унитаз подвесной густавсберг нордик 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Я пацифист, — скучающе зевнул Роберт. Он уже сидел в седле за спиной у Аланны. — Должно быть, он просто запутался в собственных ногах.Шубал набычился и отошел. Девин попрощался с Салит; по крайней мере, у него хватало вежливости изобразить беспокойство за нее. Она терпеливо улыбнулась и протянула ему руку.— Если со мной что-нибудь случится, — сказала советница слегка заговорщическим тоном, — не позволяй этому типу забрать власть в свои руки.Все это время Доу молчал — вполне в его духе. Юноша был тих, как духи, с которыми он привык общаться.Кэти перехватила волосы белой повязкой, чтобы не падали на лоб, и надела рюкзак.— Ну, Кэт, — сказал Эрик, — еще не поздно отправить тебя домой.Кэти окинула его долгим взглядом, который легко можно было принять за оскорбленный. Только он собрался извиниться, она стегнула челита.— Ну же, Серебряный, давай-ка выбираться на дорогу.— Аминь, — откликнулся Роберт.— Аминь, — сказал Доу, чем на мгновение привлек к себе все взгляды.Они тронулись на юг. Эвандер и Салит ехали впереди в густой коричневой траве, достигавшей человеческого роста. Тут и там росли корявые кусты и хилые, истощенные деревья. Далеко на западе исчезала в облаках длинная горная цепь.Никто не говорил. Единственные звуки издавали многоножки, шелестя травой, и птицы, похожие на фазанов, время от времени взлетавшие в небо с испуганным криком.И ветер. Ветер шелестел над иссохшей степью то громче, то тише, порой напоминая странную приглушенную музыку. Он то пригибал траву к земле, то чуть покачивал ее, так что степь напоминала коричневое море.К полудню они достигли небольшой реки, струящейся меж низких, покрытых жидкой грязью берегов. Челиты двигались осторожно, оставляя в грязи глубокие рытвины. Вскоре трава снова стала такой же густой и высокой и такого же мертвенного цвета, но потом опять поредела, а местами вообще росла лишь на отдельных пятачках.Выжженная земля была не коричневой, как грязь у реки, но какого-то неприятного бледного оттенка усохшей плоти. Эрик в жизни не видел ничего подобного и сомневался, что дело лишь в палящем солнце. Твердая потрескавшаяся земля, теперь уже ни единой травинки, голые искореженные деревья. Это все напоминало ад.Даже многоножка задержалась на краю пустыни и чихнула.Солнце палило нещадно. Пот лил ручьями. Роберт и Аланна сняли рубашки; Кэти удивленно подняла бровь, не решаясь последовать их примеру.Немного погодя с юга подул прохладный ветер. Небо на горизонте заволокли серые тучи, в воздухе запахло дождем.— Давно бы пора промочить эту землю, — сказала Кэти.— Не поможет, — отрезала Салит.Эрик изучал местность. Здесь было негде укрыться. В худшем случае придется прижаться к бокам этих странных созданий на смешных крошечных ножках и переждать бурю.Небо становилось все темнее. Мелькнула молния и ударил такой гром, что Эрик чуть не выпал из седла. Мир озарила белая вспышка, ее отблески еще долго плясали перед глазами. Валис обернулся и подхватил товарища.— Господи! — пробормотал Эрик, сообразив, что верхом на многоножках они представляют собой отличные мишени для молний. Сильный порыв ветра почти заглушил его голос. — Надо бы спешиться и идти пешком!— Нет! — закричала Салит, крепче вцепившись в Эвандера. — Вперед! — Она хлопнула своего спутника по плечу, словно он сам был животным. — Давай же!На миг небо превратилось в красное кружево, воздух затрещал от разрядов электричества. Сухое дерево загорелось. Салит, однако, это не смутило.— Держись крепче, друг, — сказал Валис через плечо. Челит прибавил скорость.Больше получаса сверкали молнии и дул сильный ветер, поднимая клубы пыли. Пыль забивала рот и ноздри, было трудно дышать. Кэти и Аланна прикрыли лица платками, остальные обошлись и без этого.В воздухе дразняще пахло дождем, но на землю не упало ни капли. Грозовые тучи проносились над головой, не принося облегчения. Эрик, которого сначала испугала мысль о дожде, теперь молился о нем. Но ветер лишь смеялся над ним.Все кончилось так же внезапно, как и началось. Молнии прекратились, ветер почти затих, пыль осела. Темные тучи умчались на север, оставляя за собой свинцовое небо. Желтый шар солнца был еле виден.По предложению Аланны все спешились для отдыха. Эрик отхлебнул из фляжки, которую протянул ему Доу. Во рту было полно пыли, пыль покрывала сплошным слоем одежду и тело и клубами взвивалась при малейшем движении.— Добро пожаловать в край пыльных бурь, — пробормотал он себе под нос Засушливый регион на западе США.

