https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/Grohe/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Поразительный ребенок, — дрожащим голосом сказала Мегэн.— Да, — согласилась Изабо.— Я хочу рассказать тебе кое-что, о чем никому не рассказывала. Не спрашивай почему. Я всегда тщательно хранила свои секреты, ибо я уже очень стара, Изабо, и не хочу обременять других, которые до сих пор кажутся мне детьми. Даже бедная Латифа. Я знала ее еще тогда, когда она была самой пухлой и очаровательной малышкой на свете. — Она вздохнула и продолжила:— Должно быть, ты слышала обо мне массу всевозможных вещей, Изабо, и не можешь понять, правда это или нет. Я не могу сейчас помочь тебе отличить правду от вымысла, ибо я устала и хочу вернуться в постель. Но об этом я тебе расскажу. Мне четыреста двадцать восемь лет. В Самайн у меня был день рождения — один из самых странных за всю мою долгую жизнь. Во время последнего затмения мне было всего восемь. В тот день я прошла свое Первое Испытание, видела, как были съедены луны и создан Лодестар, и нашла своего первого духа-хранителя. Воистину великий день.Она замолкла, ее лицо было землисто-серым, и Изабо поднялась налить ей тернового вина.— Я часто думала, не потому ли я прожила столько лет, что выпила сияющей воды, когда была девочкой. Мой отец выковал Лодестар в пруду, и я из любопытства сделала глоток — он обжег меня, как пламя. Я часто думала, не стала ли моя долгая и трудная жизнь результатом этого глотка. Ты должна быть готова к серьезным изменениям того или иного рода.— Исцелится или погибнет, спасется или сдастся... — ответила Изабо, и Мегэн кивнула.Старая колдунья тяжело поднялась и отдала ей малышку, которая попыталась ухватиться за висящий на ее поясе ключ. Поколебавшись, она сказала устало:— Изабо, я знаю, что твой путь был тернистым, но если бы ты не прошла его, все могло бы быть совершенно по-другому. Надеюсь, что ты заплатила не слишком высокую цену, ибо все обернулось гораздо лучше, чем я ожидала. Лодестар цел и находится в наших руках; Майя свержена, и, несмотря на то, что страна расколота войной, Лахлан сидит на троне, а два его наследника скоро появятся на свет.Изабо кивнула, понимая, что старая ведьма хотела утешить ее. Мегэн помолчала и сказала нерешительно:— Бо, береги малышку. Злые взгляды, которые бросает на нее Лахлан, очень меня беспокоят, и я боюсь, что он может причинить ей вред. Йорг говорит мне, что видит ее в своих снах, и ей еще суждено сыграть свою роль в плетении этого узора. Я не знаю, что уготовано нам в будущем, но я хочу, чтобы ты заботилась о ней...Изабо кивнула, поцеловала старую ведьму и пожелала ей спокойной ночи. Внезапно ей вспомнились слова, которые Йорг Провидец когда-то сказал ей: «Я вижу тебя с множеством лиц и во множестве масок; ты будешь единственной, кто сможет скрываться в толпе. Хотя у тебя не будет дома и ты не будешь знать отдыха, все горы и долины станут твоим домом; хотя ты никогда не станешь матерью, тебе суждено будет вырастить дитя, которое когда-то будет править страной».Она перевела дух и взглянула на сонное личико дочери Майи. Бронвин улыбнулась и потянулась к ярким локонам Изабо, и сердце девушки пронзила нежность, острая, как боль. Она прижала малышку к сердцу и подумала, что, может быть, Мегэн была права в том, что лишь тот, кто страдал, может любить, и лишь увечный может скорбеть. ГЛОССАРИЙ Адайе - вид борьбы. Аласдер Мак-Танах - Прионнса Блессема и Эслинна. Альба - мифическая родина, страна, из которой прибыл Первый Шабаш. Аркебуза - заряжаемое с дула фитильное ружье. Аркенинг - ведьма, живущая в Сгэйльских горах; одна из Грезящих. Ахерн Повелитель Лошадей - один из членов Первого Шабаша.
