https://wodolei.ru/catalog/vanni/gzhakuzi/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Эта работа мне по плечу.
Она пожала плечами, избегая его пристального взгляда.
— Тогда, если Питер Кадхем действительно уйдет, тебе лучше участвовать в конкурсе. Я думаю, ты не будешь слишком разочарован, если тебе не улыбнется удача.
— Но я надеюсь, она улыбнется. — Джек протянул руку через стол и взял ладонь Тары. — И ты, любовь моя, поможешь мне в этом.
— Ты думаешь, они обратятся в нашу фирму в поисках кандидата? — Тара была смущена. — Они никогда этого не делали. Но если они и обратятся, я не буду иметь дела с этим заказом, мне пока не доверяют такую работу.
Она увидела, как Джек сжал губы, и поняла, что ему не понравились ее слова.
— Оставь свою фирму, — сказал он нетерпеливо. — Я имею в виду твоего отца. Ты хорошо знаешь, что к его мнению прислушиваются. — Его тон стал просительным. — Так замолви за меня словечко.
Вот зачем нужен был этот особенный обед. Она почувствовала себя больной от разочарования и внезапного испуга. Джек не собирался делать ей предложение. Это было очевидно. Тара вспомнила свои мечты, те картины, которые ей рисовало воображение, — ей стало неловко и больно. Все, оказывается, было так банально. Об этом он мог сказать ей дома. Зачем нужен был этот так много обещавший ее воображению обед?
Немного заикаясь. Тара произнесла:
— Но я не могу. И с какой стати отец будет прислушиваться ко мне?
— Во-первых, потому, что ты уже имеешь опыт в подборе кадров, — сказал он. — А потом, ты же папина маленькая дочка, и он захочет, чтобы ты была счастлива. — Его пальцы до боли сжали ее ладонь. — Подумай об этом. Ты же хочешь, чтобы мы поженились? Ну так смотри на это как на первый шаг к нашему браку. Иначе нам придется ждать годы, пока я начну получать приличную зарплату. Если я получу должность Кадхема, у нас будет все, что мы пожелаем. Мы сможем ни в чем себе не отказывать, не думать об экономии. — Он посмотрел на нее заискивающе. — Я хочу тебя «испортить». Я хочу дать тебе все, я хочу баловать тебя, обращаться с тобой так, как ты этого стоишь. И если бы я был зятем, то твой отец мог бы быть уверен в моей полной преданности его компании. — Его голос стал вкрадчивым. Тара сухо ответила:
— Джек… я была бы вполне счастлива начать нашу семейную жизнь с малого. Мы могли бы пожениться и продолжать жить в этой квартире. В конце концов, со временем ты получишь повышение. Возможно, тебе повезет в другой компании.
— Солнце мое! — Он все еще улыбался, но теперь в его голосе появилось скрытое раздражение. — Я не хочу другую компанию. Мой выбор сделан. Я не понимаю, почему ты волнуешься по пустякам. Мне казалось, ты будешь рада оказать мне эту маленькую услугу.
Тара опустила глаза.
— Не знаю… Но я поговорю с отцом, если это действительно то, чего ты хочешь. Хотя я не могу ничего обещать.
— Ради всего святого. Тара! Твой старик сделает все для тебя и твоей сестры. Все это знают. Тара скомкала салфетку.
— Тогда все знают больше, чем я. А сейчас я хочу домой.
Следующие десять дней были сущим кошмаром. Джек постоянно давил на нее, а она уклонялась от прямых ответов.
В конце концов, желая избежать их первой серьезной размолвки, она согласилась позвонить родителям и сказать, что поедет с ними на выходные в Серебряную бухту.
Джек, она знала, не присоединится к ней. Он уже был там однажды, но очень быстро уехал. Это было еще в первые недели их знакомства. Позднее Тара поняла почему. Он ожидал увидеть роскошный загородный дом с газонами, украшенными скульптурами, с теннисным кортом и плавательным бассейном. Вместо этого увидел обшарпанный фамильный дом с одной ванной комнатой и старой лодкой у берега.
Все выходные Тара была как на иголках, размышляя, с чего начать разговор. В конце концов отец сделал это за нее, упомянув между прочим, что они составляют список кандидатов на место Питера Кадхема.
— Ты будешь скучать по нему, — сказала Барбара, мать Тары.
— Да. Он был надежен как скала. Но молодой Ричи работает рядом с ним уже целый год, и он наиболее вероятный кандидат.
Позже, когда мать пошла спать, Тара спросила:
— Папа, а с Яном Ричи уже все решено? Ему предложили департамент?
— Нет. Пока еще нет. А почему ты спрашиваешь? — лукаво спросил отец. — У тебя есть кандидатура получше?
— Я думала… может быть… Джек…
— Дорогая, это твоя мысль или его? — Он сурово посмотрел на ее вспыхнувшее несчастное лицо, а затем вздохнул. — Должен тебя разочаровать. Джеку еще надо убедить меня и остальных членов правления, что он может быть серьезным руководителем. За такой короткий срок он еще не приобрел достаточно опыта, он склонен действовать поспешно.
Тара закусила губу.
