. Смазливые мордашки и огромные, миндалевидные, весьма экзотические очи.
Причем исключительно до того момента, пока они не разглядели незнакомое белое лицо. Тут глаза вмиг округлились от изумления и страха.
И тотчас сверкнули очереди трех автоматов Калашникова.
Глава 12
Пули в белого незнакомца летели сразу из трех стволов. Они рикошетом отлетали от стен и стальной дверцы сейфа, вонзались в деревянные планки. Их свист сопровождался диким визгом трех молодых африканок.
– Где он, этот белый? – спросила Персефона, всматриваясь в клубы пыли и пороховой гари.
– Не знаю, – ответила Эвридика и сменила кассету в плейере.
– А может, мы его так распотрошили, что от него остались лишь крохотные кусочки белого мяса? – предположила Омфала.
Но, выбравшись из убежища, девушки увидели, что в том месте, где минуту назад стоял белый, нет ни единой капельки крови.
– Промахнулись! – сердито прошипела Эвридика.
– Как мы могли промахнуться? Это же настоящие русские Калашниковы, не какое-то там китайское пулеметное дерьмо!
– Автоматное, глупенькая, – поправила ее Персефона.
Шорох, донесшийся из глубины сейфа, заставил их вздрогнуть.
Белый тут, в хранилище! Он спокойно вскрывал стоявшие здесь ящики с яблоками. И что самое удивительное, делал это необычайно легко, несмотря на то, что они были заколочены с помощью специального пневматического молотка десятидюймовыми гвоздями.
Гвозди скрежетали и постанывали, издавая, по всей видимости, те же звуки, что и мятежники во время пыток. И на милых личиках трех сестер непроизвольно возникли мечтательные улыбки.
Первой опомнилась Персефона:
– Отойди от отцовских ящиков, живо!
– Так это он запер вас в сейфе? – спросил белый, и не думая прекращать свое занятие.
– Oui note 20 . И мы поклялись защитить его даже ценой своих жизней.
– Что-то маловато еды он вам оставил, – взвесил белый на ладони банку смеси.
– Отойди! Иначе разнесем тебя на мелкие кусочки. В самый раз для консервов из белого мяса! – крикнула Омфала.
– Вроде ты уже пыталась. Или нет?
– Oui. Но тогда почему ты не умер?
– Время не пришло.
– Тебя защищает Шанго, да? – спросила Эвридика.
– А кто он такой? – осведомился белый, прочитав наклейку на банке с болгарской кабачковой икрой и брезгливо сморщив нос.
– Шанго – наш бог. После отца он самый главный, тот, кто дал нам жизнь.
– Полагаю, и отобрать ее он может также в любой момент, когда ему только заблагорассудится. Верно? – равнодушно заметил белый.
Персефона взорвалась.
– Как смеешь?!.
– Да, припасов у вас тут недели на три, не больше…
– Не твое дело, черт побери! Ты, вонючий белый цыпленок!
– Может, и не мое. А вот вам следовало бы задуматься, хватит ли их до 1999 года.
– Чего это он там лепечет? – легонько подтолкнула Омфалу Эвридика.
– Oui, что ты хочешь этим сказать? – спросила Персефона белого, который стоял в опасной близости от ящиков с золотом.
– Посмотрите сами, на какое время поставлены часы сейфа.
– Ступай, посмотри, – бросила Персефона Эвридике.
– Ступай, посмотри, – приказала та в свою очередь Омфале.
– Почему я, если Персефона приказывала тебе? – проворчала Омфала.
– Да потому, что ты младшая, – фыркнула Эвридика.
– Когда-нибудь я буду старше вас обеих, вот тогда и посмотрим, кто здесь главный. Не для того меня назвали в честь греческой богини, чтоб помыкать мной, как какой-то рабыней!
Омфала взглянула на стеклянный щиток, за которым мелькали цифры. Счетчик уже отсчитал примерно сутки, но, судя по индикатору, до открытия сейфа было еще очень далеко.
– Там вроде бы стоит 1999… – пробормотала она.
– Ложь! – взвизгнула Персефона.
– Иди, посмотри сама.
Сестра приблизилась.
– Это ты переставил! – указала она на белого.
– Если бы я мог, – возразил он, – то уж наверняка сделал бы это так, чтобы не пришлось ломать дверь.
– Резонно, – прошептала Омфала.
Обе сестры с ней согласились. И только тут до них, что называется, дошло.
