https://wodolei.ru/catalog/mebel/uglovaya/Akvaton/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Тогда Кольбейн спросил, где деньги, которые Храпп обещал за переезд. Храпп ответил:
– Они в Исландии.
– Ты, наверно, еще многих обманешь, кроме меня, но все же я прощаю тебе.
Храпп поблагодарил его н спросил:
– Что же ты мне посоветуешь на прощанье?
– Во-первых, – сказал Кольбейн, – поскорее убираться с корабля, потому что все норвежцы будут дурно говорить о тебе, а во-вторых, никогда не обманывать того, кто оказывает тебе услугу.
После этого Храпп сошел на берег со своим оружием. У него была большая секира с рукоятью, увитой золотой нитью. Он шел, пока не пришел в Долины, к Гудбранду. Гудбранд был большим другом ярла Хакона. Они вместе владели капищем, которое открывали, только когда приезжал ярл. Это было одно из двух самых больших капищ в Норвегии, второе было в Хладире. Сына Гудбранда звали Трандом, а дочь – Гудрун.
Храпп стал перед Гудбрандом и учтиво поздоровался с ним. Тот спросил его, кто он такой. Храпп назвал себя и сказал, что он из Исландии. Затем он попросил Гудбранда, чтобы тот взял его к себе. Гудбранд сказал:
– Не кажется мне, чтобы ты был удачливым человеком.
– А мне сдается, что люди лгут, – ответил Храпп, – когда говорят, что ты принимаешь всех, кто тебя попросит об этом, и что нет человека щедрее тебя. Но я буду говорить иное, если ты не примешь меня.
Гудбранд сказал:
– Ты останешься здесь.
– А где ты велишь мне сесть? – спросил Храпп.
– На нижней скамье против моего почетного сиденья.
Храпп уселся на свое место. У него было много о чем порассказать, и сначала это нравилось Гудбранду и многим другим. Но потом многим стало казаться, что он слишком много балагурит.
А затем он начал часто беседовать с Гудрун, так что многие стали поговаривать, что он, наверное, соблазнит ее. Когда Гудбранд узнал об этом, он крепко выбранил ее за то, что она разговаривала с Храппом, и велел ей остерегаться говорить с ним о чем-нибудь, если другие не слышат. Она сначала держала свое слово, но вскоре все пошло опять по-старому. Тогда Гудбранд велел своему надсмотрщику Асварду всюду ходить за ней, куда бы она ни шла.
Однажды случилось, что она отпросилась в орешник позабавиться, и Асвард отправился с ней. Храпп пошел следом и нашел их. Он взял ее за руку и увел. Асвард начал искать ее и нашел их лежащими в кустах. Он подбежал к ним с поднятой секирой и хотел ударить Храппа по ноге, но тот быстро вывернулся, и удар приплелся мимо. Храпп мигом вскочил на ноги и схватил свою секиру. Асвард хотел убежать, но Храпп разрубил ему спину. Тогда Гудрун сказала:
– После того, что ты сейчас сделал, ты не можешь больше оставаться у моего отца. Однако он будет разгневан еще больше другим: я беременна.
Храпп говорит:
– Об атом он узнает от меня самого. Я пойду домой и скажу ему и о том и о другом.
– Тогда тебе не уйти живым, – говорит она.
– Будь что будет, – говорит он.
После этого он отвел ее к другим женщинам, а сам пошел домой. Гудбранд сидел па почетном сиденье, и с ним было мало народу. Храпп стал перед ним, держа поднятую секиру. Гудбранд спросил:
– Отчего у тебя секира в крови?
– Я вылечил Асварда от боли в спине.
– Вряд ли ты хотел сделать ему добро, – говорит Гудбранд, – ты, видно, убил его*.
– Верно, – говорит Храпп.
– За что же? – спрашивает Гудбранд.
– Вам это, наверное, покажется мелочью, – говорит Храпп, – он хотел отрубить мне ногу.
– А что же ты такое сделал? – спрашивает Гудбранд.
– То, что его вовсе не касалось, – говорит Храпп.
