https://wodolei.ru/brands/Jika/lyra-plus/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Господи, я чуть не обделался. Честно тебе говорю: еще немного – и я бы наложил в штаны. Я ведь ничего не знал! Не знал, что у вас там происходит, понимаешь? Я только сидел, гонял движок и ждал, что вот-вот появятся фараоны. А вся эта толпа… Можно было подумать, что тут карнавал, бесплатное представление или что-нибудь в этом роде. И кругом только испанская речь. Я немного знаю этот язык, но они говорили слишком быстро, и я ничего не понял. Господи, Майкл, я серьезно говорю – я в жизни так не боялся! Я сидел, и меня трясло, просто трясло, представляешь? А вот ты не сдрейфил. Ты вообще ничего себе парень, хладнокровный. Этот твой план, когда вы со Скотчи вскочили и начали стрелять – это было здорово!
– Но у нас же ничего не вышло.
– Почему не вышло? Ведь ублюдка Финюкина-то вы пришили.
– Его пришил кто-то из своих, – сказал я.
– Ну, Лучик-то подал это совершенно иначе. По его выходит, что все сделали вы двое: ты и Скотчи. Это было круто, Майкл. Улет. И как вы только не боялись, что вас застрелят, тебя и его?! А я-то ничего не знал, просто сидел в машине и ждал. Впрочем, некоторые считают, что это самое трудное. Ждать – я имею в виду. Вы-то, по крайней мере, были чем-то заняты, хотя… уже небось к встрече с творцом готовились, а? Скажи, Майкл, а это точно «Гиннесс»? Вкус какой-то необычный. Да, кстати, я слышал, как ты отделал Лопату… Спасибо тебе. Огромное спасибо.
– Не стоит благодарности, – сказал я. Мне хотелось сменить тему, но ничего подходящего не приходило в голову, и Энди все сыпал и сыпал:
– А потом, я ведь только что вышел из больницы. Согласись, что для человека, который только что вышел из больницы, это было нешуточное дельце.
– Нешуточное, – согласился я.
– Ты действительно так думаешь? – спросил Энди взволнованно.
– Еще бы, – подтвердил я. – Ну а сейчас-то ты в порядке, паренек?
– Все о'кей, – сказал Энди и кивнул. – Меня могли выписать еще вчера, но врачи захотели подстраховаться.
– Ну а какие там были сиделочки? – спросил я и подмигнул. – Симпатичные?
– Не особенно. Впрочем, была там одна девчонка, с Ямайки, что ли… Я было решил, что дело выгорит, но она просто любезничала.
– Ну хоть телефончик-то ты у нее взял? – не отставал я.
– Нет, ни телефона, ни адреса. Слушай, Майкл, хочешь конфетку? – спросил он.
– Не откажусь. А это, случайно, не подарок?
– Премия за хорошую работу, – сказал Энди и ухмыльнулся.
Я позволил ему сходить за очередной пинтой пива и конфетами, за которые я авансом внес свои пять баксов, так что теперь вправе был рассчитывать на самое высокое качество. Иначе я, честное слово, устроил бы скандал.
Вскоре Энди вернулся. Из-за жары я перешел на лагер. На редкость скверное пойло, но шло оно куда легче «Гиннесса».
– А чем ты занимался потом? – спросил Энди, ставя передо мной кружку.
Я выбрал батончик с орехами, пару карамелек и нугу. И сунул их в рот разом.
– Что-что? – переспросил я.
– Что ты делал после этой заварушки?
– Ничего. Спал.
– Я бы так не смог, – покачал головой Энди. – Неужели ты правда спал?
– Точно тебе говорю: я поехал домой и завалился спать.
– Ну ты даешь! Я же говорю – спокойствия тебе не занимать!
– Спасибо.
– Нет, серьезно. На меня-то колотун напал. Знаешь, как меня трясло? Ты-то небось действовал на автопилоте, а я сидел и дрожал как заяц. А потом мне еще пришлось вести машину, это тоже было нечто… Кстати, как твоя рука? Скотчи сказал, тебя по глупости под пулю угораздило.