Банас - птица, знаменитая своим очень длинным ярким хвостом. Бан-Баррах - река на юге от Лукерсирея, которая вместе с рекой Малех образует водопад Сияющие Воды. Банприоннса - принцесса. Банри - королева. Бачи Горбун - родственник Мегэн. Башни - Башни Ведьм. Тринадцать Башен, построенные в двенадцати странах Эйлианана как центры науки и колдовства. Это: Башня Роз и Шипов - Тep-де-Росан-исс-Снатад в Тирлетане. Башня Благословенных Полей - Тер-на-Роуэн-Бенпачад в Блессеме. Башня Воинов - Тер-на-Сэйдин в Тирсолере. Башня Воронов - Тер-на-Фитейч в Равеншо. Башня Грезящих - Тер-де-Эйслинг в Эйслинне. Башня Гроз - Тер-де-Сторман в Шантане. Башня Двух Лун - Тер-на-Гилейч-да в Рионнагане. Башня Первого Приземления - Тер-на-шуд-Рагсин в Клахане. Башня Повелителей Лошадей - Тер-на-Тигернан в Тирейче. Башня Пытливых - Тер-на-Рурах в Рурахе. Башня Сирен - Тер-на-Синнадарен-мар в Карриге. Башня Туманов - Тер-де-Сио в Эрране. Белочубые горы - горы, названные в честь белой пряди волос, являющейся отличительной чертой всех Мак-Кьюиннов. Бельтайн - Майский праздник, первый день лета. Бертильда Яркая Воительница - одна из членов Первого Шабаша Ведьм. Бертильды — девы-воительницы из Тирсолера, названные в честь основательницы страны (см. Первый Шабаш ). Бертфэйн - озеро в Клахане. Блессем - Благословенные Поля. Богатый сельскохозяйственный край, лежащий к югу от Рионнагана и принадлежащий клану Мак-Танахов, потомков Тутанаха Землепашца. Бран - клюрикон. Бренн Ворон - один из членов Первого Шабаша. Знаменит изучением темных тайн магии и своей любовью к механизмам и прочей технике. Буранные совы - гигантские белые совы, обитающие в пустынных горных регионах.
Вольфрам - река, протекающая через Рурах. Великая Лестница - дорога, ведущая на Драконий Коготь, во дворец драконов, а оттуда вниз по другому склону горы в Тирлетан. Великий Переход - переселение Первого Шабаша на Дальние Острова. Весеннее равноденствие - момент, когда день достигает такой же длины, что и ночь. Висп, виловисп - болотное существо.
Гавань - большая пещера, где Прайд Красного Дракона проводит лето. Гвинет Ник-Шан - дочь сестры Глинны Ник-Шан, Патриции, жена Энгуса. Последняя Ник-Шан. Гейл'тисы — длиннорогие животные, снабжающие Хан'кобанов мясом, молоком и шерстью. Их густой белый мех высоко ценится. Гис - обязательство, налагаемое долгом чести. Гита - донбег, хранитель Мегэн. Гладриэль Голубая - меньшая из двух лун, лавандово-голубого цвета. Глинельда - Главная Искательница Оула, регент Карилы. Глинна Ник-Шан - мать Энгуса Мак-Рураха и последняя Банприоннса Шантана. После ее брака с Дунканом Мак-Рурахом, отцом Энгуса, троны Рураха и Шантана объединились, и Энгус унаследовал оба. Шантанцы до сих пор недовольны этим, полагая, что править должен один из Мак-Шанов. Гравенинги - прожорливые существа, гнездящиеся и обитающие стаями; крадут у фермеров ягнят и цыплят, известны также случаи воровства младенцев и маленьких детей. Едят все, что могут унести в когтях. Грезящие - название ведьм из Башни Грезящих в Эслинне. Некоторые из них способны видеть в своих снах прошлое или будущее.