– Все же ты должен сказать, что это было. Храпп сказал:
– Если уж ты так хочешь знать, то я лежал с твоей дочерью, а ему это не понравилось.
Гудбранд сказал:
– Люди, сюда! Схватите его и убейте!
– Мало же ты чтишь меня, твоего зятя, – говорит Храпп. – Однако нет у тебя таких людей, которые могли бы схватить меня.
Люди бросились к нему, но он вывернулся. Они побежали следом, но он скрылся в лесу, и они не поймали его. Гудбранд собрал народ и велел обыскать лес, но его не нашли, потому что лес был большой и густой.
Храпп бежал по лесу, пока не набрел на прогалину. Там он увидел жилье и человека, который рубил дрова на дворе. Он спросил этого человека, как его зовут, и тот назвался Тови, а Тови спросил, как его зовут, и он назвался Храппом, как его и звали. Храпп спросил, почему он живет так далеко от других людей.
– Потому, – ответил тот, – что здесь у меня нет нужды водиться с другими людьми.
– Странные у нас с тобой дела, – сказал Храпп. – Но я раньше скажу тебе, кто я такой. Я жил у Гудбранда в Долинах и убежал оттуда, потому что я убил его надсмотрщика. Но я знаю, что мы оба злодеи, потому что ты не ушел бы сюда от других людей, если бы не должен был скрываться от кого-нибудь. Я предлагаю тебе на выбор: либо я расскажу о тебе людям, либо все, что здесь есть, будет принадлежать нам обоим.
Тови сказал:
– Ты сказал верно. Я похитил женщину, которая живет здесь со мной, и многие искали меня.
Потом он провел Храппа к себе. Постройки у него были небольшие, но прочные. Тови сказал жене, что позволил Храппу остаться у них.
– Вряд ли принесет кому-нибудь счастье этот человек. – сказала та. – Но пусть будет по-твоему.
И Храпп остался у них. Он много бродил и никогда не бывал дома. Он ходил все время на свиданья с Гудрун. Гудбранд и его сын Транд подстерегали его, но им никак не удавалось поймать его. Так прошел целый год.
Гудбранд велел рассказать ярлу Хакону о том, какое зло причинил ему Храпп, и ярл велел объявить Храппа вне закона и положил награду за его голову. Он обещал сам поехать, чтобы изловить его. Но не поехал, потому что ему казалось, что поймать Храппа дело нетрудное, раз он сам так неосторожен.
LXXXVIII
Теперь надо рассказать о том, что летом сыновья Ньяля отправились с Оркнейских островов в Норвегию и были там летом на торжище. Траин, сын Сигфуса, снаряжал тогда свой корабль, чтобы плыть в Исландию, и был почти готов.
В это время ярл Хакон приехал к Гудбранду на пир. Ночью Храпп Убийца прокрался к капищу ярла и Гудбранда и вошел в него. Он увидел там сидящую Торгерд, жену Хальги. Она была ростом со взрослого мужчину. На руке у нее было большое золотое запястье, а на голове – убор из полотна. Он сорвал с нее этот убор и снял золотое запястье. Тут он увидел Тора на его колеснице и снял с него другое золотое запястье. Третье он снял с Ирны. Затем он вытащил всех богов из капища и снял с них все убранство. Потом он поджег капище и спалил его. После этого он ушел. В это время уже начало светать.
Вот он идет по полю. Вдруг выскакивают шесть вооруженных человек и бросаются на него. Он храбро защищается. Дело кончается тем, что он убивает троих и смертельно ранит Транда, а двое убегают в лес, так что они не могут рассказать ярлу о том, что случилось. Затем он подходит к Транду и говорит:
– Я мог бы сейчас убить тебя, но я не сделаю этого. Я окажу тебе, моему шурину, больше почести, чем ты со своим отцом оказали мне.
Тут Храпп хочет вернуться обратно в лес, но видит, что между лесом и им появились люди. Он не решается идти в лес, а ложится в кустах и лежит там некоторое время.
