(495)988-00-92 https://Wodolei.ru 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Минуту он молчал. Спустя несколько месяцев он был вынужден признаться, что в то мгновение впервые в жизни лишился дара речи. А когда он все-таки заговорил, то следил за каждым своим словом, что поразило ее.
– Не сейчас. – Он покачал головой. – И не подобным образом. Если бы на тебе не было этого наряда… – и он указал на прозрачный зеленый халат, – я бы не потерял голову. – Он понизил голос: – Завтра, когда я заберу тебя в восемь часов, на тебе пусть будет что-нибудь более… – Он задумался на секунду, а потом улыбнулся. Эта улыбка преобразила его красивое строгое лицо, и Крессида поняла, что она умерла бы за этого человека. – … подходящее. Прикройся немного, хорошо? Иначе я не отвечаю за свои действия, cara. Но только не брюки. Обещай мне, что ты никогда не будешь закрывать свои ноги брюками.
Слова эти были абсурдны, нелепы, но она с радостью согласилась, ей доставлял удовольствие его хозяйский тон. Интересно, будь она старше и опытнее, она, наверное, отделалась бы от мужчины, который уже в самом начале их отношений показал сильное стремление командовать ею.
Он повернулся, чтобы уйти, и уже взялся за ручку двери, как она неожиданно для самой себя спросила:
– Как тебя зовут? Я даже не знаю твоего имени.
Он одарил ее долгой и невероятно сексуальной улыбкой, а потом томно поцеловал. Наполненный необычайно сладостным обещанием, этот поцелуй вновь заставил ее затрепетать.
– Имена не имеют значения, – сказал он. – Но меня зовут Стефано. Стефано ди Камилла.
Ей понравилось это имя, понравилось, как он его произнес. В нем было что-то величественное. Ее зеленые глаза широко раскрылись, и она застенчиво, что было для нее необычно, ответила:
– А меня зовут Крессида. Крессида Картер.
– Я знаю, – сказал он тихо. – Видишь, я знаю о тебе все.
Стоя под пронизывающе холодными струями душа, Крессида закрыла глаза, вспоминая, как она была польщена проведенными им расследованиями. Наверное, это было не так просто. Во всяком случае, он разузнал, где она жила и с кем, где училась и что изучала. Он даже разузнал, что ее родители в угоду моде конца шестидесятых годов оставили привычный образ жизни и поселились на одном из Балеарских островов. Крессида вспомнила, как поправила рукой свои густые непослушные волосы и спросила, как ему удалось узнать так много за такое короткое время, но он небрежно пожал плечами и в ответ поцеловал ее, сказав, что это не должно ее интересовать.
Намыливая голову и стараясь смыть с волос лак, она мрачно думала, что в словах его был более глубокий смысл. Он считал, что ей не следует забивать свою симпатичную маленькую головку вещами, которые ее не касаются. Таков был один из постулатов, согласно которым жило семейство ди Камилла: женщины должны находиться в тени, обеспечивая мужчинам удобства и удовольствия.
Выйдя из душа, Крессида встряхнула мокрыми волосами и начала растирать себя жестким полотенцем, отчего ее бледная кожа раскраснелась. Потом накинула короткий кремового цвета халат и села перед зеркалом у туалетного столика. Фен раздувал ее темно-рыжие волосы, придавая ей злой вид, что соответствовало ее настроению. Раздался громкий звонок в дверь. Крессида подняла брови. Конечно, это Дэвид. Рановато он пришел. Ну что ж, придется ему подождать в гостиной, пока она переоденется.
Она с легкостью подбежала к двери, распахнула ее, и приветливое выражение тут же исчезло с ее лица, когда она увидела, кто перед ней стоит.
– Нет, – прошептала она, не веря своим глазам.
– Да, – тихо возразил он.
Взгляд его медленно заскользил вниз по шелковому халату. Он внимательно разглядывал ее полную грудь, которая сразу же затрепетала. Крессида почувствовала, как ставшие упругими соски натолкнулись на шелк халата, и она автоматически обвила грудь руками, прикрывая предательски выдававшее ее тело от его взгляда. От этого движения губы его изогнулись в усмешке.
– Я вижу, ты, как и прежде, спешишь открыть дверь. – Он смотрел ей прямо в глаза, и Крессида по-глупому вообразила, что увидела в его глазах нечто более глубокое, чем просто страсть. Ей даже показалось, что жесткая линия его рта смягчилась, но все это исчезло, как только она вспомнила эту свою обычную ошибку: приписывать ему чувства, которых он не испытывал. Крессида еще крепче обхватила себя руками и посмотрела на ковер под ногами. Комок стоял у нее в горле. Она еле сдерживала себя, чтобы не разрыдаться.
– Скажи мне, ты всегда одеваешься так, чтобы угодить, Крессида?
Эти слова были жестоким вызовом и вынудили ее посмотреть ему в лицо. Иногда она задавала себе вопрос: был ли он человеком из плоти и крови, как и она? И сейчас она вновь задала себе этот же вопрос. Как могло лицо, способное живо менять свое выражение, а в порыве страсти абсолютно преображавшееся, – как такое лицо могло сейчас оставаться холодным и невыразительным, точно чистый лист бумаги? И все же, посмотрев на него, Крессида вспомнила, как сильно она когда-то любила этого мужчину.