Дайаден - отец. Дайд - циркач, участник Подполья. Дан - крепость, город. Дан-Горм - город, окружающий Риссмадилл. Дан-Иден - столица Блессема. День Предательства - день, в который Банри изменила свое отношение к ведьмам, казнив или изгнав их и разрушив Башни. В Оуле называется Днем Расплаты. Деус Вулт - боевой клич Ярких Солдат, означающих «Божья Воля». Джаспер - Ри Эйлианана, женатый на Майе Незнакомке. Джей Скрипач - мальчик-нищий из Лукерсирея. Донбег - маленький коричневый зверек, похожий на землеройку, который может пролетать небольшие расстояния при помощи кожистых перепонок между лапами. Доннкан Мак-Кьюинн - третий сын Партеты Отважного. Дракон - огромное огнедышащее крылатое существо с гладкой чешуйчатой кожей и когтями. Получил свое название в честь мифических существ Другого Мира. Поскольку они не способны регулировать температуру собственных тел, то вынуждены жить в вулканических горах, поблизости от горячих источников или других источников тепла. Обладают высокоразвитым языком и культурой и видят в обе стороны вдоль нити времени. Драконий Коготь - высокая остроконечная гора в северо-западной гряде Сичианских гор. В Хан'кобане носит название Проклятые Вершины. Драконий страх - неконтролируемый ужас, вызванный близостью драконов. Драконье зелье - редкий и очень опасный яд, способный убить дракона. Драконья Звезда - комета, появляющаяся раз в восемь лет. Также носит название Красный Странник. Драм - мера жидкости. Древяники и древяницы - лесная раса волшебных существ. Могут принимать как человеческий облик, так и форму дерева. Дугалл Мак-Бренн - сын Прионнса Равеншо и кузен Ри.
Единая Сила - жизненная энергия, заключенная во всех вещах. Ведьмы вызывают Единую Силу, чтобы совершать магические действия. Единая Сила содержит все силы стихий: воздуха, земли, воды, огня и духа. Зажигающая Пламя - почетное звание, присваиваемое потомкам Фудхэгана (см. Первый Шабаш ) и хан'кобанской женщины. Звездочеты - второе название Селестин. Зеркало Лелы - волшебное зеркало, используемое Сани и Майей. Древняя реликвия Фэйргов. Зимнее солнцестояние - день, когда солнце находится в самой южной точке от экватора. Злыдни - раса злых волшебных существ, склонных к проклятиям и наложению злых чар. Известны своей неопрятностью. Знание — использование Единой Силы при помощи воли и желания.
Иесайя - хранитель Йорга, ворон. Изабо Найденыш - воспитанница Мегэн Повелительницы Зверей. Изолт Дитя Снегов - сестра-близнец Изабо, также носит имя Хан'дерин. Испытание Силы - ведьму впервые испытывают в ее или его восьмой день рождения, и если обнаруживают какие-либо магические способности, он или она становятся помощником. В шестнадцатый день рождения ведьм испытывают еще раз, и если они проходят Испытание, то становятся учениками. Третье Испытание Силы проводится в двадцать четвертый день рождения, и если оно успешно пройдено, учеников полностью принимают в Шабаш Ведьм. Испытания Стихий - когда ведьму или колдуна полностью принимают в Шабаш в возрасте двадцати четырех лет, они начинают постигать Умения в той стихии, в которой они наиболее сильны. Первое Испытание в любой стихии приносит им кольцо, которое носят на правой руке. Пройдя Третье Испытание в какой-либо стихии, ведьма становится колдуном или колдуньей и носит кольцо на левой руке. Для ведьмы большая редкость кольцо колдуньи больше чем в одной стихии. Ишбель Крылатая - ветряная ведьма, умеющая летать. Мать Изолт и Изабо.
Йедда - морская ведьма. Йор - бог всех морей. Йорг Провидец - слепой колдун, умеющий видеть будущее.
