сантехника со скидкой в москве 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Успокоенная водой, тварь убрала шипы.— Отдайся милости богов, — произнесла Адпар, обращаясь к узнику. — Если они окажут тебе благоволение три раза, ты спасен.Голову осужденного грубо закинули назад, а рот открыли как можно шире. Держа раскачивающуюся на нитке рыбу, приблизилась Адпар. Очень медленно она стала опускать рыбу в разинутый рот наяды. Узник сохранял абсолютную неподвижность. Сцена напоминала те, что разыгрываются шпагоглотателями на рыночных площадях всей Марас-Дантии. Разве что там это был фокус…Присутствующие в полном молчании наблюдали, как рыба исчезла во рту узника. Сделав секундную паузу, Адпар продолжала опускать нить в нутро наяды. Наконец она остановилась. После этого процесс пошел в обратном направлении. Накручивая нить на палец, Адпар принялась вытягивать рыбу. Трепеща, та показалась изо рта наяды.Узник, дрожа всем телом, выдохнул.— Похоже, боги один раз улыбнулись тебе, — объявила Адпар.Вновь окунув рыбу в сосуд, Адпар повторила процедуру. И опять рыба показалась изо рта, не причинив узнику никакого вреда.Трясясь и хватая ртом воздух, обвиняемый был на грани обморока.— Наши боги сегодня добры, — произнесла Адпар. — По крайней мере, были добры до этого момента.Последнее погружение в воду — и успокоенная рыба готова для третьего испытания. Адпар вновь начала опускать рыбу в рот наяде.И тут нить затрепетала. По всему телу узника также прошла дрожь. Глаза у него расширились, начались позывы к рвоте, он забился в руках стражников. Нитка оборвалась. Адпар отступила и жестом приказала стражникам освободить обвиняемого. Те отпустили его. Узник непроизвольно закрыл рот.А потом закричал.Ногтями раздирая горло и визжа, он в конвульсиях катался по полу. Изо рта его потекла зеленая желчь.Смертные муки длились бесконечно. Смотреть на них было ужасно.Когда опять наступила тишина и узник неподвижно распростерся на полу, Адпар сказала:— Да будет воля богов. Они призвали его к себе… Что ж, продолжим.Она повернулась ко второму трепещущему узнику. Опять поднесли сосуд и кинжалы. Не произнеся ни слова, узник взял кинжал. Из-за щитка на шее зазубренное лезвие ему пришлось применить несколько раз. Наконец алая полоса поперек горла ознаменовала успех.По мановению руки Адпар стражники стали убирать мертвые тела.— Счастье, что наша культура управляется божественной справедливостью и состраданием, — объявила она. — К другим царствам боги расположены меньше. Далеко ходить не надо — моя собственная сестра жаждала бы увидеть такую сцену.Снегопад усилился, небо почернело.Как ни хотелось Страйку продолжать движение, даже он должен был признать, что дальнейшее путешествие в таких условиях невозможно. Пришлось отдать колонне приказ остановиться. За отсутствием естественных укрытий развели костер. Он служил слабой защитой от холода. Закутавшись в лошадиные попоны, орки сгрудились вокруг огня.Оставленной Элфреем мазью Джап смазывал Хаскеру раны. Хаскер сидел молча, глядел на языки пламени. Остальным тоже не очень хотелось разговаривать.Часы текли, метель не утихала. Несмотря на холод и ветер, некоторым удалось задремать.Потом в снежной каше замаячила фигура. Высокая. На красивом белом коне. Когда она приблизилась, стало ясно, что это человек.Орки вскочили на ноги и выхватили оружие.Человек был бородат, с волосами до плеч. На нем был темно-синий плащ. Возраст человека определить было трудно.— Поблизости могут быть другие! — крикнул Страйк. — Будьте начеку!— Я один и без оружия, — спокойно произнес человек. — И если позволите, я спешусь.Страйк быстро окинул взглядом окружающую территорию, но никакого движения в снегу не различил.— Ладно, — согласился он. — Но медленно.Путник спешился и вытянул вперед руки, чтобы показать, что не держит оружия. Страйк приказал Талагу и Финджи обыскать его. Покончив с этим, они подвели человека ближе. Рифдоу привязал его коня к поваленному дереву. Орки бросали настороженные взгляды то на выбеленное пространство вокруг, то на этого высокого, неожиданно появившегося гостя.— Кто ты, человек? — обратился к нему Страйк. — Чего ты хочешь?— Меня зовут Серафим. Я увидел ваш костер. Все, что мне нужно, это тепло.— В наше время опасно являться в чужой лагерь без приглашения. Откуда тебе знать, может, я убью тебя?— Я верю в благородство орков. — Человек перевел взгляд на Джапа. — А также их союзников.— Ты Поли или Уни? — поинтересовался дворф.— Вовсе не все люди принадлежат к этим двум лагерям.— Ха! — скептически воскликнул Джап.— Это правда. Я не несу с собой груза богов. Можно? — Серафим протянул руки к костру.