Ярл Хакон и Гудбранд в тот день пошли рано утром в кашице и увидели, что оно сожжено, а боги – на дворе, и все убранство с них снято. Тогда Гудбранд сказал:
– Великая сила дана нашим богам, раз они сами вышли из огня.
– Не боги это сделали, – сказал ярл. – Это, верно, человек сжег капище и вынес богов. Но боги мстят не сразу. Человек, который сделал это, будет изгнан из Вальхаллы и никогда не вернется туда.
В этот миг к ним подбежали четверо из людей ярла и рассказали о несчастье, которое случилось: они нашли в поле трех человек убитыми и Транда смертельно раненым.
– Чьих рук это дело? – спросил ярл.
– Храппа Убийцы, – сказали они.
– Значит, и капище сжег он, – сказал ярл.
Они сказали, что похоже на то.
– Где бы он мог теперь быть? – спросил ярл.
Они ответили, что, по словам Транда, Храпп спрятался где-то в кустах. Ярл отправился туда на поиски, но Храппа там уже не было. Ярл велел людям искать его, но они его не нашли. Ярл сам искал вместе со всеми. Потом он сказал, что надо немного отдохнуть. Сам он ушел ото всех и запретил кому-либо идти за собой. Он пробыл некоторое время один, стоя на коленях и закрыв глаза руками. Затем он вернулся к своим людям и сказал:
– Идите за мной.
Они отправились за ним. Он пошел в сторону от дороги, по которой они шли раньше, и пришел в небольшую лощину. Вдруг перед ними вскочил Храпп, который спрятался там. Ярл велел своим людям бежать за Храппом, но тот был так проворен, что они не смогли догнать его. Храпп пустился в Хладир.
В это время Траин, сын Сигфуса, и сыновья Ньяля были готовы выйти в море. Храпп подбежал к сыновьям Ньяля и сказал:
– Спасите меня, добрые люди! Ярл хочет убить меня.
Хельги посмотрел на него и сказал:
– Мне кажется, что ты не принесешь счастья, и лучше будет тому, кто не возьмет тебя.
– Я бы хотел, – говорит Храпп, – чтобы я принес вам много несчастья.
– Я сумею, – говорит Хельги, – со временем отомстить тебе за это.
Тогда Храпп побежал к Траину, сыну Сигфуса, и попросил у него помощи.
– Что же грозит тебе? – спросил Траин.
– Я сжег капище ярла и убил несколько человек. Он скоро будет здесь, потому что он сам гонится за мной.
– Не пристало мне это, – говорит Траин. – Ярл сделал мне много добра.
Тогда Храпп показал ему сокровища, которые он унес из капища, и предложил ему. Траин сказал, что возьмет их лишь за деньги. Храпп сказал:
– Я останусь здесь, и меня убьют на твоих глазах, и тогда все люди будут укорять тебя.
Тут они увидели, что едет ярл и его люди. Тогда Траин согласился взять Храппа, велел приготовить лодку и поплыл к кораблю. Он сказал:
– Чтобы тебе спрятаться получше, надо выбить дно у двух бочек, а тебе залезть в них.
Так и сделали. Храни залез в бочки, их связали вместе и бросили за борт. Тут подъехал ярл со своими людьми к сыновьям Ньяля и спросил, не был ли здесь Храпп. Они сказали, что был. Ярл спросил, куда он делся. Они сказали, что не знают этого. Ярл сказал:
– Тот, кто скажет мне, где Храпп, получит от меня большую награду.
Тогда Грим тихо сказал Хельги:
– Почему бы нам не сказать? Я не уверен, что Траин отплатит нам добром за то, что мы не скажем.
– И все же не надо говорить, – сказал Хельги. – Ведь его жизнь зависит от этого.
Грим сказал:
– Может статься, что ярл будет мстить нам, потому что он в таком гневе, что должен сорвать его на ком-нибудь.
– Не стоит об этом думать, – сказал Хельги. – Однако надо уходить в море, как только будет можно.
