Достойный сайт https://Wodolei.ru 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


После того, как он ушел, Лаура тоже отправилась к себе. Она приняла душ, но одеваться не стала и сидела на краешке кровати в халате, тупо уставившись в стену. В дверь постучал Гильермо и сказал, что обед подан. Лаура вскочила и приоткрыла дверь.
– У меня нет аппетита, Гильермо. Наверное, из-за погоды. Душно. Пожалуйста, объясните это его светлости. Хорошо?
На лице Гильермо было написано, что он предпочел бы этого не делать. Но тем не менее он кивнул и удалился.
Спустя несколько минут он снова постучал и на этот раз вручил Лауре сложенный листок бумаги. Записка была лаконичной.
«Лаура, не вынуждайте меня привести вас силой. Рамонтелла».
– Простите, синьорина, – Гильермо развел руками. – Я пытался объяснить.
– Я в этом не сомневаюсь. Скажите синьору, что я сейчас приду.
В столовой ее ждал Алессио. Он сидел, откинувшись на спинку кресла. Если не считать перевязанной руки, выглядел он как обычно. Она подошла к столу, села и развернула салфетку.
– Поститься, однако, совершенно ни к чему, – сказал он.
– Я не голодна.
Он сел и пожал плечами.
– А мне не нравится обедать в одиночестве. При виде еды у вас появится аппетит.
– Это приказ?
– Нет, просто прогноз.
Лаура поняла, что не посмеет отказаться от стряпни Эмилии.
– Мы снова обедаем при свечах, – заметила она.
– Приходится экономить электроэнергию, – сказал Алессио и холодно улыбнулся. – Но будьте уверены, синьорина, что свечи – это не прелюдия к романтическому вечеру.
– Я и не думала, что может быть иначе, синьор.
– Работы по починке электролинии уже начались. И телефонную связь также восстанавливают.
– А дорогу?
– Мне обещали, что разбор завалов начнется на рассвете. Как только освободят дорогу, вы поедете в Рим. Довольны?
– Да, конечно.
– Хорошо, – с сарказмом произнес он, и наступило долгое молчание. Наконец он сказал: – Поверьте мне, синьорина, что я делаю все возможное, чтобы ускорить ваш отъезд.
Лаура, опустив голову, смотрела на полированный стол.
– Я… мне очень жаль, что причиняю вам столько неприятностей, синьор. Я понимаю, что мне… вообще не следовало сюда приезжать.
– В этом я с вами, пожалуй, соглашусь, – мрачно заметил Алессио.
Пусть все будет так, как есть, думал он. Пусть уезжает, ненавидя его… Только бы она не вернулась к Паоло! От этого предположения у Алессио острой болью прострелило сердце.
Они ели молча, каждый поглощенный своими невеселыми мыслями. Потом перешли в гостиную пить кофе. Алессио, физически и морально измученный событиями последних двенадцати часов, изнывал от желания пойти с Лаурой в ее комнату, улечься рядом с ней и заснуть до утра, чувствуя, как она его обнимает. А у Лауры было такое ощущение, словно она ожидает исполнения смертного приговора и не знает, когда точно это произойдет.
Я не могу вот так взять и уехать, вдруг подумала она. Я безумно хочу его, я должна каким-то образом возбудить его интерес…
– Алессио…
Он нахмурился.
– В чем дело?
– Вчера вы попросили меня кое о чем, – сказала она. – Вы хотели, чтобы я поиграла вам на рояле.
– Я этого не забыл.
– Я подумала, что сегодня моя очередь… обратиться к вам с просьбой.
Он напрягся и с холодной вежливостью ответил:
– Мне жаль вас разочаровывать, но я не играю на рояле.
– Но вы играете в покер… и вы предлагали научить меня. Помните? – Сердце так часто колотилось в груди, что ей было тяжело дышать. – Я бы хотела… воспользоваться вашим предложением… Пожалуйста.