Столь неожиданное воспоминание о своей потерянной любви пронзило ее сердце подобно острому клинку. Боясь, что он заметит ее минутную слабость и станет насмехаться над ней, она отошла в сторону.
– У тебя нет права входить сюда и критиковать меня. Тебе придется уйти, – сказала она, набравшись храбрости. – Ко мне… должен кое-кто прийти, – произнесла она со значением.
И это сработало. Она увидела, как напряглись его мускулы, а у виска забился пульс.
– И кто же этот счастливчик? – выдавил он из себя. – Ты всегда встречаешь его… подобным образом? – Он пренебрежительно указал рукой на халат, едва прикрывавший ее тело. – Вероятно, это прекрасный Дэвид, тот самый автор пьес, которых никто не может понять?
– Его пьесы замечательны! – выкрикнула она, но, увидев его насмешливую улыбку, поняла, что попала в ловушку. Она рассердилась и пошла в наступление: – Откуда ты узнал, что я встречаюсь с Дэвидом? Небось дал задание своим отвратительным шпионам, да? Я совсем забыла, что у тебя целая армия доносчиков и информаторов, выполняющих для тебя грязную работу.
В ответ на ее выпад он с невозмутимым видом произнес:
– По тому, что я видел, могу сказать, что он не тянет на мужчину, способного удовлетворить тебя в постели.
Зная, что обладает оружием, способным нанести сокрушительный удар его гордости, Крессида воспользовалась им:
– Он мужчина какого поискать!
И тут же спохватилась, что зашла слишком далеко. Ведь Стефано вполне может ударить ее, – Стефано, который никогда в жизни никого и пальцем не тронул. Увидев его сжатые кулаки с побелевшими пальцами, она вся сжалась. Она, должно быть, сошла с ума, зная Стефано с его собственнической гордостью, сообщив ему, что Дэвид ее любовник, когда тот должен вот-вот появиться. Она содрогнулась, представив их схватку. Но вдруг, к своему удивлению, Крессида увидела, что Стефано успокоился и неторопливо прошел мимо нее в гостиную. Она последовала за ним.
Когда он обернулся, от злости на его лице не осталось и следа, но зато появилось презрение. Он скептически разглядывал небольшую комнату, потертую мебель, чистые, но выцветшие шторы.
– Так вот ты и живешь? – презрительно спросил он. – И для этого ты разрушила наш брак? Чтобы жить подобным образом? Как… нищенка?
– Мне нравится эта квартира, – возразила она. – По крайней мере, она моя. Оплачена мною.
– Но моей жене не к лицу жить в подобном месте.
Крессида была готова взорваться.
– Сколько раз мне говорить, чтобы ты наконец понял? Я не жена тебе. У меня осталась лишь твоя фамилия, и надеюсь – не надолго!
– Посмотрим, жена ты мне или нет.
«Это прозвучало зловеще, как угроза, – подумала она. – Но все равно он не имеет больше над ней власти».
– Мы могли бы ссориться всю ночь, Стефано, но ничего не изменится, – сказала она ему с напускной холодной уверенностью, которой на самом деле не чувствовала. – Почему бы нам не согласиться с фактом нашей несовместимости и не считать нашу семейную жизнь просто эпизодом?
– Эпизодом? – тихо переспросил он. – Так вот что для тебя жизнь, Крессида, да? Серия эпизодов, которые нужно пережить? Отбрасывать их, когда они перестают отвечать твоим требованиям? Потому ты и сбежала? В поисках новых пастбищ? Других и лучших… «эпизодов»? – Теперь его голос звучал жестко, грубо.
Ее злость и негодование поглотила безысходная печаль. Она очень старалась забыть тот период своей жизни, не желая вспоминать об ужасной боли, какую Стефано причинил ей, сказав, что она может уйти. А сейчас казалось, что он вновь вскрыл рану, залеченную с таким трудом.
Крессида нервно сглотнула.
– Мы оба знаем, почему я ушла. – Она заставляла себя говорить с достоинством. – И я не намерена обсуждать это сейчас. Скажи мне лишь одно: зачем ты сюда пришел? – Ей вдруг очень сильно захотелось выпить чего-нибудь крепкого, но она не решилась. Стефано, мужчина, который никогда не нуждался ни в каких допингах, воспринял бы это как еще одно проявление ее слабости, а она сегодня продемонстрировала ее перед ним уже в достаточной мере. – Зачем ты вернулся? – спросила Крессида еще раз.
Он загадочно улыбнулся.
– Есть несколько причин.
Похоже на игру в покер.
– Какие, например?
– Возможно, я изменил свое отношение к искусству…
– Не морочь мне голову! – с жаром прервала она его. – С чего бы ты изменил своим жизненным принципам?
– Или, может быть, – продолжал он невозмутимо, – я смотрю на пьесу как на хорошее вложение денег.
