Положительные эмоции магазин 

 


Отправляясь из Эль Пасо, полковник Мортимер успел заглянуть в мастерские при железной дороге и взять напрокат необходимый инструмент. До сих пор ему не приходилось взламывать сейфы, но он полагал, что справится с этой задачей не хуже, чем Индио и его компаньоны. Хотя сейф, вывезенный из банка Моргана, мог бы поставить в тупик и подлинных профессионалов.
Полковник подошёл к двери сарая:
– Позови сюда Индио.
– Что, уже открыл? – радостно вскинулся бандит.
– Позови сюда Индио, – повторил полковник.
Индио явился в окружении почти всей банды.
– Ну, сеньор инженер, какие новости?
– Мне надо знать, как вы вывезли сейф из банка. Не падал ли он на пол? Может быть, вы били по нему молотком, или стреляли в него?
– Мы вывезли его нежно, как невесту! – заявил Индио, вызвав веселье публики. – А к чему такие вопросы, сеньор инженер?
– У этой конструкции есть свои особенности, – объяснил полковник. – Пока сейф неподвижен, его можно открыть ключами. Я это и собирался сделать прошлой ночью. Но если сейф подвергнется сотрясению, срабатывает система внутренней защиты, и выдвигаются специальные запоры, после чего никакие ключи его не откроют. Это придумано специально на тот случай, если кто-то попытается вскрыть его силой, понятно?
– Понятно, – обескураженно произнёс Индио. – И что тогда?
– И тогда его надо везти обратно на завод, туда, где его изготовили. Только там его могут вскрыть.
Индио, не скрывая растерянности, почесал в затылке и повернулся к Грогги:
– Это ведь ты придумал стрелять по замку?
– Я? Да что ты его слушаешь? Всё это ерунда! Говорил я, надо динамитом обложить, и все! – выкрикнул Грогги.
– Ну, если у вас есть несколько вагонов динамита, – пожал плечами полковник, – то можно попробовать, хотя я не уверен в результате.
– Что вы предлагаете, сеньор инженер? – с угрозой в голосе спросил Индио. – Может быть, вернёмся в Эль Пасо? Приносим наши извинения, господа, не вы ли потеряли эту штучку?
– Всё, что закрыто человеком, может открыть другой человек, – заявил полковник. – И я открою сейф, Но мне нужно больше времени, чем я рассчитывал вначале.
– А вас никто и не торопит, сеньор инженер, – с видимым облегчением сказал Индио. – Куда нам торопиться?
– И ещё мне понадобятся помощники. Много помощников. Придётся сверлить. Каждый из вас по очереди будет сверлить дрелью в тех точках, которые я покажу. Чем быстрее вы будете это делать, тем раньше мы получим наши деньги. Ну, кто первый?
– Слим, начинай, – приказал Индио. – Тебя сменит Кучилло.
Полковник вернулся в сарай и приготовил ручную дрель. Сверло с карбидной головкой должно было справиться с заклёпками, тщательно скрытыми под полированными панелями.
Сверлить металл вручную – работа не самая лёгкая. Надо сохранять постоянное положение тела, и при этом не наваливаться на упор всем своим весом, а только давить на него с неизменным усилием. Да ещё крутить рукоятку, плавно, без рывков. И самое главное – не забывать, что сверло стоит полсотни долларов, как хороший бычок. Если кто сломает такое сверло, ему не жить.
Полковник не забывал инструктировать каждого из своих помощников, и они хорошо усваивали суть инструкции, судя по тому, как осторожно обращались с бесценным сверлом. Никто из них не выдерживал больше двадцати минут такой работы и охотно уступал инструмент следующему помощнику.
Дошла очередь и до О'Райли. Он примерился к дрели, словно к винчестеру, наклонился над сейфом, опираясь на него коленом, и вставил кончик сверла в едва намеченную лунку.
– Это всё, что они тут насверлили? – презрительно усмехнулся он. – Ну и работнички.
– Излишняя торопливость только навредит, – назидательно произнёс полковник, поливая сверло из маслёнки, где у него была специальная смесь.
Из-под сверла пошёл дымок, и вокруг лунки появился кружок слипшихся металлических крошек.
– Не спеши, мой мальчик, не спеши, – тихо проговорил полковник. – Помедленнее, помедленнее…
– Не могу, – пожаловался О'Райли. – Хотел бы замедлить, но не могу, руки не слушаются.
Через несколько часов работы полковник перезнакомился со всеми участниками банды. Конечно, он не стал сообщать, что многих из них знал заочно – по описаниям в полицейских участках.
Эрни «Слим» Бланк когда-то разыскивался всего лишь за подделку векселя. Кто бы узнал сейчас в этом заросшем бородой плешивом головорезе беглого неприметного клерка? Во время работы Слим несколько раз спросил у полковника, какие акции сейчас котируются в Нью-Йорке.
Нино, Хью и Кучилло тоже были известны полковнику как давние участники шайки Индио. Нино сверлил молча, ежеминутно стирая пальцем мелкую стружку на краях лунки. Хью Польстер, по кличке «Скрипач», схватился за дрель с такой яростью, словно этот сейф нанёс ему личное оскорбление. Но уже на второй минуте оскорбление не казалось ему таким ужасным, а ещё через минуту он был готов сам просить прощения у неприступного сейфа, и сверло хоть и крутилось, но стружки не прибавляло. Полковнику хотелось прогнать его, но он не подавал виду, что замечает столь явный саботаж, и бедному Скрипачу пришлось как следует пропотеть.
Когда за дело взялся Аугусто Армандо Моралес, полковник понял, за что его называют Кучилло, что означает по-испански «нож». Вместо того, чтобы послушно склониться над сейфом и крутить рукоятку, Кучилло придирчиво осмотрел сверло, витиевато выругался и извлёк его из зажима дрели. В его кармане нашлось сразу несколько точильных камней, и среди них оказался один подходящий, мелкозернистый. У Кучилло и масло своё нашлось, и он по всем правилам токарного искусства заправил сверло своим камнем, после чего оно и в самом деле перестало скрипеть в лунке, да и работа пошла быстрее.
Конечно, и в банде Грогги попадались известные личности. Джонни «Клоп» Гриффит, например. Тысяча долларов, двойное убийство, округ Отеро. Остальные были помельче калибром, но и про них полковник хоть что-то, да слышал: Косой, Гомес и Сильва были конокрадами; братья Ники и Джеки значились в розыске очень далеко отсюда, в Иллинойсе; а Пабло, похоже, был тот самый Пабло Салинас, который в салунах расплачивался либо поддельными долларами, либо пулей.
Из их разговоров полковник понял, что между шайками была существенная разница. Люди Грогги называли людей Индио бандитами из-за того, что скитались из края в край и жили грабежами. А те, кто входил в шайку Грогги, были, по мнению бандитов, «землекопами», потому что вели оседлый образ жизни. Иногда даже устраивались на какие-то временные работы – под чужими именами. У некоторых, подумать только, были семьи.
Но сам полковник нашёл, что эти различия между двумя шайками абсолютно не заметны при сверлении сейфа. И бандиты, и землекопы одинаково быстро доходили до полного изнеможения, и с каждым разом все неохотнее заходили в сарай, когда наступала их очередь.
Только Грогги и сам Индио так и не взяли дрель в руки. Видимо, оба причисляли себя к породе прирождённых руководителей. Полковник сталкивался с такими и раньше. Некоторые из них носили бархатный цилиндр, некоторые – военный китель, но все они считали совершенно недопустимым для себя любой физический труд. Отказ от работы стоил им огромных душевных мук, но они терпеливо сносили их ради того, чтобы сохранить свою принадлежность к касте «прирождённых руководителей». Из этой касты беспощадно изгонялся тот, кто хотя бы однажды сделает что-то сам, а не заставит это сделать.
Бандиты все чаще уступали свою очередь друг другу под разными предлогами. Над сейфом бились уже только шестеро, потом четверо… Через восемнадцать часов непрерывной работы работников осталось только двое, и они не были ни бандитами, ни «землекопами». Полковник и О'Райли вместе смогли выбить последнюю заклёпку, и во все пятьдесят четыре отверстия была залита дымящаяся «аква регия», или «царская водка» «царская водка» – смесь кислот, растворяющая даже такие стойкие к химическому воздействию металлы, как золото и платина.

