https://wodolei.ru/catalog/vanni/bas-laguna-170kh110-27808-grp/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Рядом с ней шла женщина, немного на нее похожая. Не красавица, она была по-своему хороша. Солдаты обрили ей голову, но не сломили ее гордый дух. Это была Марис, сестра Аланны.Роберт продолжал внимательно вглядываться в толпу, но все не находил старую Фрону. Неужели она умерла?..Аланна подошла к Роберту, обвила его руками за шею и положила голову на грудь. Он поцеловал ее в макушку, пригладил шелковистые волосы, взял руки в свои. Ее запястья были покрыты липкой кровью. Он дотронулся до них губами. В душе кипели чувства, которые он не понимал и не хотел понять, и он снова обнял ее. Марис стояла рядом и смотрела на них.Еще один раскат грохота заставил его поднять глаза. Звезда сокрушил последнюю стену лагеря.— Как они тебя услышали? — шепнул он на ухо Аланне.Она устало пожала плечами:— Вот так и услышали. Это мой дар.— Дар? Такой, как у Даниэля?— Другой.— Она может призывать драконов, — объяснил Даниэль. Роберт и не слышал, как он подошел. — Я могу вызывать Тень, Валис — Звезду. Но Аланна может призвать их всех. — Он показал на жалкие руины селения, над которыми вились теперь всего с полдюжины драконов. — Даже диких. У нее голос Матери-драконицы.Роберт крепче прижал к себе Аланну и погладил ее по волосам. Она лишь тихо вздохнула, как полностью обессилевший человек.— Так, — Эрик повернулся к Валису, — интересно, а какой дар у тебя?— Боюсь, что вы скоро узнаете сами, — отозвалась за друга Аланна.Даниэль взял Эрика за руку и посмотрел в сторону разрушенной деревни. В небе больше не было никакой черной дыры. Даже облака начали рассеиваться, и показалось солнце.Роберт вспомнил о Пиетке, и частица духа маленького трактирщика шевельнулась в нем. «Интересно, — подумал он, — чувствует ли Эрик Сумеека?» Жители Калосы и Терреборна были теперь свободны. Пиетка и Сумеек могли покоиться в мире. Он посмотрел на стоящую рядом Марис, исполненную спокойного достоинства, и невольно почувствовал гордость.— Давайте отведем всех к лодкам, — сказал он. — Пора домой. ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ Но они еще не могли вернуться.— Валис говорит, старая Фрона умерла, — сказал Даниэль, копаясь в руинах очередного здания. С невероятной для его возраста силой мальчик поднял один конец деревянной балки, перекрывающей вход. Эрик помог ему. — Она мне нравилась.Эрик молча кивнул. Брин уже сказал ему. Безумная старая женщина спрыгнула с лодки в воду. Очевидно, смерть сына окончательно лишила ее рассудка. Стражники не пытались спасти ее, да и течение было слишком быстрым.— Вот они! — внезапно закричал Даниэль.Он показал на три знакомых мешка, виднеющихся среди останков обвалившейся крыши. Эрик с облегчением вздохнул. В конце концов, там лежала его одежда — пусть, может, и попорченная, но все лучше, чем тряпка вокруг бедер. Он потянулся к ближайшему мешку, но Даниэль выхватил его прямо из рук Эрика.— Я видел, как солдат принес их сюда.— Да что же у тебя там такое?С тех пор как они покинули Расул, мальчишка не выпускал этот несчастный мешок из виду. Впрочем, Даниэль не ответил, и пришлось порыться в другом тюке.Эрик невольно сморщил нос. Мокрая кожа издавала резкий запах. С другой стороны, набедренная повязка была явно не в его стиле. Он оделся как можно быстрее. Даниэль ждал его на улице с мешком за плечами, оглядываясь по сторонам.— Это моя вина, — сказал он, мрачно покачав головой и сдвинув брови. На миг Эрику показалось, что парнишка вот-вот расплачется, но он ошибся.