Алессио неподвижно стоял и смотрел на нее.
– Но, как вы сами сказали, синьорина, для игры в покер требуется несколько человек, и у вас к тому же нет денег.
– Но вы предложили другой вариант покера. – Она сняла одну сережку и протянула ему. – Разве не так?
– Так. – Лицо у него потемнело и казалось высеченным из камня, и от его голоса веяло ледяным холодом. – Но это было недостойное… непростительное предложение, и мне стыдно за себя. Прошу вас – забудьте об этом. А теперь я вынужден откланяться. Спокойной ночи, синьорина.
Он слегка кивнул и хотел уйти, но Лаура, забыв о гордости, поймала его за рукав накрахмаленной рубашки.
– Алессио… пожалуйста, не уходите. Вы ведь…хотели меня. Это так?
– Да, – резко ответил он. – Но ситуация изменилась, и теперь я хочу, чтобы вы вернулись в Англию и жили своей жизнью, а я буду жить своей. Забудьте меня, как я забуду вас. – Он высвободил рукав из ее пальцев. – Идите спать. Завтра вам предстоит долгое путешествие.
– Да, – ответила она. – Завтра я уеду. Клянусь вам, что никогда не попрошу вас о встрече. Но… о, Алессио, пожалуйста, подарите мне сегодняшнюю ночь.
– Я не могу этого сделать. – Горло у него пересохло, а сердце сжалось в ком. – Когда-нибудь, Лаура, вы будете мне благодарны. Когда без стыда посмотрите в глаза человека, которого полюбите.
Он ушел, а она осталась, онемевшая и оцепеневшая.
– Человек, которого я полюблю… – прошептала она. – О господи, Алессио! Если бы ты только знал…
Лаура закрыла лицо руками и замерла в углу дивана. Свечи гасли одна за другой, а она продолжала сидеть, забыв о времени.
Уже стало светать, когда Лаура вернулась в свою комнату, разделась и легла. Она натянула покрывало на голову, словно хотела спрятаться от наступающего дня… и от мужчины, перед которым она унижалась. И унижалась зря. Нет, не зря. Она сделала это из-за любви. Догадался ли он? А вдруг он все понял и отверг ее не потому, что она неопытна, а потому, что ему не нужна ее любовь? Значит, ей остается одно – вести себя с достоинством последние часы пребывания на вилле.
– Синьорина! – раздался голос.
Лаура нехотя открыла глаза и увидела склонившуюся над ней Эмилию. Она медленно села.
– Что-то случилось?
– Нет-нет. Но пора поесть, синьорина. Пойдемте.
– Я не хочу завтракать.
– Завтракать? – удивилась служанка. – Но уже время для ленча, синьорина.
– Ленч? – Выходит, она проспала несколько часов, а ей казалось, что она только что закрыла глаза. Она взглянула на часы. – О господи, уже так поздно?
– Да-да, – закивала Эмилия. – Синьор приказал вас не беспокоить, но вам надо поесть.
– Но мне надо сначала одеться…
– Не нужно, синьорина. – Эмилия подмигну ей с видом заговорщицы. – Синьор на дороге, там, где оползень, разговаривает с рабочими, сказал, что вернется поздно, поэтому вы можете поесть в халате.
Если Лаура рассчитывала на легкий ленч, то ошибалась. Ей подали крепкий куриный бульон, потом спагетти, жареную рыбу, тушеное мясо со специями и фасолью и после всего этого сыр и черносмородиновый пудинг. Я наелась на целую неделю вперед, подумала Лаура. Остается дождаться Алессио, и тогда она уедет. И вдруг вспомнила про Паоло… и про его ужасную мать. О них она совсем забыла. Да и они наверняка о ней не думали. Как бы там ни было, она должна оставить им записку с объяснением своего внезапного отъезда. Паоло, скорее всего, будет недоволен, но она, как ей кажется, сделала достаточно, чтобы убедить его мать в том, что брака с Беатрис Мандзоне не будет. Выходит, ее злополучный визит имел смысл.
