https://wodolei.ru/catalog/vodonagrevateli/bojlery/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Мистер Хемптон вел себя более чем скромно.Лорд Хатерлей возмущенно зарычал:– Именно этого я и боялся! Разреши сказать тебе, Джек, ничего у тебя не выйдет, если ты будешь вести себя слишком скромно. Я так и знал, что ты опять сваляешь дурака. – Он повернулся к герцогине и вопросительно посмотрел на нее. – Значит, ты снова убежишь от него в Лондон, девочка?Джек видел, что его возлюбленная с трудом сохраняет серьезное выражение лица.– Нет, милорд, – смогла она сказать, чуть не рассмеявшись снова. – Теперь меня отсюда не утащишь.Лорд Хатерлей посмотрел на них и, кажется, что-то смекнул.– Что такое? – переспросил он и широко улыбнулся. – Неужели я могу наконец пожелать тебе счастья, Джек?– Именно так, сэр, – ответил Джек. Он взял маленькую ручку своей любимой и бережно поднес к своим губам. – Джорджина сделала меня самым счастливым человеком в этой жизни.И в этом больше правды, чем старик может предполагать, подумал Джек, глядя с улыбкой на Джорджину. По ее взгляду Джек с радостью обнаружил, что она поняла двойное значение его слов.– Ах, как это замечательно! – воскликнул дедушка. Лорд Хатерлей изо всех сил хлопнул внука по спине, а затем и обнял ласково Джорджину.– Добро пожаловать в нашу семью, моя дорогая! Сказочно рад тебе, милая. И для меня огромная радость узнать, что мой внук все-таки образумился. – Он посмотрел на них внимательно, а потом спросил: – Когда вы планируете скрепить ваши узы?– Как можно скорее, дедушка, – ответил Джек.– Тогда завтра все и оформим! – решительно заявил лорд Хатерлей.Джорджина смотрела на него удивленно.– Я пошлю с утра за преподобным Хастингсом, – добавил он. – Так что положитесь во всем на меня. Летти, тетя Хестер и я все организуем.– Но завтра это просто невозможно, сэр, – запротестовала Джорджина.Брови лорда Хатерлея грозно сдвинулись.– Ты уж не отступаешь ли опять? Нет, на этот раз тебе не уйти. Не получится! Никуда ты не уйдешь, если за дело взялся я.– А может, завтра действительно слишком поспешно? – рискнул заметить Джек.– Нонсенс! – сердито сказал его дед. – Не лезь, Джек. Дай мне заняться этим, и все будет готово, ты и глазом не моргнешь, мой мальчик.– Не хочу вмешиваться в ваши планы, сэр, – мягко сказала Джорджина. – Но дело в том, что у меня нет свадебного платья. Понадобится несколько дней, чтобы…– Ерунда! – воскликнул дед и сразу перестал хмуриться. – Не ломай над этим свою прекрасную головку, моя дорогая. Этот вопрос уже решен.– Какой вопрос? Что решено? – воскликнул Джек.– Не понимаю… – начала Джорджина.Но лорд Хатерлей снова заключил ее в свои объятия.– У Хестер твое свадебное платье, девочка, – объяснил он, видимо, очень довольный собой. – Так что нам нужен только преподобный, чтобы скрепить узы!Джек заметил тревогу на лице своей возлюбленной. Он повернулся к деду.– Что это за платье, сэр? – спросил Джек.Лорд Хатерлей ухмыльнулся, явно очень довольный собой.– Ну как же! Джорджина, наверное, догадывается. Лорд Портлендский прислал это платье еще три недели назад, моя дорогая. В письме он сообщил, что жаль, если такое великолепие будет висеть зря в шкафу. И попросил Хестер, чтобы она передала платье тебе с наилучшими пожеланиями. Очень мило с его стороны, мне кажется. – Барон кашлянул. – При создавшихся обстоятельствах. – Он помолчал, а затем, очевидно, заметил выражение на побледневшем сразу лице Джорджины. Барон беспокойно глянул на Джека и добавил извиняющимся голосом: – Я думал, что Джорджина будет довольна, мальчик мой.Джорджина быстро пришла в себя.– О, я действительно довольна, – проговорила она. Но Джека точно холодом обдало.Ну вот, сейчас она передумает, помрачнел Джек. Несомненно, она вспомнила о том, что потеряет, выйдя замуж за простого, деревенского джентльмена. Маркиз сумел-таки, не появляясь на сцене, напомнить о себе! И результат будет таким же, как прошлым летом?Неужели его возлюбленная жалеет, что сделала такой выбор? Это платье, наверное, чересчур шикарное, чтобы она появилась в нем перед каким-то деревенщиной, думал Джек, внимательно глядя в темные фиолетовые глаза герцогини.Джорджина улыбнулась ему. И он тут же забыл про маркиза. Она сделала свой выбор, и сделала правильно. Он получил свою герцогиню и теперь уже навсегда!Она улыбалась ему счастливо, и у нее на щеке появилась маленькая ямочка. Джек был совершенно уверен, что так Джорджина еще не улыбалась ни одному другому мужчине.Она взяла под руку лорда Хатерлея и протянула другую руку Джеку.– Идем, Джек! – весело сказала Джорджина. – Твой дедушка, кажется, обо всем позаботился. Пусть будет завтра!– И я бы не сказал, что это слишком скоро, – пожурил ее лорд Хатерлей. – Если я только что-нибудь понимаю в этом деле…

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29


А-П

П-Я