— Не глупи. — Эрик взъерошил ему волосы. Но выражение лица Даниэля не смягчилось.— Если бы я не потерял посох в реке… — Он прикусил губу и сглотнул. — Солдат, которого мы отнесли в ров… ты же его тоже узнал — да, это тот рыбак, которого мы видели прошлой ночью. Он был шпион, понимаешь? Возможно, мой посох насторожил его, а уж найти отпечатки наших ног на берегу было и вовсе нетрудно.Эрик смотрел вдаль. Изо рва близ руин лагеря шел дым. В соответствии с законами Владений Света они сложили вместе тела солдат и их жертв и предали огню.— Ты же не можешь быть уверен, что солдат и рыбак — одно лицо? — Он старался говорить убедительно, но сам немного сомневался. И все же не хотелось, чтобы мальчика мучило чувство вины. — На реке было темно. Они могли обнаружить нас и как-то иначе. Может, нас вообще унюхали чиморг, а?Даниэль вздохнул и крепче схватился за лямки своего драгоценного заплечного мешка.Эрик снова посмотрел на огонь. Валис и Брин все еще были там, они подбрасывали в ров бревна, оставшиеся от разрушенного лагеря. Ветер доносил запах дыма и горелой плоти.— К этому можно привыкнуть, — сказал Даниэль, проследив за взглядом Эрика.Эрик пристально взглянул в лицо мальчика. На этот раз — бесстрастное, тверже стали. Эрик называл его иногда «малыш» — зря, наверно: это был солдат тысячелетней войны, переживший смерть родителей и завоевание своей родины, прошедший через три страны. Солдат, сколько бы лет ему ни было на самом деле.— Иногда, — сказал Эрик почти шепотом, — ты меня по-настоящему пугаешь. — Он подождал ответа и, не дождавшись, хлопнул паренька по плечу. — Ты из Чуле, да?Даниэль кивнул.— Как на твоем языке называют младшего брата?— Мью, — подозрительно глядя на Эрика, ответил Даниэль.— Мью, — повторил Эрик. Он снова взъерошил волосы мальчика, и тот наконец улыбнулся.Аланна устало брела по улице со стороны реки. Кто-то перевязал ее запястья кусками мягкой ткани. За поясом у нее был рог единорога, такой же, как у Роберта.— Давай спросим, как идут приготовления к отплытию, — предложил Эрик Даниэлю, и они подошли к ней.— Марис уже собрала почти всех калосанцев, — сказала Аланна, кладя одну руку на рог и отбрасывая другой прядь волос со лба. — Местные ушли в леса. Самые слабые направляются вдоль реки в деревню, которую мы видели, с припасами, найденными в руинах.— Они скажут всем, что их король мертв, — с одобрением в голосе сказал Даниэль. — Терреборн никогда не сдался бы темным силам. Керис Чатерит, должно быть, убил его и использовал его тело.Эрик уже обсудил это с Валисом. Теперь он кое-что знал об оживленных трупах и о том, почему здесь все так стремятся похоронить своих мертвецов. Тем не менее оставалось непонятно, почему Керис Чатерит скрывался здесь, вблизи границ Гурана, и чего он ждал.— Думаю, говорить будут не только об этом, — добавила Аланна. — Многие думают, что видели Сына Утра.— А где Роберт? — спросил Эрик. Он не видел брата с тех пор, как они отнесли в ров последнее тело.Аланна задумалась.— Даниэль, поищи-ка Валиса. Может, сейчас ему понадобится твой дар.Мальчик скорчил недовольную мину. Он прекрасно понимал, что это только предлог, но покладисто побрел ко рву.— Он на причале, — сказала девушка, когда они остались одни. — Сказал, что хочет побыть один.Эрик усмехнулся.— Вечно он твердит одно и то же. Это вовсе не значит, что так оно и есть.Он двинулся к реке, едва не налетев на кучу мусора. Все его мысли были заняты лишь братом. После того как пленные вышли на свободу, Роберт впал в глубокую задумчивость.