. Прошли ещё несколько часов напряжённого ожидания, прежде чем полковник смог завести захваты в четыре угловых дырки, и О'Райли навалился всем телом на оглоблю, служившую рычагом. С жалобным скрежетом дверца сейфа стронулась с места. О'Райли повис на оглобле, поджав ноги, – и сейф распахнулся, издав звук выскочившей пробки.
Полковник Мортимер и О'Райли наклонились над ящиком, плотно набитым пачками купюр. Оба, взмокшие от непрерывной работы, в расстёгнутых сорочках с закатанными рукавами, в этом тёмном сарае под чадящей керосиновой лампой они были похожи на каких-то мастеровых, закончивших долгий труд.
О'Райли устало провёл тыльной стороной ладони по лбу.
– Все… Сколько же здесь?
– Какая разница… – полковник вытянул одну пачку. – Тысячные «зелёные спинки» «Зелёные спинки», или «грин бакс» – так в обиходе называли бумажные доллары, достоинством от 1 до 1000, выпущенные правительством США во время Гражданской войны, чтобы покрыть военные расходы. Предполагалось, что это временная мера, и эти банкноты, одна сторона которых была зелёной, должны были быть изъяты после войны. Но население, в основном фермеры, снабжавшие армию Севера, отказались сдать полученные «зелёные спинки», и эти временные доллары так и остались в обороте, а «старые» одноцветные доллары с номиналом до 10 000, были постепенно вытеснены.