Из груди ее вырвался вздох облегчения. Ну вот! Все очень просто. Прибыль. Ей следовало бы догадаться. Он обладал огромным состоянием, и все же ему было этого мало. Жизнь для него являлась лишь рядом сделок, которые надо заключить, очередной собственностью, которую надо приобрести, чтобы потом упрятать под замок. Она сама оказалась такой собственностью! И слава Богу, что ей удалось вовремя вырваться. Крессида посмотрела на него с презрением.
– Ты финансируешь пьесу, не скрывая, что она тебе не нравится! – сказала она обвинительным тоном.
– Эта вещь не в моем вкусе. – Он пожал плечами. – Может быть, зрители не так разборчивы.
Ну вот, теперь ей приходится защищать Дэвида. Знал бы Стефано, насколько невинны их отношения!
– Зрители воспримут пьесу с восторгом, потому что она написана от всего сердца. Дэвид считает, что прямота и честность куда важнее выгоды, – сказала она холодно. – Хотя я сомневаюсь, что эти слова есть в твоем лексиконе.
Он презрительно фыркнул.
– На честность и прямоту хлеба не купишь.
Крессиду неожиданно охватила усталость.
Этот разговор ни к чему не приведет. Когда Стефано в таком настроении, спорить с ним бесполезно. Кроме того, в любую минуту мог появиться Дэвид, а уж чего ей совсем не хотелось, так это его встречи со Стефано.
– Я прошу тебя, уходи.
В ответ на ее просьбу он, наоборот, уселся в одно из кресел.
– Не садись тут! – резко бросила она. – Я не знаю, почему ты здесь, Стефано. Но я знаю одно: я хочу, чтобы ты оставил меня в покое, и я могла бы жить своей собственной жизнью. Я хочу, чтобы ты убрался. Понятно?
Он проигнорировал очередной всплеск ее эмоций.
– А труппа? Они знают об отношениях своей ведущей актрисы с их новым спонсором? «Ангелом», так, кажется, у вас это называется.
От страха у Крессиды во рту пересохло.
– Конечно, нет. Никто не знает…
– Никто не знает, что мы женаты. – В его голосе зазвучала злость. – Зато мне это слишком хорошо известно. Крессида хочет снова быть одна и… пожалуйста! – Он щелкнул пальцами. – Ее желание будет исполнено. В этом обществе клятвы супружеской верности можно с легкостью отбросить в сторону, как вещь, не имеющую значения.
– Это неправда! – вспылила она. – Существуют причины для моего развода с тобой, совершенно законные. Более того, я не хочу, чтобы кто-нибудь, слышишь, кто-нибудь знал о моих отношениях с тобой в прошлом.
Темные глаза заблестели.
– Да? И почему же?
Она перестала сдерживаться.
– О, не прикидывайся таким наивным, Стефано! Мое положение стало бы невыносимым! Если бы кто-нибудь из них узнал, что я была твоей женой, на меня стали бы смотреть с подозрением. Ко мне перестали бы относиться как к равной, ведь так?
Он скривил рот.
– И при этом ты ничего не имеешь против того, что все знают о твоих свиданиях с драматургом?
– Это совсем другое дело! – взорвалась она. – Ты финансируешь постановку, даешь деньги. А деньги – это власть, тебе это известно лучше, чем кому-нибудь другому.
Стефано легко, одним движением вскочил на ноги. Грация и сила. Он стоял, глядя на Крессиду из-под полуопущенных век, этот взгляд ничего не говорил ей.
– Ладно. Я согласен сохранить нашу связь в тайне при одном условии: сегодня вечером ты поужинаешь со мной.
Крессиде захотелось себя ущипнуть, убедиться, что все это происходит на самом деле.
– Я не могу сегодня с тобой ужинать. Я уже говорила тебе – я жду Дэвида.
На лице его появилась безжалостная улыбка.
– Возьмем его с собой.
По спине Крессиды пробежал холодок. Когда Стефано начинал рассуждать подобным образом, он становился опасен.
– Что ты несешь? – спросила она надломившимся голосом. – Чего ты добиваешься?
Он пожал плечами.
– В этой стране поступают именно так, разве нет? «Цивилизованный» поступок? Муж и жена, когда-то жившие вместе, садятся и ужинают за одним столом с новым партнером жены. Разве не ты мне однажды сказала, что хочешь, чтобы мы остались друзьями?
Она беспомощно смотрела на него, вспоминая письмо, которое написала ему спустя шесть месяцев после того, как они расстались. Еще одно письмо, оставленное им без ответа. Неужели она была так наивна, чтобы предложить ему такое?
– Чего ты добиваешься? – слабо повторила она.
– Я уже сказал тебе. Поужинай сегодня со мной, и наш маленький секрет будем знать только мы.
Послышался звонок в дверь, не такой громкий, как когда звонил Стефано, но достаточно громкий, чтобы нарушить тишину.
Стефано улыбнулся. Его взгляд медленно пополз вверх – от ее босых ступней к изгибу бедер.
– Выбор за тобой, моя красавица. Выбирай.
Она в западне.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18


А-П

П-Я