https://wodolei.ru/catalog/podvesnye_unitazy_s_installyaciey/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она довольно спокойно ответила на все его вопросы. Да, у нее работала молодая помощница двадцати шести лет, собиралась пройти сертификацию по профессии риелтор, но ушла в декретный отпуск.
Сэнди спросил, взяли на ее место замену или нет.
И возникшая пауза заинтересовала Сэнди. Она не означала ни «да», ни «нет».
— У меня есть кое-кто на примете, — в конце концов ответила миссис Ройс. — Да, кандидат как раз попадает в требуемую категорию.
В Эдине Саварано припарковался у входа в супермаркет, напротив агентства «Ройс Риэлти». Минут двадцать он рассматривал окрестности из окна машины. Рядом с агентством находилась закусочная, в которую то и дело входили и выходили люди. Чуть дальше располагалась скобяная лавка, и там тоже было очень людно. Но в агентство «Ройс Риэлти» никто не заходил. И не выходил из него.
Затем Саварано выбрался из машины и лениво прошелся по улице, праздно заглядывая в каждое окно. Потом остановился и сделал вид, будто изучает рекламу в окне агентства.
В приемной стоял письменный стол. Аккуратно сложенные бумаги означали, что за ним кто-то работает. В глубине виднелся отдельный кабинет, где за письменным столом сидела массивная седая женщина.
Сэнди решил заглянуть внутрь.
* * *
Зазвонили колокольчики, и Миллисент Ройс оторвала взгляд от бумаг. Перед ней стоял скромно одетый мужчина лет шестидесяти, седой. Миссис Ройс вышла поздороваться с ним.
Он коротко представился и объяснил, зачем пришел. Он назвался Полом Гилбертом, сказал, что в «Городах-Близнецах» оказался в командировке от компании «ЗМ».
— То есть «Металлургия и машиностроение Миннесоты», — извиняющимся тоном пояснил он.
— Мой муж всю свою сознательную жизнь там проработал, — ответила Миллисент. Ее почему-то разозлило, что этот чужак взялся разъяснять ей, что означает «ЗМ».
— Зятя моего сюда перевели работать, так вот дочка рассказывала, что Эдина — райское местечко для жизни, — продолжал он. — Сейчас она в декретном отпуске, вот я и решил найти ей дом, пока в этих краях.
Миллисент Ройс смягчилась.
— Повезло с отцом, — сказала она. — Расскажите, какой именно дом она хочет.
Сэнди назвал имя несуществующей дочери, ее адрес, потребности ее семьи: детский сад для четырехлетнего ребенка, большой двор и просторная кухня — дочь любит готовить. Через полчаса он покинул агентство с визитной карточкой Миллисент Ройс в кармане, заручившись ее обещанием подобрать дом для его дочери. Более того, миссис Ройс сообщила, что скоро будет выставлен на продажу подходящий дом.
Сэнди вернулся в машину и сидел, не отрывая глаз от двери агентства. Если за столом в приемной кто-то работает, значит, сейчас этот человек ушел на обед и скоро вернется.
Минут через десять в агентство вошла молоденькая блондинка, на вид — лет двадцати. «Клиент или администратор?» — задумался Сэнди. Он вылез из машины и снова пересек улицу, осторожно, чтобы из агентства его не было видно. Несколько минут он стоял перед закусочной, изучая меню. Время от времени он посматривал, что происходит в агентстве.
Молоденькая блондинка сидела за столом приемной и оживленно болтала с миссис Ройс.
К несчастью, Сэнди не умел читать по губам. Иначе он смог бы понять, что говорила Регина:
— Господи, Миллисент, ты и не представляешь себе, какое счастье снова оказаться в офисе. У меня уже просто сил нет возиться с ребенком — так орет! Должна признать, новая помощница намного аккуратнее меня. Смотри, как бумаги сложены.