Они подошли на кораблях к одному острову и стали ждать попутного ветра. Ярл ходил от одного корабельщика к другому и расспрашивал их, но они отвечали, что ничего не знают о Храппе. Тогда ярл сказал:
– Пойдемте теперь к моему другу Траину. Он выдаст Храппа, если он что-нибудь знает о нем.
Они сели на боевой корабль и поехали к кораблю Траина. Тот увидел, что подъезжает ярл, встал и поздоровался с ним. Ярл приветливо ответил ему и сказал:
– Мы ищем одного исландца по имени Храпп. Он наделал нам много всякого зла. Мы хотим попросить вас, чтобы вы выдали его нам или сказали, где он.
Траин сказал:
– Государь! Вы знаете, что я с опасностью для своей улизни убил человека, которого вы объявили вне закона, и я получил за это от вас большие почести.
– Ты получишь теперь еще большие, – сказал ярл.
Траин задумался о том, что ярл оценит выше, но все же сказал, что Храппа у него нет, и предложил ярлу обыскать его корабль. Ярл искал недолго. Потом он сошел на берег и был в таком гневе, что никто не решался спорить с ним. Ярл сказал:
– Проводите меня к сыновьям Ньяля, и я заставлю их сказать мне правду.
Тогда ему сказали, что они вышли в море.
– Значит, поздно, – сказал ярл. – Однако возле корабля Траина были две бочки, и в них мог бы спрятаться человек. Если Траин спрятал Храппа, то он должен быть там. Поедем к нему снова на корабль.
Траин увидел, что ярл снова направляется к нему, и сказал:
– Ярл был в сильном гневе в прошлый раз, но сейчас его гнев вдвое сильнее. Дело идет о жизни всех, кто здесь на корабле.
Они все обещали молчать, потому что каждый из них очень боялся за себя. Они взяли из клади несколько мешков, а на их место посадили Храппа. Сверху они накрыли его другими, более легкими мошками. Когда они кончили, подплыл ярл. Траин учтиво приветствовал его. Ярл ответил на его приветствие, но не сразу. Все увидели, что ярл в очень сильном гневе. Ярл сказал Траину:
– Выдай мне Храппа, потому что я наверное знаю, что ты спрятал его.
– Где же я мог спрятать его, государь? – говорит Траин.
– Тебе это лучше знать, – говорит ярл, – но, по-моему, раньше ты прятал его в бочках.
– Я не хочу, чтобы вы подозревали меня во лжи. Лучше обыщите корабль.
Тогда ярл взошел на корабль, обыскал его, но ничего но нашел.
– Снимаешь ли ты с меня подозрение? – говорит Траин.
– Нет, конечно, – говорит ярл. – Но одного я не могу понять: почему мы не находим его. Ведь когда я на берегу, я ясно вижу все, но когда я здесь, я ничего не вижу.
И он велел гребцам отвезти себя на берег. Он был в таком гневе, что никто не мог с ним говорить. С ним был его сын Свейн. Он сказал:
– Удивительно, что ты срываешь свою злость на невиновных.
Тогда ярл снова уединился. Затем он вернулся и сказал:
– Едемте опять к ним на корабль.
Они так и сделали.
– Где бы он мог быть спрятан? – спросил Свейн.
– Это все равно, – сказал ярл, – потому что там его уже теперь нет. Возле клади лежали два мошка, и Храпп, наверное, сидел среди клади вместо них.
Траин сказал:
– Они снова отчаливают от берега и, наверное, направляются к нам. Возьмем его из клади и положим на его место что-нибудь другое, но мешки оставим лежать как есть.
Они так и сделали. Траин продолжал:
– Спрячем Храппа в парусе, который свернут на рее.
Они так и сделали. Тут к ним подъехал ярл. Он был в страшном гневе и сказал:
– Выдашь ты мне этого человека, Траин, или нет? Но теперь наказание будет строже, чем раньше.
Траин сказал:
– Я бы давно выдал его, если бы он был у меня. Но где же он может быть?
– Среди клади, – говорит ярл.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41


А-П

П-Я