Аланна поспешила за Эриком, скользя сапогами по грязи, смешавшейся с кровью. Впрочем, мрачное выражение ее лица не имело никакого отношения к этой мерзости — Эрик успел достаточно хорошо изучить ее, чтобы быть в этом уверенным.— Ты же весь вечер хотела что-то сказать. Да ты просто вне себя от ярости, потому что Бобби заколол это чудище.— Разумеется, я вне себя! — Аланна поймала его за Руку и заставила остановиться. — Я же люблю его.— Я не слепой.— Слепой — в том, что касается законов Пейлнока. — Она наконец отпустила его руку, и гнев сменился выражением бесконечной усталости. Аланна приложила ладонь ко лбу. — Роберт ударил его ножом в горло, не зная, что это не человек. Человек или не человек — ему было все равно, несмотря на все предупреждения Родриго.Эрик вскипел:— Откуда ты знаешь, что он в тот момент думал? — Он мучительно пытался не терять контроль над собой, в конце концов, вокруг были люди. — Это так называемое привидение собиралось зарезать меня, как барана. И ты была бы следующей! — Он отвернулся и быстро зашагал по улице.Аланна догнала его:— Он же видел, на что способны дандо! Он рисковал своей жизнью!Эрик остановился и ткнул пальцем ей в грудь:— Ради спасения наших жизней, будь они неладны! Вся эта история с Сыном Утра едва не доконала его, но он смог использовать ее, чтобы спасти нас. — Глаза его сузились до щелок. — Оставь его в покое, Аланна. Если ты его так любишь, дай ему прийти в себя.Все ее тело напряглось на мгновение, словно она хотела ударить его. Потом Аланна немного расслабилась и беспомощно развела руки:— И что мне, по-твоему, делать?— Не знаю, — сказал он одновременно нетерпеливо и с сожалением, потом протянул ей руку. Она накрыла его ладонь своей и устало улыбнулась. До реки они дошли молча.Роберт сидел на причале в позе лотоса, устремив взгляд в небо, где играли две краснокрылые птицы. Лучи предзакатного солнца поблескивали в его волосах и на голых плечах. Когда Эрик и Аланна подошли, старые доски скрипнули, но он не пошевелился.— У них есть лишь одно занятие — быть птицами, — сказал Роберт. — Больше им не о чем беспокоиться.Птицы скользнули над водной гладью и исчезли в лесу.Эрик и Аланна обменялись беспокойными взглядами. Роберт медленно опустил глаза и уронил левую руку на колено. На ладони лежал нож. Солнце отражалось в открытом лезвии и на маленькой серебряной эмблеме, украшающей потертую пластиковую рукоятку. Роберт поднял нож, вытянул под водой руку и заставил его балансировать на своем указательном пальце. Нож заколебался, на мгновение пришел в равновесие и с тихим плеском упал в реку.— Вот что сейчас со мной, — с жутковатым спокойствием сообщил Роберт. — Не в равновесии.Эрик опустился на колени и обнял его за плечи.— Но это ведь оказался не человек, Бобби. И он был уже мертв. Ты никого не убивал.Роберт вздрогнул.Аланна наклонилась, и Эрик невольно отодвинулся. Она провела ладонью по шее Роберта и зашептала ему на ухо:— Каэша.Роберт высвободился из ее объятий и встал. Он долго глядел в прозрачные глубины Шайламара, потом обернулся:— Я знал, что это не Сердце Тьмы. — На лице его были явственно написаны страх и решимость одновременно. — Знал это так же точно, как и ваши имена. Чувствовал это! Ничего не понимаю… — Он вскинул руки, уронил их, опять отвернулся к реке. — Я был здесь раньше.— Но как, Бобби?..Роберт отрезал:— Я же сказал, что не знаю! — Он немного успокоился и поскреб затылок. — Здесь столько всего знакомого, но я ничего толком не помню. А надо бы. — Он сжал кулаки и помрачнел. — Я должен вспомнить все.