– Скотчи так сказал?
– Ну да, когда докладывал мистеру Уайту. Еще до того, как начался облом. Сначала он слушал спокойно, мистер Уайт то есть, ну а потом не выдержал. Слышал бы ты, как он орал на Скотчи…
– Что Скотчи говорил обо мне конкретно? – перебил я.
– Да в общем-то ничего особенного. Что-то насчет того, что Брюс, мол, специально полез под пули, чтобы заработать шрам, которым можно будет хвастаться перед девчонками, но я думаю, это он шутил. Точно – шутил.
– Ну что за сволочь этот Скотчи! – пробормотал я сквозь зубы. – Я был единственным, кто пытался хоть что-то сделать, пока он валялся на полу и думал, как бы не обделаться.
В этот момент на верху лестницы появился Лучик. Я кивнул ему в знак приветствия, и он сразу подошел ко мне. Лучик улыбался. Остатки его волос были подстрижены, вымыты и уложены особым образом, чтобы замаскировать плешь. Должно быть, подумал я, ему пришлось как следует постараться, чтобы привести себя в порядок после утренней заварушки. Впрочем, разнос, который устроил Лучику Темный, того, похоже, ни в малейшей степени не беспокоил, и я невольно задался вопросом, уж не обвел ли меня Энди вокруг пальца.
– Привет, Майкл, мне нужно с тобой поговорить, – сказал Лучик.
– Валяй, говори, – ответил я.
– Пойдем-ка лучше вон туда, – предложил он и подвел меня к стойке бара. – Это тебе, – сказал Лучик, вручая мне конверт.
Мне очень хотелось казаться невозмутимым, но я не сумел совладать с любопытством и открыл конверт. Там оказалось десять пятидесятидолларовых банкнот – почти вдвое больше, чем я зарабатывал в неделю (за вычетом налогов Темного).
– Это за что? – спросил я.
– За сегодняшнее утро. Если бы ты не попытался заговорить зубы этому ублюдку, нас всех бы арестовали. Или еще хуже – завалили. К счастью, тебе удалось убедить… нет, не его, а парней, которых он нанял, но этого оказалось достаточно. Словом, сегодня ты спас мою задницу, Майкл.
– Наши задницы.
– Да, наши.
– Что ж, спасибо, – сказал я.
– Здесь вообще-то немного…
– И тем не менее.
– Об операции докладывал Скотчи, но я рассказал Темному, что сделал ты, – многозначительно добавил Лучик.
– Да, я знаю. Энди тоже рассказал мне кое-что, – довольно злобно отозвался я.
– Но я постарался, чтобы Темный знал, как все было на самом деле, – прошептал Лучик и посмотрел на меня. Отчего-то в эти мгновения он мне показался каким-то странным, словно он все еще был немного не в себе. Что ж, немудрено после всего, что Лучик пережил утром. Зато теперь, подумалось мне, он не скоро отправится на операцию без тщательнейшей подготовки.
Я вдохнул идущий от его волос запах кондиционера и сказал:
– Хорошо, что ты замолвил за меня словечко. Спасибо тебе.
– Знаешь, Майкл, на самом деле мы с тобой очень похожи, и, сдается мне, тебя здесь недооценивают. Но пусть тебя это не беспокоит. Я-то знаю, что ты сделал сегодня для всех нас. В общем, можешь потратить эти деньги на удовольствия, ты это заслужил.
– Спасибо, – сказал я в третий или четвертый раз. – Пожалуй, так я и поступлю.
– Не стоит благодарности, Майкл. Право слово – не стоит.
– О'кей.
Мне казалось, что Лучик хочет сказать что-то еще, но он только кивнул и начал было подниматься обратно наверх. Я припустил за ним бегом.
– Еще одно, Лучик… Твою пушку мне пришлось выбросить. Как насчет того, чтобы вернуть мне мой револьвер?
Он посмотрел на меня и улыбнулся с таким видом, словно я проявил неслыханную предусмотрительность.