.Аланна удивленно посмотрела на него:— Куда-куда?Эрик раздраженно вытряхивал пыль из густых темных волос.— Ну, такое не слишком приятное место на Парадейне.Она вскинула голову:— Похоже, в вашем мире и без Шандал Карг хватает неприятностей.Роберт усмехнулся:— У нас нет необходимости в Темных Властелинах. У нас имеются политики.И тут Салит впервые показала, что отнюдь не лишена чувства юмора.— Думаешь, у нас их нет?Эвандер подмигнул, садясь в седло следом за ней:— Двойное проклятие Пейлнока.Кэти нагнулась за лежащим на земле рюкзаком.— Я умираю от голода. Кто-нибудь еще хочет? — И она предложила всем батончики сникерса.Роберт погрозил ей пальцем:— Но это же вредно для зубов.Тем не менее он первый принял угощение, разломил батончик и предложил половину Аланне.— А колы у тебя, часом, нет?Кэти помотала головой и протянула другой батончик Валису и Доу.— Будь благодарен и за этот кусок цивилизации, несчастный.Аланна наконец решилась откусить немного.— А ты, Роберт, говорил, что в вашем мире нет магии!Салит с любопытством наблюдала за ними, но не спускалась. Эвандеру тоже было интересно. Эрик кинул им батончик.— А этот — для нас, — сказала Кэти. — Осталось еще два, и они — мои.Эрик облизал перепачканные шоколадом пальцы и невольно улыбнулся, глядя на «собственницу».— Я еще помню твой рецепт походной смеси.Кэти кивнула:— Ага. «M&M's», они с орехами, и шоколадки «Хершис».— Эй! — запротестовал Роберт. — Это же мой рецепт!— Ты украл его у меня.Их перебила Салит:— Это отвратительно. — Она подняла перемазанные пальцы и огляделась словно в поисках салфетки, потом, растерянно пожав плечами, последовала примеру Кэти: сунула указательный палец в рот. — А в общем ничего.И они продолжили путь в несколько более веселом настроении. Кэти непроизвольно сблизила их; Эрик знал — у нее на это талант. И в детстве, когда они играли вместе, и когда Роберт ссорился с родными, и на заседаниях Городского совета — везде Кэти неизбежно приходилось кого-то мирить.Он прикусил губу. Два челита двигались бок о бок, и можно было почти незаметно наблюдать за ней. Даже сейчас она выглядела красавицей — грубоватой и гордой, не похожей на хрупких манекенщиц. Он помнил, как это — держать ее в объятиях, помнил силу и нежность ее телаОн обидел ее и прекрасно это понимал. Впрочем, такое случалось не впервые. Не хотелось повторять ошибку, но он просто не представлял, что делать, что надо сказать. Каждый раз он как будто притягивал ее — и одновременно отталкивал.Кэти, оказывается, тоже смотрела на него. Он быстро отвернулся и постарался не гадать, о чем думает она.Далеко-далеко с запада на восток тянулся темный лес. Когда путники наконец приблизились к нему, им показалось, что исполинские деревья подпирают небо. Эрик в жизни не видел ничего подобного; даже калифорнийские секвойи не могли с ними сравниться. В ноздри ударил густой влажный дух.Салит показала на что-то пальцем и зашептала на ухо Эвандеру. По его команде огромный челит повернул на восток вдоль опушки. Остальные гуськом последовали за ним.— Ты что-нибудь заметил? — спросил Эрик у Валиса. Тот замялся и неторопливо оглядел деревья.— Птиц нет.— Птиц нет, — со все возрастающим беспокойством повторил Эрик. — А ведь здесь их должно быть полным-полно.К своему немалому удивлению, он разглядел крошечную деревушку у самого леса. Конечно, Салит о ней знала и вела их туда. Послышался лай собак. Стая дворняжек выскочила навстречу путешественникам. Эрик испугался, что они покусают крошечные лапки многоножек.И вдруг собаки улеглись в траву, продолжая лаять, однако уже не угрожающе, а радостно. Прибежали дети, размахивая руками, за ними — с несколько большим достоинством — последовали родители.— Мы заночуем здесь, — объявила Салит, снимая заплечный мешок и прижимая его к себе.Что-то в этом жесте показалось Эрику странным. Есть ведь и другие мешки, так почему же она так носится именно с этим, еще и едва заметно поглаживая кожаные ремни?Подул прохладный ветер. Небо снова заволокли тучи. ГЛАВА ВОСЬМАЯ Роберт больше не мог выносить пристальные взгляды крестьян. Он был признателен за скромный ужин на деревянных столах, расставленных посреди единственной улицы, но бесконечные взгляды искоса портили все удовольствие. Еще хуже было то, как люди быстро отворачивались, когда он пытался заговорить с ними, и шептались друг с другом, полагая, что он ничего не слышит. Слишком уж часто раздавался почтительный шепот: «Шаэ'алут!»Маленькая девочка подкралась сзади и осторожно дотронулась до его волос. Он с готовностью изобразил улыбку, но ребенок умчался со всех ног и спрятался за материнскую юбку.Внезапно Роберт поднялся. Все замерли. Он понял, что от него ждут речь, но говорить совсем не хотелось. «Ну и денек», — шепнул он Эрику, кивнул всем остальным и ушел.