Солнце садилось, когда Лаура наконец услыхала, что подъезжает джип. Она сидела, поджав ноги, на диване, но при звуке шагов Алессио выпрямилась и уставилась на дверь.
Он вошел в комнату и остановился, пристально глядя на нее. От его взгляда у нее пересохло во рту, и она почувствовала, что дрожит. Чужим голосом она спросила:
– Дорога… свободна? Мы можем ехать?
– Да, – тихо ответил он.
Она облизала губы.
– Тогда… я возьму вещи.
Он что-то беззвучно проговорил, затем быстро подошел к ней, взял за плечи и одним движением поднял на ноги. Наклонив голову, он поцеловал Лауру в губы обжигающим, жадным поцелуем.
– Простите меня, – слова вырывались с хрипом. – Лаура, простите меня, но я не смогу прожить без вас и часа.
Первая мысль у нее была – уходи, иначе сойдешь сума.
Да, она сошла с ума, подумала Лаура и, всхлипнув, обвила руками его шею.
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
На вилле царила тишина, и раздавался только звук его шагов, когда он нес Лауру по полутемному коридору в свою комнату. Закрыв ногой дверь, он пересек комнату, опустил Лауру на кровать и долго стоял, глядя на нее, потом взял обеими руками ворот халата и распахнул полы.
– Не бойся, любимая, – тихо произнес он. – Теперь я буду очень осторожен. Обещаю.
Отбросив халат на пол, Алессио не спеша разделся сам и лег рядом с ней. Он взял в ладони лицо Лауры и начал нежно целовать. Почувствовав, что она доверчиво прильнула к нему, он понял, что сомнения ее покинули. Кончиками пальцев он гладил ей лицо и шею легкими, едва ощутимыми прикосновениями. Дыхание у нее участилось, и его пальцы переместились ей на грудь. Стоило ему снять кружевные чашечки лифчика, как розовые соски набухли. Когда же он осторожно облизал напрягшиеся шишечки, она еле слышно охнула от удовольствия, голова у нее заметалась по подушке, а щеки покраснели. Дрожащими пальцами она пыталась коснуться его члена, но Алессио не дал ей этого сделать и поднес ее ладонь к своим губам.
– Еще рано, любовь моя, – прошептал он. – Эти первые мгновения должны быть только для тебя.
Алессио провел рукой по ее телу, и полупрозрачное белье исчезло словно паутинка. Его губы следовали за рукой, и от ощущения теплого обнаженного тела Алессио возбуждение Лауры росло, она дышала часто и прерывисто. Продолжая посасывать ей грудь, он просунул руку между ее бедер. Она охнула, вспомнив тот первый раз, но оказалось, что ничего болезненного в его осторожных прикосновениях к самым интимным уголкам нет. Она пребывала в состоянии расслабленности и истомы. Когда он проник длинными, умелыми пальцами во влажное лоно, ее охватило сладостное упоение. У Лауры перед плотно сомкнутыми веками запрыгали яркие огоньки, она начала извиваться, тело требовало выхода из этой спирали острого наслаждения и блаженства. Она услыхала собственные хриплые вскрики. Спазмы утонченного удовольствия достигли пика, а затем стали утихать. Лаура впервые осознала свою сексуальность, и это произошло благодаря Алессио. На глазах у нее заблестели слезы. Алессио смахнул губами соленые капельки и зашептал по-итальянски ласковые слова. Наконец у нее появились силы выговорить:
– Почему ты меня не предупредил?
– О чем, милая?
– О том, что я все это почувствую.
Он засмеялся.
– Разве это не прозвучало бы самонадеянно, любовь моя?
– Ну… может быть. Но я не думаю, что у тебя было много неудач.
– Давай договоримся не думать о прошлом, радость моя, хорошо? Нас больше должно волновать будущее.