Однако от внимания Страйка не ускользнуло, что, несмотря на жестокий холод, странник не испытывает дискомфорта: зубы у него не стучали, а до отвращения белая кожа не посинела.— Откуда нам знать, что ты не часть того же капкана? — спросил Страйк.— Я не могу винить вас за то, что вы так думаете. Мой народ относится к вашему с таким же недоверием. Но с другой стороны, многие люди похожи на грибы.Ответом были озадаченные взгляды. Страйк подумал, что они имеют дело с простаком. Или с сумасшедшим.— На грибы? — переспросил он.— Да. Они живут в темноте, и их насильственно кормят дерьмом.По рядам Росомах прокатилась волна смеха.— Хорошо сказано, — с некоторой долей добродушия сказал Джап. — Но кто ты такой? Почему путешествуешь по раздираемой войнами земле невооруженным ?— Я рассказываю истории.— Истории — как раз то, что нам сейчас надо, — усмехнулся Страйк.— В таком случае я расскажу вам одну. Хотя опасаюсь, что сюжет в ней не проработан, а закончиться она может трагедией.Что-то в тоне человека заставило орков прислушаться.— А не может ли быть так, что вы разыскиваете кого-то из своих? — добавил Серафим.— А если и да?— Женщину из вашего отряда?— Что тебе известно? — Страйк угрожающе двинулся к гостю.— Не много. Однако, возможно, вполне достаточно, чтобы помочь вам.— Продолжай.— Вашего товарища взяли в плен охотники за удачей, принадлежащие к моей расе.— Откуда тебе это известно? Ты что, один из них?— Разве я похож на бандита? Нет, друг мой, я не один из них. Я просто видел ее с ними.— Где? И сколько их?— Трое. Недалеко отсюда. Но встреча была некоторое время назад, так что сейчас они, возможно, уже в другом месте.— И как это может нам помочь?— Я знаю, куда они отправились. В Хеклоу. Страйк подозрительно смерил его взглядом:— Почему мы должны тебе верить?— Выбор за вами… Но зачем мне лгать?— Кто тебя знает, может, ты преследуешь свои темные цели. Мы научились сомневаться в любых словах, сказанных людьми.— Я уже говорил, вас нельзя за это винить. Но в данном случае сказанное мною — правда.Страйк пристально смотрел на него. По лицу странника прочесть нельзя было ничего. — Мне надо подумать, — сказал Страйк. И, приказав двум солдатам присматривать за чужаком, отошел от костра.Снегопад, казалось, немного ослаб. Но Страйк не заметил этого. Он обдумывал слова странника.— Не помешаю, капитан? Страйк оглянулся:— Нет, Джап. Вот, пытаюсь разобраться в том, что мы услышали. Почему мы должны верить этому Серафиму?— Потому, возможно, что его слова не лишены логики.— Возможно.— Или потому, что мы в отчаянном положении.— Это больше похоже на правду.— Давай обдумаем все, капитан. Если этот человек говорит правду, то следует предположить, что охотники за удачей захватили Коиллу, намереваясь получить награду, предложенную за ее голову. Верно?— Иначе бы они ее уже давно убили.— Так и я подумал. Но для чего ее везти в Хеклоу?Страйк пожал плечами:— Может, они там живут. Ну ладно, предположим, мы ему верим. Тогда надо принимать решение. Отправимся за Коиллой сразу или сначала встретимся со второй половиной отряда?— Мы ближе к Хеклоу, чем к Дрогану.— Верно. Но если Коилла представляет для них ценность, то вряд ли они нанесут ей вред.— Ты не принимаешь в расчет ее характер. Она не будет вести себя как пассивный заложник.— Давай положимся на ее здравый смысл. В этом случае Коилле придется нелегко, но жизнь ее будет вне опасности.— То есть ты за то, чтобы сначала соединиться с Элфреем, а потом всем отрядом отправиться в Хеклоу.— Да, так выше шансы. Обратная сторона медали заключается в том, что Коиллу тем временем могут передать Дженнесте. Тогда мы действительно ее потеряем.Оба посмотрели в сторону чужака. Тот спокойно грелся у огня. У рядовых вид стал более расслабленный, некоторые разговаривали между собой.— С другой стороны, — продолжал Джап, — встреча с Элфреем назначена на определенное время. А если он решит, что с нами случилось самое худшее, и отправится к кентаврам один?— Да, с него станется, — вздохнул Страйк. — Все висит на волоске, Джап, и мы должны быть абсолютно уверены…Его прервали раздавшиеся у костра крики. Капитан и сержант оглянулись.Странник исчез. И его конь тоже. Страйк и Джап побежали к костру.Солдаты, спотыкаясь и крича, метались из стороны в сторону.Страйк ухватил за ворот Ганта:— Какого черта тут произошло, рядовой?— Этот человек, капитан, он просто… исчез.— Исчез? В каком смысле исчез? В разговор вмешался Талаг:— Это правда, сэр. Я на секунду отвел от него глаза, а потом его уже не стало.— Кто видел, как он уходил? — крикнул Страйк. Свидетелем исчезновения не назвался никто.— Это какое-то безумие! — Джап, прищурившись, вглядывался в снежный водоворот. — Он не мог так просто исчезнуть.С мечом в руке, Страйк тоже посмотрел в снежную муть. Но никого не увидел. 