Деревушка была совсем маленькая, даже без названия: домишек двадцать и человек восемьдесят обитателей. Ни постоялого двора, ни просто большого дома, где можно было бы разместить гостей. Аланна, Салит и Кэти заночевали у местных жителей, мужчин поселили в хлеву. Крестьяне принесли одеяла, чтобы было удобнее спать на соломе.Роберт сунул руки в карманы джинсов и направился «отелю». Его брат и друзья остались за столом — ну хорошо, ему хотелось побыть одному. Где-то над головой слабо блеснула молния. Похоже, кпогода нагнала их даже здесь — или это уже началась новая буря. Весь вечер небо было какого-то странного цвета. Роберт огляделся и в почти полной темноте едва смог увидеть челитов, сгрудившихся в поле за околицей. Хлевом явно уже некоторое время не пользовались по назначению. Из живности Роберт разглядел в полутьме лишь несколько цыплят. Стойла были превращены импровизированные маленькие спальни, но Роберт взял пару лоскутных одеял довольно искусной работы, поднялся на сеновал по ветхой деревянной лестнице, расстелил одеяла и открыл дверь.Лицо обдувал свежий ветер. Роберт стянул рубашку, расшнуровал кроссовки и улегся поудобнее. Издалека доносились голоса, но он предпочел не обращать на них внимания, заложил руку за голову и принялся наблюдать за молниями. Другой рукой он порылся в кармане вытащил кусочек кварца — тот самый, из святилища Элогиса.Роберт покрутил кристалл перед глазами, разглядывая каждую грань. Камень не отличался красотой, но свете молний все его грани на миг вспыхивали живым огнем.Он сомкнул пальцы и прижал кристалл к сердцу, камешек казался теплым, и биение сердца проходило сквозь него, словно усиливаясь.Роберт закрыл глаза и пожевал нижнюю губу. Одна и та же мысль не оставляла его вот уже много дней: а если попробовать самому, если погрузиться в таинственный поток, и он прислушался к своему пульсу и постарался дышать ровнее. «О душа, ты — корабль, плывущий Рекою Грез».Он повторил эти слова, пытаясь как можно явственнее представить себе Скотта Силвера. Они со Скоттом так походили друг на друга, что могли бы быть близнецами, только у Скотта были прямые волосы и голубые глаза. «О душа, ты — корабль». Он сжал кристалл еще крепче.Ветер скользил по его груди, словно чьи-то невидимые пальцы, отворачивал угол одеяла и шевелил солому. Роберт расслабился, и его сознание раскрылось, словно весенний цветок. Издалека доносился голоса крестьян; залаяла собака. Его глаза были закрыты, но сквозь сомкнутые веки проникали отблески молний. Похоже, теперь они стали еще чаще, а грома все не было слышно. Он впивал запах соломы, пыли, умирающих деревьев.Но врата не распахнулись, кристалл кварца остался всего лишь камнем. Роберт сел. Неужели ему не удастся достичь Реки Грез без помощи Флогиса? Он задумчиво вертел камешек в руке. Бесполезно. «Держись, Скотти. Держись».Наконец он сунул кристалл обратно в карман и откинулся на одеяло, глядя на проплывающие облака. «Замок из черного стекла. Скотт в ледяном гробу. Сердце Тьмы».Борага. Слово донеслось из самых отдаленных закоулков памяти. Непонятно откуда, но он знал это слово, и от этого знания дрожь пробежала вдоль позвоночника. Он повернулся на бок, прижал колени к груди и обхватил их руками. Больше ничего — только это странное слово и сопровождающий его смутный страх. Борага — название замка, крепости Шандал Карг.Он лежал неподвижно, отчаянно думая, пока усталость не оказалась сильнее. Впрочем, сон был недолгим — внезапно он проснулся и сел. Тишина. Его разбудила тишина. Праздник закончился, столы унесли. Он подполз к лестнице и заглянул вниз. В темноте были смутно видны Эвандер и Доу, спавшие крепко прижавшись друг к другу. Он и не слышал, как они пришли.Роберт пробрался к двери, стараясь двигаться как можно тише. Полная темнота — ни огонька; все жители деревни спали. Роберт попытался прикинуть, как долго проспал он сам. Небо покрыли темные тучи, и определить время по луне или звездам оказалось невозможно.Он уже собрался было вернуться на сеновал, когда вдруг в конце улицы показался огонек масляной лампы. Роберт замер.Салит. Она двигалась бесшумно, сохраняя неизменную царственную осанку, и при свете лампы напоминала привидение. Советница сосредоточенно шагала к дому владельца хлева, неся заплечный мешок. Вокруг нее вилась, принюхиваясь, лохматая псина. Салит остановилась, подождала, пока животное успокоится, и зашагала дальше. Собака затрусила следом.Салит тихонько постучала в дверь и огляделась, словно желая убедиться, что никто ее не видел и не слышал. Дверь растворилась, и выглянул заспанный тощий хозяин. Они обменялись несколькими словами, потом мужчина скрылся, а Салит осталась, продолжая опасливо глядеть по сторонам.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25


А-П

П-Я