— Он тебе никогда не нравился.
— Это правда, но к делу не относится. — Отец помолчал. — Я понимаю, как тебе было трудно обратиться ко мне с такой просьбой, поэтому не сержусь. Но вот что я тебе скажу: Джек еще молод. Он только начинает делать карьеру. У него полно времени, чтобы проявить себя.
— И проявит, — резко сказала Тара. — Папа… А нельзя ли его занести… в список кандидатов на собеседование? Это так воодушевит его.
— Разве он нуждается в этом? — мягко спросил мистер Линдон. — Но если тебе так важно, думаю, можно.
Джек был вне себя от радости, когда узнал, что внесен в список кандидатов. Он принес домой бутылку шампанского и огромный букет красных роз, который Тара приняла с кислой миной, чувствуя себя Иудой.
Он так уверен, думала она с тревогой. Лучше бы она вообще ни о чем не просила.
Когда объявили о назначении Яна Ричи, Джек казался совершенно ошеломленным. Но когда она подошла к нему, чтобы успокоить, он резко отвернулся, а его лицо было злым и чужим.
Джек отказался от ужина и ушел, впервые не позвав ее с собой. Вернулся спустя несколько часов, лег рядом с ней, демонстративно не обращая на нее никакого внимания.
Тара сказала себе, что это просто разочарование, завтра он воспрянет духом. Она старалась подавить в себе смутное чувство, что стоит на краю пропасти.
Но я ошиблась, думала Тара, глядя в темноту. Эта пропасть была настоящей, и она ждала меня.
Глава 4
Тара не хотела этого делать. Не хотела вспоминать. Но мысли ее постоянно возвращались к тому, что Джек говорил, что делал. В течение трех лет она пыталась забыть, но сейчас, казалось, открылась дверь, и призраки окружили ее.
Все изменилось с тех пор, как Джеку не удалось получить ту работу, хотя Тара изо всех сил старалась убедить себя в обратном. Она пыталась поговорить с ним, но безуспешно.
Каждый вечер он куда-то уходил, возвращаясь совсем поздно, когда Тара была уже в постели. От него пахло сигаретами и алкоголем, иногда женскими духами. Она чувствовала, что Джеку ее тело стало безразлично. Если раньше он был не в силах сдержаться, чтобы не обнять ее, то теперь избегал любого физического контакта с ней. Когда однажды, чувствуя себя особенно несчастной, она предприняла робкую попытку к сближению, Джек обошелся с ней грубо.
— Тара, не надо. Оставь меня в покое. Если бы он ударил ее в лицо со всего размаха, и тогда Тара не была бы так потрясена.
На этом неприятности не закончились. Вскоре Тару вызвал ее непосредственный шеф Лео Саузерн и высказал все, что он думает о ее работе. Чаще всего он употреблял слово «небрежность». И «расхлябанность».
— Когда вы пришли к нам, — говорил ей Лео, вы просто горели, вам все было интересно. — Он помолчал. — Вам надо сосредоточиться. — И, увидев панику в тазах Тары, добавил:
— Послушайте, сделайте так, как мы советуем новым клиентам. Возьмите лист бумаги и напишите, чего вы хотите достичь. Затем перечислите отрицательные и положительные моменты и поймите, что вам мешает. Жду вас завтра.
Тара не спорила. Понурившись, она поехала домой. Дорогой она думала, что надо сохранить и работу, и Джека. Надо обязательно поговорить с Джеком. Она скажет, что очень любит его, что готова на все, лишь бы их отношения стали прежними. В конце концов, можно и забыть о гордости. Ведь и самолюбие Джека, наверное, было задето, когда его постигла неудача. Может быть, он считает, что она больше не любит его. Мы поженимся, думала Тара. Я объясню ему все.
Подойдя к дому, она с удивлением увидела, что одно из окон открыто. Кто уходил последним, Джек или она? Кажется, она. Но Тара всегда проверяла, закрыты ли окна, прежде чем уйти. Она вставила ключ в замочную скважину и обнаружила, что дверь закрыта только на один замок.
Тара вошла в гостиную, огляделась, увидела костюм Джека, валяющийся на диване, полупустую бутылку вина, небрежно брошенные туфли на высоких каблуках. Не ее туфли.
В этот момент открылась дверь спальни. Их спальни. Тара обернулась и увидела Джека в красном шелковом халате, надетом на голое тело, с сигаретой в одной руке и двумя пустыми бокалами — в другой.
Увидев Тару, Джек сначала нахмурился, а затем улыбнулся.
— Какой приятный сюрприз… По крайней мере не придется собирать твои вещи.
— Собирать вещи? О чем ты?
— Да, дорогая, — опять улыбнулся Джек. — Прошу тебя убраться. И чем скорее, тем лучше. Тара все еще не могла поверить.
— Ты… хочешь, чтобы… я ушла? Джек вздохнул.
— Ты всегда была сообразительной.
— Но ты не можешь… Это ужасная шутка.