Калека - предводитель восстания против Ри и Банри. Кандлемас - конец зимы и начало весны. Каравелла - небольшой военный корабль, быстрый и маневренный, с широким носом и высокой и узкой палубой юта. Оснащена тремя или четырьмя мачтами, из которых только на фок-мачте квадратный парус. Карила - главный город на плоскогорьях Рионнагана. Построен на берегах озера Тутан, знаменитого своим озерным змеем. Управляется кланом Мак-Хамеллов. Каррак - массивное трехмачтовое судно, имеющее два квадратных паруса на фок и грот-мачте и треугольный парус на бизань-мачте. Карриг - Край Морских Ведьм. Самая северная область Эйлианана, принадлежащая клану Мак-Синнов, вынужденных покинуть его вследствие нашествия Фэйргов и нашедших прибежище в Риссмадилле. Кларзах - струнный инструмент, напоминающий миниатюрную арфу. Клахан - самая южная область Эйлианана, провинция Рионнагана, управляемая кланом Мак-Кьюиннов. Клык - самая высокая гора Эйлианана, потухший вулкан, называемый Хан'кобанами Черепом Мира. Клюрикон - раса небольших волшебных существ, обитающих в лесу. Ключ - священный символ Шабаша Ведьм, могущественный талисман, который носит Хранитель или Хранительница Ключа, глава Шабаша. Книга Теней - древняя магическая книга, считавшаяся уничтоженной в День Предательства. Козий Мостик - узкий каменный мост, соединяющий Белочубые и Сичианские горы — практически непроходимый, он является одним из немногочисленных способов перейти Сичианскую гряду. Корисса - полудревяница. Корриганы - горные волшебные существа, способные принимать вид валуна. Наиболее могущественные могут создавать и другие иллюзии. Красные Стражи - гвардия Банри. Красный Странник - комета, появляющаяся раз в восемь лет. Второе название — Драконья Звезда. Круг Семи - правящий совет драконов, состоящий из самых старых и мудрых самок. Купальская Ночь - праздник летнего солнцестояния; время могущественной магии. Кьюинн Львиное Сердце - предводитель Первого Шабаша Ведьм. Его потомки носят имя Мак-Кьюиннов.
Лавиния - жена Партеты Отважного, мать Джаспера. Ламмас - первый день осени, праздник урожая. Латифа Кухарка - огненная ведьма, кухарка и экономка в Риссмадилле. Лахлан Крылатый - младший сын Партеты Отважного. Леаннан - милая. Ледяные великаны - раса огромных волшебных существ, обитающая на Хребте Мира. Лес Белой Лани - один из лесов в Рионнагане, населенный бандитами. Лес Мрака - густой лес на западном побережье озера Тутан в Рионнагане. Окружает Тулахна-Селесту и кишит шедоухаундами и прочими волшебными существами. Летнее Дерево — символ клана Мак-Эйслинов, дерево, которое, по верованиям, растет в легендарных Садах Селестин. Почитается всеми расами лесных волшебных существ. Летнее солнцестояние - день, когда солнце находится в самой северной точке от экватора, Купальская ночь. Лига Исцеляющих Рук - образована группой нищих, бежавших из Лукерсирея с Йоргом Провидцем и Томасом Целителем. Лиланте Дитя Лесов - полудревяница. Линли Мак-Синн - Прионнса Каррига. Лодестар (путеводная звезда) — магический камень, наследство всех Мак-Кьюиннов, Наследие Эйдана. Когда рождается ребенок клана Мак-Кьюиннов, его руки кладут на Лодестар, и возникает связь. Тот, кого признает магический камень, становится Ри или Банри Эйлианана. Лукерсирей - древний город, построенный на острове над Сверкающими Водами. Родина Мак-Кьюиннов и местоположение Башни Двух Лун. Лунное зелье - галлюциногенный наркотик, получаемый из растения, называемого луноцветом.
Магниссон Красный - б о льшая из двух лун, малиново-красная считается символом войны и конфликтов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73


А-П

П-Я