— Мы ведь никогда не были полностью уверены, что попали сюда лишь волей случая, — сказал Эрик.— Вот именно, — согласился Роберт. — Это какой-то план. Но чей?Эрик поскреб подбородок и нахмурился. У причала восемь больших длинных лодок, похожих на каноэ, и несколько маленьких. Часть суденышек уже отчалили и начали свой путь вниз по реке в Гуран. Но относительно много жителей Калосы все еще было здесь. Некоторые хотя бы смогли найти одежду в руинах или снять ее с убитых солдат. Марис пыталась успокоить их, разговаривала с ними, перевязывала раны.— Не знаю, — сказал наконец Эрик со вздохом. — Но надо забрать отсюда этих людей. К утру вернутся солдаты, и потом, где-то еще бродит чиморг, — мы ведь убили только одного.Роберт посмотрел на столпившихся у берега людей.— А где наши?— Рядом со рвом, — ответил Эрик. — Сейчас схожу за ними.— Валис никуда не поедет, — отозвалась Аланна. Эрик сурово глянул на нее:— Поедет, даже если мне придется отправить его в лодку пинком под зад.Он шел по пустынной улице, пока не столкнулся уже на площади с Брином, Даниэлем и Валисом. Кузнец переоделся в мундир одного из солдат. Он выглядел измученным, но от этого не менее решительным.— Надо выбираться отсюда, пока мы не напоролись на второго чиморг, — сказал Эрик.Валис отмахнулся:— Он не нападет на нас. Это глаза и уши Тьмы. Он будет смотреть на нас издалека, и в Шримурне узнают все.— Странно, но меня это почему-то не успокаивает, — саркастически заметил Эрик. — И потом, разве вы не заметили, что эти чиморг служат Керису Чатериту?— Ты ошибаешься, — возразил Брин. — Их породила Шандал Карг, Сердце Тьмы, — зачем им служить Керису Чатериту?Валис положил руку на плечо кузнеца:— В словах Эрика есть доля правды. Силы и амбиции Кериса Чатерита растут. Царство Ночи для нас не менее опасно, чем Темные Земли.— Надо как можно скорее сообщить обо всем в Расул, — заметил Даниэль, задумчиво пожевывая травинку.Эрик подытожил:— Пора отправляться в путь. На лодках — пленные слишком ослабели, чтобы идти пешком.Брин усмехнулся:— Мой народ отлично позаботится о себе сам. Мы прирожденные гребцы. А вам, насколько я понимаю, сейчас важнее всего доставить Марис в Шерен-Чад.Валис кивнул:— Пусть тогда Брин поведет караван лодок по Шайламару через Великое озеро в Расул. Марис полетит на Звезде, и вы — с ней.— А ты? — спросил Эрик.— Я не могу уехать. Здесь воздух наполнен смертью. — Он сжал в кулаке серебряный медальон, висевший у него на шее. — Не только живые нуждаются во сне, Эрик Погловски.— Тебя что, беспокоят души этих вояк?Валис кивнул:— Да, и тех несчастных узников, чьим душам медленная смерть не принесла успокоения. Я могу облегчить некоторым из них путь в рай.— Так это и есть твой дар? Ты что, экзорцист? Изгоняешь бесов?Валис пристально посмотрел на него, и Эрик понял, что зашел слишком далеко.— Я жрец. Так же как Родриго исцеляет живых, я облегчаю страдания мертвых. Не то чтобы это был дар, скорее уж мой долг.Эрик уставился в огонь, на душе было как-то скверно.— Здесь много мертвецов.Валис пожал плечами, и его жест невольно выдал усталость, которую Эрик прежде не замечал.— Я смогу помочь лишь немногим, — ответил он, — но то, что возможно, я сделаю. Ты и твой брат — вы славные люди. — Он взял Эрика за руку. — Отвезите Марис в Расул. Брин оставит мне какую-нибудь лодчонку, и я вернусь, как только закончу.Эрик понял, что Валиса не переубедить. Выругавшись про себя, он отправился к реке с Даниэлем и Брином. Забавно, в своем собственном мире он привык обходиться без друзей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24


А-П

П-Я