https://wodolei.ru/catalog/accessories/polka/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Она остановилась на минуту у двери Кэтрин. Затем тихо постучала в дверь и сказала:
– Доктор Александер, вы не спите? К вам посетитель. Они стали ждать ответа. Затем настоятельница постучала сильнее.
– Доктор Александер, вы здесь?
Стрикленд огляделся по сторонам.
– Здесь есть другой выход?
– Нет.
– Она ходила в сортир, я имею в виду ванную?
– Ванные комнаты были построены в каждой из комнат еще в пятидесятых годах.
Он посмотрел назад через плечо.
– Это единственный выход?
– Если бы доктор Александер ушла, мы бы ее заметили. – Настоятельница снова постучала. – Доктор Александер, с вами все в порядке, милочка?
– Отоприте дверь, – сказал Стрикленд, добавив «пожалуйста».
Настоятельница сняла с пояса ключ и открыла дверь. Они увидели одежду и туалетные принадлежности, лежащие на стуле, кровать была помята, на столике стоял выключенный ноутбук. Из распахнутого окна дул холодный ветер.
– О Боже, – воскликнула настоятельница, подойдя к окну. – Наверное, доктор Александер выпрыгнула в окно. Она же замерзнет!
– Видимо, торопилась, – сказал Стрикленд, обойдя комнату. – Похоже, ее предупредили, когда мы уже были здесь. – Он улыбнулся настоятельнице, однако та не ответила на его улыбку. – Это и есть все ее вещи?
Настоятельница стала осматривать вещи. На полу, под столом, она увидела спортивную сумку доктора Александер.
Агент посмотрел на снег и лес, простирающийся за аббатством.
– Ее одежда и даже ее обувь здесь, – сказал он. – Она не могла уйти далеко. Мы поймаем ее.
Шестой свиток
Не знаю, каким образом я осталась в живых и как добралась до берега. Однако, проснувшись, я увидела, что лежу на прибрежной гальке, и меня освещают тусклые лучи солнца.
По всему берегу были разбросаны тела людей, с которыми я плыла на корабле, а также мертвые лошади, свиньи и собаки. Две ночи и два дня я ходила по берегу, но в живых не осталось ни души. Я посмотрела на острова, расположенные вдоль побережья, размышляя о том, сколько людей могло находиться на них. Я попыталась отыскать материал, чтобы разжечь сигнальный костер, и настороженно вглядывалась вдаль, ведь на островах мог появиться дым.
Но я так и не увидела ничего.
Я была полностью истощена, меня трепала лихорадка, когда меня подобрали люди из племени Фрейды. Они выхаживали меня несколько месяцев, и к моменту моего выздоровления уже наступила зима. Меня кормили, и я находилась в уютном в доме женщины, которой, насколько я поняла, мое присутствие было вовсе не в тягость. Но разговаривала я редко, потому что находилась в шоке. У меня было такое ощущение, что вместе с сыном, мужем, дорогим другом Севером и его женой погибла и я.
Когда сошли снега и для земледельцев наступила горячая пора, а мужчины отправились на охоту, я стала понемногу приходить в себя. Я попросила, чтобы меня отвели к римлянам. Мы разговаривали на разных языках, и Фрейде удалось общаться со мной жестами и схемами, которые она рисовала на земле. Она объяснила мне, что мы находимся очень далеко от римской заставы и что в данный момент путь нам преграждало вражеское племя, находящееся у римской границы. Племя не станет рисковать жизнями своих людей ради меня, но и одну меня они тоже не отпустят. Мне пришлось остаться и ждать.
Фрейда была знахаркой племени, ведь германцы считают, что женщины владеют с даром пророчества. К ним часто обращаются за советом. Постепенно я овладела языком Фрейды, так же, как когда-то и языком Сэтвиндер, и Фрейда рассказала мне о своем народе. От нее я и узнала об Одине, их спасителе.
Шли месяцы, подходил к концу второй год моего пребывания в племени, я каждый день ходила на берег и всматривалась в морскую даль. Я представляла, как на горизонте появляется римская трирема и ветер раздувает паруса такого же цвета, как когда-то были на кораблях Корнелия Севера; мне слышались знакомые крики, и я видела Филоса, стоящего на палубе; на руках он держал Пиндара, и они махали мне руками. Когда в деревню приехали гости, я спросила у них, не разыскивают ли римляне женщину. Но сказать им было нечего. Я знала, что моего мужа на свете больше нет, и я осталась вдовой. И уж конечно, не выжил во время шторма и Пиндар. У меня больше не было ребенка – уже второй раз.
Печаль и боль стали постоянными моими спутниками, и я начала воспринимать их как свою плоть. Мне стало казаться, что до конца жизни я буду испытывать только их. Времена года сменяли друг друга, а я продолжала жить в племени, потому что мы находились в окружении врага и не могли сдвинуться с места. Меня также не могли отвести к границе, у которой жила вторая половина племени и сын Фрейды. Я не могла понять, как эта женщина могла столько времени находиться вдали от родных и близких. Она сказала, что такова ее судьба, а с судьбой необходимо мириться. О моей горькой потере Фрейда выразилась так: «Все кончено. Прими это как данность, иначе ты так и не познаешь мир».