С этими словами он просунул под нее руки и приподнял. Лаура почувствовала, что он вот-вот погрузится в ее теперь такое податливое лоно. Она едва не закричала от неудержимого желания. Она тоже сможет подарить Алессио наслаждение! Забыв о застенчивости, она потянулась к нему, погладила твердый, напрягшийся член и вложила его в свое лоно. На этот раз боли не было, ей казалось, что внутри у нее все заполняется чем-то жарким и гладким. Они соединились в едином порыве, ее хрупкое тело повторяло ритм его тела, его пыл и страстность захватили ее, закружили с небывалой скоростью, увлекая к вершине восторга. Только бы долететь туда…
Лаура лежала в ванне в объятиях Алессио, опустив сонную голову ему на плечо и чувствуя, как его губы ласково касаются ее влажных волос. Теплая ароматная вода успокаивала кожу и тело. Теперь все будет по-другому. Для нее во всяком случае. Но вдруг ей стало грустно. Кто она для него? Еще одна неопытная девушка, которую страстный и чертовски искушенный мужчина хочет научить искусству любви?
– Ты куда удалилась? – послышался голос Алессио.
– О чем ты? – Лаура взглянула на него.
– Только что ты была здесь со мной и вполне счастлива. А что случилось сейчас?
– Ничего не случилось. Вы, синьор, умеете мысли читать?
Он задумчиво смотрел на нее.
– А вы, синьорина, не всегда говорите правду.
Она прижалась губами к его плечу.
– Алессио, я счастлива. Честное слово. Я… никогда не думала, что такое возможно. Я просто… немножко ошеломлена.
– А может, тебе просто надо поесть? – Он протянул руку, вынул затычку и помог Лауре вылезти из ванны. Она натянула его рубашку, а он надел джинсы, сходил на кухню и принес корзинку с едой.
– Нам нужно подкрепиться перед приятной ночью, любовь моя.
В корзинке оказался холодный цыпленок, сыр красное вино и теплый хлеб. Все это они съели во дворе, где богиня Диана смотрела поверх их голов и улыбалась своей холодной, равнодушной улыбкой.
– По-моему, она нас не одобряет, – сказала Лаура.
– Согласно мифу, она мало что одобряла. – Алессио прижал ее к себе и поцеловал в макушку. – Хочешь еще поспать?
– Да, – прошептала она.
Он отвел Лауру в спальню и, сняв с нее рубашку уложил в постель, укрыл одеялом и улегся с ней рядом. Лаура уснула под его тихий баюкающий голос.
Когда она проснулась, рассвет еще не наступил было очень темно. Лаура почувствовала губы Алессио на своих губах, и ее тело ожило от прилива желания. Но Алессио не торопился овладеть ею. Е пальцы гладили, дразнили и, казалось, не оставляли ни одной клеточки на ее теле без ласки. Его язык творил чудеса, и она извивалась под ним, разрываясь между стыдом и восторгом. А он с улыбкой спрашивал, в каком еще месте ее коснуться и что ей больше нравится. И она погрузилась в водоворот наслаждений, которые он дарил ей, и слышала свой голос, без конца повторяющий «Да-да».
Они уснули на заре, обнимая друг друга, а когда Лаура вновь открыла глаза, то уже было утро. Повернув голову на подушке, она обнаружила, что кровать пуста, и в недоумении села. В эту минуту из ванной, заправляя рубашку в джинсы, вышел Алессио.
– Ты уже оделся… – Лаура не смогла скрыть своего разочарования.
Он засмеялся, опустился на колени около кровати и поцеловал ее в губы.
– Иногда ради приличия я должен носить одежду, дорогая. К тому же мне необходимо уехать. Кажется, Фредо пришел в сознание и требует меня.
– Мне поехать с тобой?
– В другой раз. А теперь мне пора. – Рука Алессио запуталась в ее волосах, он притянул ее голову к себе и поцеловал долгим, глубоким поцелуем.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15


А-П

П-Я