Сэнди взяла досада: столько времени потратил впустую. Он быстро вернулся к машине и уехал. Опять не повезло, подумал он. Оставалось еще несколько вариантов, и Сэнди решил продолжить поиски в пригородной зоне. Он планировал вернуться в Миннеаполис к вечеру — вечером лучше всего проверять спортклубы.
В этом списке следующим пунктом был спортклуб «Города-Близнецы» на Хеннепин-авеню.
38
— Ну, Бонни, хватит кукситься. Прямо как Джейн, — заявила Кит. — Папуля, бабуля и я поедем в Нью-Йорк ужинать. Обещаю, что вернемся рано. А теперь мамуле нужно собираться. — Кит не могла смотреть на удрученную Бонни. — А помнишь, бабуля пообещала тебе, что на следующих выходных, когда позвонит Лейси, тебе дадут с ней поговорить.
Джей завязывал галстук. Они с Кит встретились глазами поверх головы Бонни. Кит умоляла его поговорить с малышкой.
— У меня есть новость для Бонни, — весело сказал он. — И кто хочет узнать, что это за новость?
Бонни и бровью не повела.
— Я хочу, я хочу, — стала просить Кит.
— Когда вернется Лейси, я подарю ей и Бонни поездку в Диснейленд. Как вам такая новость?
— А когда приедет Лейси? — прошептала Бонни.
— Очень скоро, — пообещала Кит.
— На мой день рождения? — В детском голосе зазвучала надежда.
Первого марта Бонни исполнится пять.
— Да, на твой день рождения, — пообещал Джей. — А теперь, лапуль, давай беги вниз. Джейн просила, чтобы ты помогла ей печь домовых.
— До моего дня рождения совсем чуточка осталась! — От радости Бонни подпрыгнула.
Кит дождалась, когда на лестнице стихнут маленькие шажки, и прошипела:
— Джей, как ты мог?
— Кит, знаю, что не прав, но должен же я был хоть как-то взбодрить ее. Нельзя опаздывать на ужин. Ты и не представляешь, с каким трудом мне удалось выкрутить заказ для казино Джимми Ланди. Давно такой шанс не выпадал. Мне даже цену сбить пришлось. Теперь же, когда я снова с ними работаю, нельзя терять такую удачу.
Он надел пиджак.
— Еще, Кит, помнишь, я тебе рассказывал, что Джимми нанял частного детектива, и тот раскопал, что Лейси доводится мне близкой родственницей. Представь, Алекс говорит, что именно поэтому Ланди решил устроить для нас ужин.
— При чем тут Алекс?
— При том, что детектив также раскопал, что у Алекса роман с твоей матерью.
— А что еще ему о нас известно? — разозлилась Кит. — А знает ли он, что, приди Лейси в ту квартиру всего пятью минутами раньше, ее бы убили? А то, что в нее стреляли прямо на пороге нашего дома? А то, что пуля попала в нашу дочь и теперь девочку лечат от депрессии?
Джей Тейлор обнял жену за плечи.
— Умоляю тебя, Кит! Все образуется, я обещаю. Нам пора. Не забыла? Нам еще за матерью твоей заехать нужно.
* * *
Мона Фаррелл подошла с телефоном к окну и заметила, как подъехал автомобиль.
— Ну вот и они, Лейси, — сказала она. — Мне пора идти.
Они проговорили минут сорок. Лейси знала, что Свенсон, наверное, измучился ждать, но в этот вечер ей совершенно не хотелось прекращать разговор. День выдался скучный, время ползло еле-еле, а впереди еще целых два выходных.
Неделю назад в это время она готовилась к встрече с Томом Линчем. Сегодня ждать нечего.
Лейси спросила, как себя чувствует Бонни, и, несмотря на мамины уверения, поняла, что неважно.
Новость о том, что мама, Кит и Джей ужинают с Джимми Ланди в ресторане Алекса Карбайна, не подняла ей настроения. Мама стала прощаться, и Лейси напомнила в очередной раз:
— Мам, ради всего святого, никому, слышишь, никому не говори, где я. Ты должна поклясться...