Пребывая в этой дикой земле, я продолжала идти по Пути, верила так же, как в Антиохии и Индии, Александрии и Британии. Своей верой я делилась и с другими. Поскольку Фрейда знала и умела рассказывать саги, от нее я научилась искусству повествования, овладев которым можно было держать слушателей в напряжении несколько ночей. Я рассказала о Праведном, его сказаниях и притчах, о его чудесах и даре исцеления, сообщив о самом главном: о его победе над смертью. Они, в свою очередь, рассказали мне об Одине, спасителе, казненном на дереве, который умер от стрелы, пронзившей его бок, после чего он спустился в подземное царство, а по прошествии трех дней стал богом.
Так я постепенно постигала еще одну великую истину.
Ты помнишь, Перпетуя, что в Британии мне открылась пятая тайна: не навреди, первый принцип бога Эскулапа. Но я увидела, что люди, живущие на рейнской земле, тоже соблюдают это правило и уважительно относятся к природе. Взглянув в прошлое, я поняла, что эта истина также была частью вероучения Таммуза и Зороастра, Будды и Кришны, Гермеса, Исиды и Праведного, что она была характерна не только для Эскулапа, что эта мысль не была для мира новой. Все религии сходятся на одном: уважай все, что окружает тебя, поскольку это творение Создателя. Не причиняй зла. Не начинай войну. Твори добро. И прежде всего: уважай других, чтобы другие уважали тебя.
Я в одиночестве бродила по лесу, когда со мной случилось новое откровение, я познала шестую Истину, являющуюся третьим и последним шагом по тропе, ведущей к нашей душе.
Страх, гнев, горечь, недоверие, ненависть, зависть, ревность – все это преграждает путь Свету, сиявшему внутри нас, когда мы были младенцами. Сделав третий шаг, которым является смирение, мы сбросим оковы страха и отопрем двери Свету. Я вспоминаю учение Эпикура, утверждавшего, что добро – это прощение. Он добавлял кое-что еще: зло может искорениться смирением. Зло принимает различные формы: печаль, горе, гнев, боль, ненависть, желание отомстить. Когда я постигла истинный смысл смирения, я ощутила, что мой гнев и моя горечь растаяли. Я пережила страшную трагедию, выпавшую на мою долю, и со всей искренностью сказала себе: так должно было случиться, и я смиряюсь со своей судьбой.
Смирение, Перпетуя, дарует нам душу заново: прощение, уважение, смирение. Таким образом, мы приближаемся к седьмой Истине, доказывающей предыдущие шесть и наделяющей нас даром. Однако седьмая Истина открылась мне не здесь, не в этот раз.
Пришел день, когда до нас дошли новости о беспощадном сражении племен на западе и о том, что враг нашего племени разгромлен. Фрейда разложила на белом покрывале камни со священными рунами, на которых прочла хорошие знаки. Она сказала, что мы наконец можем свободно направиться к границе, где находилась часть племени, отделенная от основной части войной; вражеские племена мешали нам встретиться.
Фрейда снова была с сыном. И там, в диких лесах, мне было суждено встретиться с Сигизмундом – моим красивым, храбрым, божественным Сигизмундом….
День шестнадцатый
Среда,
29 декабря 1999 года
Когда Майлз Хэйверз собирался открыть ноутбук Дэниела Стивенсона, зазвонил телефон. Майлз ждал этого звонка.
– Извини за то, что сообщаю об этом в последнюю минуту, Майлз, – сказал собеседник. – Но ты знаешь, как это бывает. Мне пришлось сделать вид, что я тщательно изучил дело, уделил ему должное внимание.
– Все в порядке, – грубо ответил Майлз находившемуся в Вашингтоне. – Я понимаю.
– Безусловно, Департамент юстиции отзовет свой иск против твоей компании и программы «Диануба 2000». И твоя программа может выйти первого января.
– Спасибо, Тоби. Копия программы за мной. Передай привет Сэнди и детям. С Новым годом!
– Взаимно, – ответил Тоби Джексон, первый чернокожий министр юстиции и третий из трех выживших членов отряда, в котором когда-то находился Майлз; он также воспользовался силой тигра, чтобы воплотить в жизнь свои амбиции.
Возвратившись к компьютеру Дэниела Стивенсона, Майлз решил, что богатство – это благодать. Ведь в противном случае у него никогда бы не вышло предложить агенту ФБР нечто, от чего тот никогда не откажется. Майлз представил, как в данный момент агент Стрикленд летит в Бразилию.
Богатый человек мог купить и другое. Без денег Майлз не располагал бы таким количеством людей, которым он приказал следить за доктором Джулиусом Воссом. Один из них и доложил Майлзу о недальновидности Восса: последний купил билет в Монтпилиер, что в штате Вермонт, и заказал в агентстве автомобиль. Восс поступил опрометчиво, считая, что вся история закончится именно в аббатстве; об осторожности он уже не думал. Возможно, он даже собирался увезти домой свою невесту. Что бы он там ни думал, затея провалилась.