– Правильно, Майкл. Хорошо, что ты об этом подумал, – мне это и в голову не пришло. Разумеется, я верну тебе твою игрушку. А может, достать тебе что-то посерьезнее?
– Нет, не надо. Мне хватит и моей старой пукалки. Вряд ли мы когда-нибудь попадем в такую же серьезную переделку.
– Никогда не попадем, – твердо сказал Лучик.
– Вот и хорошо.
Он опять стал подниматься по ступенькам, но на полпути остановился и вернулся ко мне.
– Что бы ни случилось, Майкл, – сказал он, глядя мне в глаза, – я хочу, чтобы ты знал, что я… что я действительно тебе благодарен. И что я очень сожалею… Еще раз спасибо.
Сказав это, он поднялся на второй этаж и скрылся из виду.
«Странно!» – подумал я, проводив его взглядом.
Потом я спрятал конверт с деньгами во внутренний карман куртки и возвратился к Энди.
– Ну, что тебе сказал Лучик? – спросил он. – Чего он хотел?
– Да так, ничего особенного. Он, гм-м… отругал меня за опоздание. Не сильно, но не хотелось делать это в твоем присутствии, ставить меня в неловкое положение. Довольно тактично с его стороны, не находишь?
– Да, с ним это бывает, – согласился Энди.
– Угу.
– А ты обратил внимание, как он выглядит? По-моему, он даже маникюр сделал, вроде как педик.
– Должен сказать, Энди, – строго заметил я, – что мне не нравится твоя гомофобия.
– Моя гомо… мого… Чего это? – переспросил Энди. Он явно слышал это слово в первый раз.
– Большинство великих военачальников были гомосексуалистами или, в крайнем случае, бисексуалами. Александр Македонский, Цезарь, Октавиан, герцог Мальборо и многие, многие другие… – сказал я, напустив на себя устало-искушенный вид.
– Что-то я тебя не пойму, – покачал головой Энди. – Уж не хочешь ли ты сказать, что наш Лучик – гей?
– Нет, не думаю. Кто-то из наших – не помню кто – говорил, что у него есть девушка, но дело не в этом. Ты меня просто не понял, Энди. Я хотел сказать…
– А может, ты думаешь, что и я тоже гребаный гомик?! – перебил Энди, но прежде чем я успел что-то ответить, на верхних ступеньках лестницы появились Фергал и Скотчи. Ухмыляясь как вестники смерти, оба прямиком направились к стойке, а потом подошли к нам с пивом и виски.
– Ну, давайте разбирайте ваш «Бушмиллз», – велел Скотчи, садясь за наш столик и протягивая нам стаканы.
Мы послушно разобрали стаканы, и Скотчи набрал в грудь побольше воздуха, явно готовясь произнести длинный тост.
– Поднимите стаканы повыше, джентльмены, и слушайте, что я хочу сказать. В благодарность за хорошую работу и годы верной службы – в твоем случае, Брюс, за год без малого, а также в качестве особой компенсации за то, что сегодня нам пришлось заглянуть в глаза смерти и столкнуться с силами закона и правопорядка, нам поручается выгодный заказ. Да что я говорю – это даже не заказ, а гребаная конфетка, да! Выпьем!
Мы выпили. Скотчи смотрел на нас, расплываясь в улыбке. Потом он снова наполнил наши стаканы и подмигнул. Я не собирался доставлять ему удовольствие и расспрашивать о подробностях, но Энди не выдержал.
– И что же это за заказ? – выпалил он вне себя от любопытства.
– Энди, мальчик мой, тебе очень повезло, что ты успел выписаться из больницы, потому что нам с тобой, а также юному Фергалу и даже Брюсу (и, к сожалению, Большому Бобу тоже) предстоит в самое ближайшее время пересечь южную границу и отправиться в благодатный и солнечный край, который иногда называют долбаной Мексиканской республикой.
– Мексиканской республикой? – тупо переспросил Энди.