13 Вокруг звучали голоса и смех. Он шагал в толпе орков. Орков обоих полов и всех возрастов. Орков, которых никогда прежде не видел. На одежде у них были крохотные разнообразные украшения, по ним он понял, что все они принадлежат к различным кланам. И все же никакой взаимной враждебности не наблюдалось. У всех был довольный и расслабленный вид, какой бывает у орков, когда они не ощущают никакой опасности. Более того, кругом царила праздничная атмосфера радостного ожидания. Он находился на песчаном пляже. Солнце достигло зенита, его лучи били вовсю. Над головой с пронзительными криками кружили белые птицы. Толпа направлялась к океану. Потом он увидел, что неподалеку от берега на якоре стоит корабль. С тремя парусами, недвижимый, и на самой дальней мачте полощется флаг, с красной эмблемой, которую он не узнал. На носу красовалась резная фигура женщины-орка с воздетым мечом. По бортам корабля висели боевые щиты, каждый со своим узором. Это было самое большое судно из всех, когда-либо виденных Страйком, и уж точно самое величественное. Кое-кто из толпы уже шел к кораблю вброд. Плыть необходимости не было, поскольку корабль был или плоскодонным, или стоял в углубленном канале. Орки хлынули на корабль. Ни один из них со Страйком не заговаривал, но каким-то загадочным образом они дали ему почувствовать, что он здесь принят. Сквозь общий шум он услышал свое имя — по крайней мере, ему так показалось. Он огляделся, всматриваясь в поток лиц. И увидел ее. Пробиваясь сквозь толпу, она направлялась к нему. — Вот ты где! Несмотря на смятение, несмотря на непонимание того, где он находится и что происходит, Страйк улыбнулся. Она ответила такой же улыбкой, а потом сказала: — Я знала, что ты придешь. — В самом деле? — Ну, надеялась, — призналась она. В ее глазах прыгали искорки. В душе у Страйка поднялась волна чувств, которых он не понимал и которых уж точно не смог бы выразить. Так что он и пытаться не стал. Он просто опять улыбнулся. — Ты здесь, чтобы помочь? — спросила она. Он ответил озадаченным взглядом. На ее лице появилось выражение добродушной насмешки, к которому он уже стал привыкать. — Пойдем, — пригласила она. Вместе с нею Страйк вошел в океанские воды. Миновав бьющиеся о берег легкие волны, они вброд подошли к кораблю. Орки взбирались на палубу с помощью веревок и лестниц. Страйк с восхищением наблюдал, как его подруга, двигаясь с восхитительной ловкостью, взлетела по веревочной лестнице и оказалась на борту. После этого он и сам взобрался на тихонько покачивающееся судно. Посреди палубы был открыт люк в трюм. Наверх передавались бочки, бутыли и ящики. Потом орки относили их к поручням, а там уже сформировалась другая цепочка, по которой добро передавали на берег. Страйк и женщина заняли место в цепочке. Когда она пружинящими движениями сначала чуть взвешивала груз, а потом легким броском передавала ему, Страйк с восхищением следил за легкой дрожью ее мышц. — Что это за вещи мы передаем? — спросил он. Она рассмеялась: — Как ты умудряешься жить в этом мире, зная так мало? Он, смущенный, пожал плечами. — Разве там, откуда ты пришел, вы не импортируете товары? — спросила она. — Орки не импортируют. — Ах, да; ты ведь говорил, что твоя страна служит домом не только для орков. Еще дворфы, и гремлины, и… как их? Люди. Его лицо потемнело. — Люди не из моей земли. Хотя они бы желали, чтобы она принадлежала им. Женщина передала ему очередной бочонок: — Я к тому, что даже в твоей земле необходимые вещи надо ввозить. — А откуда необходимые вещи? — Они от других орков, из других мест. У этих орков есть то, чего нет у нас. — Ни разу не слышал о таких местах. — Ты меня беспокоишь. — Улыбнувшись, она махнула рукой в сторону безграничных водных просторов: — Я говорю о землях по другую сторону океана. — Не знал, что там есть другие земли. Разве там, кроме воды, есть что-то еще? — Очевидно, да. Иначе откуда, по-твоему, все это? Тон ее слов сделался слегка раздраженным. Страйк поймал следующий ящик, брошенный, как ему показалось, с несколько большей, чем предыдущие, силой. Перекинув ящик следующему орку, он произнес: — Так это все, значит, богатство? — Можно сказать и так. — Она вышла из цепочки с упаковкой, которую только что поймала. — Я покажу тебе. Страйк тоже вышел из цепочки. Цепочка сомкнулась: в орках, готовых помочь с разгрузкой, недостатка не было. Женщина поставила упакованный ящик на палубу. Страйк опустился на колени рядом. С помощью ножа женщина поддела крышку и открыла ящик. Он был доверху полон красноватым, похожим на пудру материалом, который напоминал сушеные листья.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31


А-П

П-Я