Но все же какой-то прок от проделанного пути в пять тысяч километров Хэйверз получил: ноутбук Стивенсона наконец попал в его руки.
Теперь Майлз находился в своем кабинете, запершись на два замка. На тот случай, если Эрика собиралась навестить его, в коридоре имелась камера наблюдения. Загрузив компьютер, Майлз принялся разглядывать значки на мониторе в надежде отыскать что-нибудь важное. Открыв некоторые файлы, он понял, что Стивенсон пользовался компьютером преимущественно для участия в лабораторных конференциях; в ноутбуке имелась программа обработки изображений, позволявшая ему накладывать шаблоны на изображения. Когда Майлз увидел, что ученый наложил на рисунки миноанов фрески майя, его охватило восхищение Стивенсоном. Возможно, этот доктор был не таким уж и ненормальным. Жалко, что он встал на пути у Майлза.
Хэйверз смотрел на видавший виды компьютер. Стрикленд доложил, что ноутбук был включен в розетку, когда он обнаружил его. Рядом стояла недопитая чашка кофе, лежали карандаш и блокнот с несколькими исписанными страницами. Совершенно очевидно, что Кэтрин Александер работала за компьютером незадолго перед тем, как скрыться.
Когда Майлз увидел значок электронной почты, им овладело любопытство, и он решил зайти в ящик. Он удивился, увидев, что в нем находилось одно сообщение; Хэйверз считал, что, соблюдая осторожность, Александер не пользуется электронной почтой. Щелкнув на значок, он прочел: «Он вас нашел».
Хэйверз нахмурился. Сообщение поступило три дня назад. Именно тогда он и вычислил местонахождение Кэтрин через «Гэлакси». Титус доложил, что по указанному адресу ее не было. Кроме того, миссис О'Тул сказала, что постояльцы уже уехали. Глядя на сообщение, Майлз понял, что этих двоих предупредили.
Увидев адрес отправителя – «anyone@dianuba.com», – он фыркнул. Доносчик даже воспользовался системой «Диануба», той, что работала на программном обеспечении «Симитар».
Вернувшись к рабочему столу, Майлз стал просматривать файлы в поисках обслуживающей программы. Дважды щелкнув на «Сервис», он с облегчением увидел, что Стивенсон установил программу восстановления файлов. Майлзу не хотелось загружать свою восстанавливающую программу и рисковать содержимым жесткого диска ноутбука.
Щелкнув на «Восстановить», он зашел в корневой каталог, напечатав «с: \>», затем проверил подкаталог, чтобы увидеть удаленные файлы, и стал быстро их открывать. Майлз понял, что в своем большинстве это были письма и статьи, которые Стивенсон собирался напечатать. Файлы были старые, а Хэйверза интересовали удаленные файлы с весьма определенной датой.
Зайдя в подкаталог «tmbX52», он увидел, что был удален один файл.
?ymbos.exe Удалено: 28 декабря 1999 года в 6.48
Именно тогда агент Стрикленд и нанес визит в аббатство.
Хэйверз представил картину: одна из монахинь предупреждает Кэтрин Александер, та вскакивает с постели, загружает компьютер, удаляет самый важный файл и выпрыгивает в окно как раз перед тем, как в комнату заходят Стрикленд и настоятельница.
– Не дура, – прошептал Майлз, заходя в файл. – Но и не гений.
На экране появилось новое окно.
Файл: ymbos.exe
Размер: 94800
Расположение: d: \tmbX52
Изменен: 1/12/1999 в 10:00
Удален: 28/12/1999 в 6:48
Первый кластер: 30248
Состояние: в норме
Защищено: ДОС
Первая буква в названии этого файла была уничтожена ДОС.
Пожалуйста, введите первую букву заново.?ymbos.exe
Поскольку Майлз понятия не имел, что означало «_имбос», он ввел букву «Б» и нажал клавишу ввода.
Теперь он прочел на мониторе: «Bymbos.exe. Восстановлено».
Удаленный файл был у него в руках.
Две минуты спустя файл загрузился, и Майлз распечатал информацию.
Он нахмурился. Это, видимо, был какой-то рабочий документ, к которому Александер обращалась каждый день, добавляя в него новую информацию, перемещая записи, создавая бесконечные конфигурации греческих букв. Очевидно, она пыталась разгадать головоломку. Но он в этом ничего не понимал. Майлз просмотрел несколько новых страниц. Похоже, она пыталась выяснить, что означало слово «Тимбос». Здесь были такие записи, как «не найдено через «Ликос», «Инфосик», «Юником», «Веб-кролер», «Диануба»…
И вот он дочитал до конца: «Тимбос – сказочная земля, через которую предположительно проходил торговый маршрут в Шебу. Король Тимбос должен читаться как король Тимбосский».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57


А-П

П-Я