– Ты спас нам жизнь? – воскликнула Персефона.
– Всегда рад помочь. Так где тут золото?
– Оно принадлежит отцу. Не смей его трогать!
– Отцу, который запер родных дочерей, чтоб они умерли тут в подвале, мучительной голодной смертью.
– Oui…
– Тогда не вижу причин быть ему чем-то обязанным. – Белый открыл очередной ящик. – А знаете, у вас тут полно яблок.
– Да, обыкновенные ящики с яблоками, – кивнула Персефона.
– Мы любим яблоки, – добавила Эвридика.
– Oui, – подтвердила Омфала. – Очень экзотический фрукт.
Белый выудил из ящика большое красное яблоко.
– И все в воске, – заметил он.
– В воске они лучше сохраняются, – пояснила Эвридика. – Не портятся даже в самую сильную жару.
– Oui, – кивнула Персефона. – Яблоки, они же такие нежные…
Белый подбросил яблоко и взвесил на ладони.
– И очень тяжелые, – продолжил он.
– Такие вот волшебные яблоки. Их отобрали специально, чтобы мы питались ими много недель.
– До самого 1999 года?
Сестрицы небрежно отмахнулись. Стволы автоматов Калашникова так и заходили у них в руках.
– А может, пристрелить его, а? – прошипела Омфала.
– Но он спас нам жизнь, – возразила Эвридика.
– Да что это за жизнь, если теперь у нас нет ни страны, ни отца, ни денег?! – воскликнула Персефона.
– Oui. Без денег – никакой жизни!
– Давайте убьем его и предадимся наслаждениям! – предложила Персефона.
– Oui, давайте! – подхватила Омфала. И дула автоматов одновременно нацелились на белого, который с явным любопытством разглядывал подозрительно тяжелые яблоки.
Разом прогремели три длинные очереди, но Римо уже укрылся среди ящиков. Штабель вздрогнул под ливнем свинца, вокруг разлетелись мелкие щепки. Одна вонзилась в руку Персефоне.
Девушка взвизгнула и уронила автомат.
– Я ранена! Ранена! Теперь истеку кровью и умру!..
– Ну и прекрасно, – заключила Омфала и направила ствол «Калашникова» сестре в грудь. – Позволь в таком случае избавить тебя от излишних мучений.
Дуло плюнуло огнем.
– Ай! – взвизгнула Персефона и рухнула на грязный пол.
Внезапно подскочил белый и в мгновение ока разоружил девушку.
Вслед за первым автоматом и остальные «Калашниковы» полетели в отверстие на полу.
Оставшиеся в живых сестры повалились на колени и начали молить белого о пощаде.
– Но я вовсе не собираюсь убивать вас, – хмыкнул он. – Зачем мне ваши жизни?
С этими словами он вернулся к ящикам, взял первый попавшийся плод, поставил на указательный палец и придал ему вращательное движение. Крепкий ноготь просверлил отверстие в восковом покрытии. Полосы красной кожуры так и разлетелись во все стороны.
А под ней показалась сердцевина – не бело-зеленая, как у обычного яблока, а желтая, с металлическим блеском. Золото!
– Бинго note 21 ! – воскликнул белый.
– Ты поклоняешься Бинго? – спросила Эвридика.
– Сегодня – определенно.
– А Бинго более могущественный, чем Шанго? – поинтересовалась Омфала.
– Да этот ваш Шанго, – уверенно произнес белый, – полное ничтожество по сравнению с моим Бинго!
– Не хочешь брать наши жизни, предлагаем тебе свое тело…
– Бинго запретил мне использовать красивых женщин, – проговорил белый, открывая крышки ящиков сильными ударами кулака. – Он велит иметь дело только с уродками. Такова цена, которую я должен платить за мои невиданные способности и силу.
– Тогда увези нас с собой и держи рядом до тех пор, пока мы не состаримся. И не станем самыми безобразными уродками. Пока не превратимся в тех женщин, любовью которых разрешает наслаждаться твой Бинго.
– Кто сказал, что я наслаждаюсь этим?
– Неужели ты оставишь нас здесь, чтобы враги отца, казнившего наших безвинных матерей, замучили бы нас до смерти?
– Ваш отец не просто подлец. Он еще и вор. Он без зазрения совести крал продукты, присланные ООН, чтобы накормить людей.
– Тоже мне, люди! – презрительно фыркнула Омфала. – Грязные попрошайки всего лишь!