— Лейси, неужто я не понимаю, как это для тебя опасно? Не беспокойся. От меня точно никто не узнает.
— Прости, мам, просто...
— Да все нормально. Мне пора. Нехорошо заставлять ждать. А ты чем сегодня будешь заниматься? Как вечер проведешь?
— Пойду в новый спортклуб. Там потрясающий теннисный корт. Так что будет весело.
— О да, знаю, теннис ты любишь. — На прощание Мона Фаррелл нежно прошептала: — Люблю тебя, целую. Пока.
Мона поспешила к машине: можно будет рассказать Кит, Джею и Алексу о том, чем Лейси занимается в выходные.
39
В пятницу вечером Том Линч собирался встретиться с двоюродной сестрой Кейт. Подходили к концу ее гастроли в Миннеаполисе, и Тому хотелось посидеть с ней где-нибудь в ресторане и выпить немного на прощание. Он надеялся, что Кейт сможет поднять ему настроение.
С тех пор, как Алиса Кэрролл сказала, что у нее есть другой мужчина, Том ходил словно потерянный. Все шло наперекосяк. Режиссер программы то и дело знаком призывал говорить поживее. Да и сам Том знал, что последние интервью получились довольно пресными.
Субботним вечером давали «Плавучий театр» — на гастроли приехала новая труппа. Тому безумно хотелось позвонить Алисе и пригласить ее. Он даже фразу подготовил: "На этот раз твоя очередь съесть лишний кусочек пиццы".
В пятницу же вечером он отправился в спортклуб. С Кейт встреча только в одиннадцать: времени оставалось много, и заняться было нечем.
На самом деле Том надеялся встретить там Алису, поговорить с ней, и тогда она поймет, что он лучше, чем тот, другой.
Том вышел из раздевалки и огляделся. Было ясно, что сегодня Алиса Кэрролл здесь не появлялась. Ясно и то, что не появлялась она здесь уже целую неделю.
Стены дирекции были прозрачными, и Том увидел, как Рут Уилкокс разговаривает с седовласым мужчиной, причем она несколько раз покачала головой. Тому показалось, что Рут смотрела на мужчину с отвращением.
«Что он хочет, человек этот? Скидку?» — подумал Том. Пора было выходить на пробежку, но сначала Том решил заглянуть к Рут и узнать, нет ли новостей от Алисы.
— А что я тебе расскажу! — таинственно произнесла Рут. — Закрой дверь. Я не хочу, чтобы нас подслушали.
Том догадывался, что речь пойдет об Алисе и седовласом мужчине, который только что ушел.
— Этот тип разыскивает Алису, — поведала ему Рут. Голос ее дрожал от волнения. — Это ее отец.
— Отец? Невероятно. Алиса сказала, что ее отец умер несколько лет назад.
— Ну, может, это она тебе так сказала. А то был ее отец — по крайней мере, он так назвался. Еще фотографию ее показал и спросил, может, я ее видела.
В Томе проснулся журналист.
— И что ты ему ответила? — осторожно спросил он.
— Ничего. Мало ли, вдруг он от нее денег хочет. Сказала, что затрудняюсь ответить. Потом он рассказал, что его дочь сильно повздорила с матерью и четыре месяца назад уехала жить в Миннеаполис, что сейчас его жена сильно больна и перед смертью хочет помириться с дочерью.
— Кажется мне, что вся эта история — липа чистой воды, — решительно произнес Том. — Надеюсь, ты ничего ему не выболтала.
— Ничего, — заверила его Рут. — Только попросила оставить имя. Сказала, что, если замечу такую девушку среди наших посетителей, непременно попрошу ее позвонить домой.
— А свое имя он оставил? Где его можно найти?
— Нет.
— Странно, не думаешь?
— Мужчина просил не рассказывать дочери о его приезде. Мол, не хочет, чтобы она снова исчезла. Он был такой несчастный. Чуть не заплакал.