— Это не шутка. Игра окончена. Но сейчас я даже рад, что твой папаша не помог мне и я не женился на тебе. Не представляю, как бы я жил с тобой. Ты слишком преданная и, знаешь, не очень сексуальная. Мне это не подходит. Я надеялся, что ты чему-то научишься, но понял, что это бесполезно.
Тара изо всех сил старалась не расплакаться.
— Если так, я соберу свои вещи.
— Отлично, детка. Ты, наверно, поняла, что у меня гостья.
— Поняла. Извини за несвоевременное вторжение.
— Мне предложили работу в Бразилии. Скоро я уеду отсюда. — Он помолчал. — Я сказал Джулии, чтобы она посидела в ванной, пока ты не выметешься. Знаешь, она в вопросах секса еще забывчивее тебя. Так я хочу ей кое-что напомнить. Поторопись, дорогая. Мне хочется, чтобы ты поскорее оставила этот дом.
Тара молча собирала вещи. В воздухе стоял тяжелый запах духов «Опиум», и Тара знала, что будет ненавидеть его до конца своих дней. Оставив ключи, она закрыла за собой дверь и вышла на улицу. Поймав такси, назвала шоферу адрес родителей в Челси.
— Ты в порядке, красотка? — спросил он ее.
— Лучше не бывает, — ответила она.
Тара сидела на кровати, обхватив руками колени. Она вся вспотела, как после ночного кошмара.
Она встала, подошла к окну, отодвинула штору. Наступало утро, туман стелился над рекой. Покачиваясь на волнах, «Каролина» напоминала корабль-призрак. Она облокотилась на подоконник. Тара знала, почему проклятые воспоминания не давали ей покоя сегодня ночью. Эта причина находилась на катере и мирно себе спала в каюте. Адам Бернард вторгся в ее жизнь. А это не удавалось ни одному мужчине после Джека.
— Никогда больше, — повторяла она вновь и вновь в первые мучительные недели после разрыва с Джеком. Она вспомнила все безобразные слова, которые говорил ей Джек. Казалось, она ощущала их кожей — как будто каинова печать на ее жизни.
После разрыва с Джеком Тара постепенно стала видеть их «безоблачное счастье» в истинном свете. Конечно, Джулия не была первой изменой Джека, и он почти открыто насмехался над ее доверчивостью, когда говорил, что ему пришлось допоздна работать.
— Ты же знаешь, милая, — говорил он, — это только ради нашего будущего.
Ее родители очень расстроились. Мама и слышать не хотела, чтобы Тара вышла на работу на следующий день после возвращения домой в Челси, куда она приехала в невменяемом состоянии.
— Я должна работать, — повторяла Тара родителям, — тогда у меня будет меньше времени думать о происшедшем.
И Тара полностью погрузилась в работу. В течение года ее повысили по службе, увеличили зарплату. Тара нашла себе подходящую квартиру, обставила ее со вкусом и приобрела, а вернее, подобрала Мелюсин. Ей казалось, что она прекрасно устроила свою жизнь, сосредоточившись полностью на карьере. Ей казалось, что ее сердце стало непроницаемым для любовных переживаний. И вот — пожалуйста: первый привлекательный мужчина, перешедший ей дорогу, оставляет ее без сна. Хотя надо быть честной. За прошедшие годы ей приходилось постоянно общаться с мужчинами, и многие из них были гораздо привлекательнее. У нее было достаточно возможностей, чтобы начать новую связь. Но каждый раз Тара решительно пресекала ухаживания нового поклонника.
Она боялась снова пережить измену и предательство, снова быть обманутой и отвергнутой. А больше всего Тару страшила мысль, что ее снова будут использовать в каких-то корыстных целях. Она научилась постоянно держать под контролем всю свою жизнь: работу, карьеру, планы на отпуск, чувства, — ничего внезапного, непредвиденного, непродуманного. Она даже выработала оборонительную тактику: всегда была готова выпустить шипы, лишь только замечала интерес мужчины к себе. И обычно мужчина, желавший продолжить с ней знакомство, довольно быстро понимал безнадежность затеи и оставлял свои намерения.
И теперь, когда она сознавала потенциальную опасность, которая таится в новом знакомстве, она не допустит сближения, дружеского общения. Ему надоест ее холодность. Он найдет другую женщину, более душевную и чуткую. И оставит ее в покое. Но внутренний голос прошептал ей, что на сей раз это будет не так просто.
Вздохнув, Тара отошла от окна и спустилась в кухню. Она налила кошке молока, наполнила чайник и включила его. Затем достала из холодильника пакет апельсинового сока и выпила целый стакан. Пока чайник вскипал. Тара пошла в ванную, наполнила большой таз водой и добавила туда ароматическое масло. Беспокойная ночь все еще напоминала о себе усталостью, и Тара хотела смыть ее.
Затем она сварила крепкий кофе и теперь лежала в ванне, попивая его медленными глотками, чувствуя, как теплая вода, аромат масла и кофе превращают ее в совсем другого человека.
Все будет хорошо, убеждала она себя. Крепость устоит.
Она допила кофе, вылезла из ванны и обернулась в полотенце. Мурлыча что-то себе под нос. Тара вернулась в спальню и выбрала одежду на предстоящий день:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13


А-П

П-Я