– Вы, кстати, едите ворованные продукты, – добавил белый.
Омфала скорчила брезгливую гримаску.
– Чтоб мы ели их продукты?! Тьфу, гадость! Сплошная отрава, червивая гниль!
– А вам известно, что за все надо платить, в том числе и за еду?
– Мы будем твоими рабынями и наложницами! И Бинго никогда не узнает!
– Бинго все видит, все слышит, все знает. Но я вам вот что скажу – помогите мне донести золото, а там посмотрим. Вполне возможно, я помогу вам добраться до аэропорта.
– Клянемся исполнять любое твое приказание, потому что уважаем твоего бога и тебя, сильного и смелого мужчину! – воскликнула Эвридика.
Римо взвалил на каждое плечо по три ящика с золотом и ни на йоту при этом не согнулся. Эвридика с Омфалой едва подняли по одному.
Они вынесли золото на веранду. Эвридика с грохотом сбросила ящик на пол и никак не могла отдышаться. Римо тихонько свистнул.
Ворота отворились, и в сад вошел мастер Синанджу.
Глаза его сияли.
– Кто такие? – спросил он, кивком указав на запыхавшихся чернокожих девушек.
– Злобные дочери главнокомандующего.
– Ты, конечно же, злоупотребил их доверием?
– Ну, если считать честно выполненное задание злоупотреблением…
Чиун с неподдельным интересом осмотрел ящики.
– Да тут полно золота! Молодец!
– Если бы ты знал, каким образом я его раздобыл!
– Если бы ты знал, через что пришлось пройти мне, чтобы раздобыть свое первое золото, – проворчал Чиун.
– Ладно, потом расскажешь, теперь не время, – отозвался ученик. – Проблема в другом. Как доставить ящики в аэропорт? Одному верблюду явно не под силу.
– А мы и не будем его доставлять.
– Тогда кто же? – удивился Римо.
– Они! – ответил Чиун и указал на моторизованную колонну, пылившую на дороге.
Колонна наполовину состояла из грузовиков, наполовину – из танков «Т-55» советского образца. С первой машины спрыгнул мужчина в красном берете и с восемью золотыми звездочками на погонах. Он уверенной походкой направился навстречу незнакомцам.
– Генерал-майор Жан-Ренуар Базинда, – представился он.
– Сразу видно, с вашими шестнадцатью звездочками, – сухо заметил Римо.
– Все вы – военные преступники и подлежите расстрелу на месте!
– Скажите, а у вас в городе имеется почтовое отделение «Федерал экспресс»? – как ни в чем не бывало спросил его мастер Синанджу.
– В революционном Стомике вас даже ваши дипломаты не спасут!
– Я не о том, – отмахнулся Чиун. – Мне хотелось бы организовать отправку золота, принадлежащего моему сыну. Упаковать его, как положено, и отправить морем в Америку, по адресу, который я дам.
Тут генерал-майор Базинда запрокинул голову и заливисто захохотал, с презрением глядя на крошечного старичка азиата, который осмелился дерзить единственному на всем Африканском континенте генералу с шестнадцатью звездочками на погонах.
Не в силах унять смех, он кивнул своим солдатам – немедленно поставить наглецов к стенке!
Но приказание его так и осталось невыполненным. Один из подошедших солдат протянул Базинде человеческую голову.
Голова тяжело плюхнулась ему на ладонь, закачалась, и Базинда инстинктивно подхватил ее другой рукой, не давая упасть.
И только тут разглядел лицо своего первого заместителя, полковника Авенаджера Баранге. Полковник вмиг посерьезнел и поднял глаза на странного старичка азиата. Тонкие пальцы старичка с невероятно длинными ногтями мгновенно спрятались в широких рукавах кимоно. Базинда сделал правильный вывод и содрогнулся.
– Если в Ногонгоге не найдется отделения почты «Федерал экспресс», я сделаю все возможное, чтобы наилучшим образом организовать отправку, – льстиво произнес он и протянул голову своему второму заместителю, сержанту Мобандо.
– И свистнешь, чтобы за нами прилетел самолет, лады? – проговорил высокий белый парень с крепкими руками. – Нам давно пора в путь.
– Так вы не останетесь на праздничный пир?
– А что там будут подавать? – спросила Эвридика.
– Oui, – эхом откликнулась Омфала. – Что? Мы целые сутки не ели ничего вкусного! Одну консервированную икру!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34


А-П

П-Я