– Да здесь и вправду на миллион потянет, – недоверчиво проговорил О'Райли, выдернув из другой пачки банкноту и разглядывая её на свет. – Никогда не видел настоящих тысячных.
Внезапно дверь сарая распахнулась, громко ударив об стенку, и в темноте прозвучал резкий голос Индио:
– И никогда больше не увидишь! Положите деньги на место! И отойдите от сейфа!


РАСПЯТЫЕ ПРОПОВЕДНИКИ


«Могло быть и хуже», думал О'Райли, стараясь спиной нащупать на дощатой стене какую-нибудь неровность, чтобы зацепиться за неё и хоть немного унять резь в руках. Его распяли на стене, привязав руки к потолочной балке. Поначалу он и не ощутил никаких неудобств, но уже через пять минут заныли плечи, а потом стало резать запястья, схваченные верёвкой. «Могли ведь и на куски разорвать, когда Индио крикнул, что мы украли их деньги… " О'Райли сплюнул на край рубахи и остался доволен – слюна была уже почти без крови.
Один на один он бы в порошок растёр каждого, начиная с Нино. Но его взяли в круг, и он не смог вырваться. Полковника дубасили рядом, но тот и не сопротивлялся, только уклонялся, сколько мог, потом свалился, сжавшись калачиком, и его долго пинали. О'Райли в конце концов повалился рядом, и полковник успел прохрипеть: «Руки! Береги руки!», и снова закрыл лицо локтями. Теперь полковник висел рядом. Ему пришлось хуже, его подвесили за руки, связанные прямо над головой, и опереться было не на что, он висел, касаясь земли только носками сапог.
О'Райли заметил сбоку округлый чурбак и ногой начал подталкивать его к полковнику. Примерился и пнул, и чурбак перекатился как раз к сапогу. Полковник подтянул его ближе и встал на него обеими ногами.
– Спасибо, мой мальчик.
– Полковник, давно хотел у вас спросить… Чего ради вы ввязались во всё это дерьмо? Вы же богатый человек. Не рассказывайте мне сказки о том, что вас разорили. У вас земля в Каролине, огромная семья, друзья-генералы…
– Я мог бы и тебе задать такой же вопрос.
– И задайте, – обрадовался О'Райли. – Рад буду ответить. Можете вы предложить простому ирландцу более прибыльное занятие? Когда я отслужил в армии и ехал обратно в Техас, я в каждом более-менее приличном городе интересовался насчёт работы. И везде видел таблички: «Ирландцы не принимаются». Я не в обиде. Это очень правильные таблички. Нечего нам делать в этих городах. Наше место здесь, в прерии. Но вы-то из другого теста, полковник.
– Считай, что мне нравится это дело.
– Нравится убивать?
– Наводить порядок.
– Так вы, полковник, борец за справедливость?
– Нет никакой справедливости, мой мальчик, – ответил полковник. – Справедливость у каждого своя, поэтому её и нет. А порядок для всех один. Он либо есть, либо должен быть.
О'Райли всегда не нравилось само слово «порядок». Было в нём какое-то насилие. Ему по душе были другие слова: свобода, независимость, или, к примеру, удача. Но сейчас он понял, что всю жизнь подразумевал под этим словом вмешательство в свою жизнь. А ведь можно и самому установить порядок. И тогда это слово становится вполне приемлемым.
Он горько усмехнулся:
– Да, теперь у нас полный порядок. Ну что, полковник, вам не кажется, что мы слишком много сделали для Индио?
– Ты о чём?
– Позволили ему ограбить банк, помогли открыть сейф. Что бы он делал без нас?
– Извини, я сейчас думал совсем о другом, – сказал полковник. – Без нас?
– Я вот думаю, знаете, почему мы ещё живы? Потому что без нас он и не сообразит, что делать с такими деньгами.
– С такими деньгами… – полковник облизал запёкшиеся разбитые губы и откашлялся. – С такими деньгами они никуда не смогут сунуться. Сейчас всем уже известно, что из банка похищен сейф с крупными банкнотами, и любой, кто предъявит к оплате хотя бы сотенную, тут же попадёт за решётку. Значит, им придётся выжидать, пока шум не утихнет. Или перебираться подальше отсюда. А это тоже непросто.
– Это вы так рассуждаете, – скептически заметил О'Райли. – А они не рассуждают. Они завтра пойдут в ближайший притон, сунут хозяину пятисотку, и все будут довольны. Хозяин не выдаст выгодных клиентов.
– Может быть… А ты уверен, что хозяина никто не выдаст?
– Кто?
– Да любая из его девиц, – проговорил полковник, поудобнее пристраивая ноги на чурбаке. – А раньше всех девиц в полицию прибежит жена, чтобы донести на мужа, и получить свой процент.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33


А-П

П-Я