– Именно так, мой юный друг. Мы едем в Мексику! Девчонки, текила, пляжи, музыка, снова девчонки – там есть все, что душе угодно. Солнце, песок, роскошные гостиницы… Пьем за Мексику, ребята! – проревел Скотчи.
Я поднес стакан к губам, но не смог сделать ни глотка.
Иногда – очень редко – будущее отбрасывает свою тень на настоящее, и тогда нам удается предвидеть… нет, только почувствовать, что ждет нас впереди. Как я уже сказал, такое случается очень редко, но все-таки случается, и тогда ты ощущаешь, как по коже бегут мурашки, а кончики пальцев ни с того ни с сего начинает покалывать. В принстонском институте, куда Энди вряд ли когда-нибудь пригласят, создали целую теорию, согласно которой все события происходят на квантовом уровне, и отбрасываемый ими световой конус распространяется вдоль временной оси и вперед, и назад. И тогда, если вы достаточно чувствительны или каким-то образом настроены на восприятие, вы ловите сигнал. Так получилось и в этот раз. Не успел Скотчи закончить свою речь, как на меня вдруг словно пахнуло студеным байкальским ветром, и я застыл, пытаясь разобраться в том, что я почувствовал.
Скотчи толкнул меня локтем:
– Пей!
Я посмотрел на него и, проигнорировав послание из будущего, выпил.
– Кто-то прошел по моей могиле… – пробормотал я.
– Ну и хрен с ним.
– А все-таки, что нам нужно делать? – спросил я.
– Да почти ничего. Работа пустяковая, Брюс, не волнуйся. Забудь о ней. Думай лучше о золотом песочке на берегу Карибского моря, где ты будешь гулять с очаровательными сеньоритами, и об отдельной комнатке на шикарной вилле, куда ты сможешь их водить. Думай о выпивке, о хал явной жрачке, о купании в теплом море и о девицах, которых у тебя будут десятки – только выбирай. Главное, не забудь, что все это устроил для тебя дядя Скотчи…
– И когда нам надо ехать? – спросил Энди.
– Мы уезжаем в субботу, – возбужденно сказал Фергал.
Энди застонал:
– А если у меня паспорт не в порядке?
– Тогда ты никуда не поедешь, – отрезал Скотчи.
Энди мрачно посмотрел на нас.
– Я не уверен, что мне разрешат выехать из страны, пока я не получу статус иммигранта, – пробормотал он.
Энди был настолько глуп, что решил получить иммигрантский статус официальным путем. Все остальные доверили это дело Лучику, который добыл и нам вполне легальные визы и разрешения на работу.
– Вот и хорошо. Нам больше и девок и выпивки достанется, – поддел его Фергал.
Бедняга Энди чуть не плакал от огорчения. Его можно было понять: сначала его избили, потом заставили ждать в машине, а теперь еще это…
– Ну ладно, Энди, не расстраивайся. Ты тоже поедешь. Лучик с этим разберется, правда, Скотчи? – сказал я, бросив на Скотчи многозначительный взгляд.
– Да-да, Энди, успокойся. Мы просто шутили. Конечно ты поедешь. Куда мы без тебя? Разве можем мы обойтись без нашего паренька? – поспешно сказал Скотчи.
Энди повернулся ко мне.
– Думаешь, получится? – спросил он.
– Думаю – да, Энди, – ответил я, и он улыбнулся.
Мы переглянулись и вдруг начали хохотать. Наконец-то мы уезжали из города, уезжали от надоевшей рутины. Да здравствует Мексика! Мы смеялись и смеялись, так что на глазах у нас даже выступили слезы. Все складывалось крайне удачно. Владевшее нами напряжение понемногу отпускало; мы успокоились, начали пить и болтать о разных пустяках. Нашей радости не омрачило даже появление Большого Боба, которого мы угостили пивом. Все мы и думать забыли о том, что уже очень поздно и Пату, которому не терпелось поскорее отправиться на боковую, пришлось выпроваживать нас буквально силой.
5. Мы летим в Мексику
Нью– Йорк. Ослепительная синева Атлантического океана.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58


А-П

П-Я