«Уж насколько я знаю Алису Кэрролл, — подумал Том, — то, сколь бы ни велика вышла размолвка, Алиса бы точно никогда не отвернулась от смертельно больной матери».
И тут ему в голову пришла интересная мысль: если она не рассказывает правду о своем прошлом, есть шанс, что у нее нет никакого друга. Том воспрял духом.
40
Рабочий день детектива Эда Слоуна начинался в восемь и заканчивался в четыре, но в половине шестого вечера в пятницу он все еще сидел в своем кабинете в 19-м полицейском участке и изучал дело Рика Паркера. Как хорошо, что сегодня пятница, подумал он. Может, хоть на выходных федералы дадут свободно вздохнуть.
Последние дни были утомительными. После вторника, когда Рик Паркер не явился в условленное время, и без того шаткие отношения между нью-йоркским отделом полиции и прокуратурой стали открыто враждебными.
Слоун злился на Болдуина, который скрывал новые факты по делу, и лишь когда пара федеральных агентов объявились в Нью-Йорке и заявили, что им нужен Рик Паркер, стало известно о новом свидетеле, способном подтвердить пребывание Рика на горнолыжной базе Стоу в день гибели Эмили Ланди.
"Информацией Болдуин не делится, но стоило ему узнать, что мне пришлось надавить на Рика Паркера, Болдуин тут же пожаловался окружному прокурору.
К счастью, окружной прокурор на моей стороне", — мрачно подумал Слоун. В личной беседе окружной прокурор напомнил Болдуину, что у нью-йоркской полиции висит нераскрытое убийство, произошедшее в районе 19-го участка, так что в их интересах его раскрыть. Он также подчеркнул, что если спецподразделения хотят взаимопомощи и сотрудничества, то всегда пожалуйста, вот только дело все равно останется у нью-йоркской полиции.
За Слоуна вступился сам окружной прокурор, хоть Болдуин и выпячивал тот факт, что из запертого кабинета Слоуна увели вещественные доказательства по делу об убийстве. Такая протекция толкала Слоуна к тому, чтобы найти Рика Паркера и проверить его.
«Если он еще жив, конечно», — сказал себе Слоун.
Если да, то они на верном пути. При таком повороте событий становилось ясно, отчего Рик Паркер не смог внятно изложить, как вышло, что убийцей Изабель Уоринг случайно оказался человек, выдававший себя за сотрудника престижной адвокатской конторы — главного партнера агентства «Паркер и Паркер».
Теперь стало доподлинно известно, что всего за несколько часов до своей гибели Эмили Ланди виделась с Риком Паркером на горнолыжной базе Стоу и испугалась этой встречи.
За четыре месяца, последовавшие со дня убийства Изабель Уоринг, Слоун собрал на Рика Паркера внушительное досье. «Я знаю о нем больше, чем он знает о себе», — думал Слоун, в который раз перечитывая дело.
* * *
Ричард Джей Паркер-младший. Единственный ребенок в семье. Возраст: тридцать один год. Исключен из двух престижных частных средних школ за наркотики. Подозревается в торговле наркотиками, факты отсутствуют — свидетелям, видно, заплатили за молчание. Шесть лет проучился в колледже, который окончил в возрасте двадцати трех лет. Ущерб, нанесенный помещению студенческого сообщества во время буйной вечеринки, возмещен отцом.
В течение всего периода обучения безрассудно сорил деньгами. На семнадцатилетие получил в подарок «Мерседес»-кабриолет. На окончание колледжа получил квартиру на Сентрал-Парк-Вест.
Первое и единственное место работы — агентство «Паркер и Паркер». Пять лет проработал в филиале на Западной 67-й улице, последние три года — в главном офисе на Восточной 62-й улице.
Не составило труда выяснить, что коллеги Рика Паркера по Вест-Сайду презирали его.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29


А-П

П-Я