https://wodolei.ru/catalog/mebel/rakoviny_s_tumboy/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Нет, он очень подходит к твоему платью, к твоим глазам, к твоим манерам.– Манерам?– Да, этакая смесь кровожадности и мягкости бархата.– Аперитив?Рядом возник Эвальд.– С удовольствием, – подтвердил Герхард. – По бокалу шампанского или что-то еще? – обратился он к Катрин.Она решила, что настаивать на чем-то другом будет в этой ситуации слишком, и кивнула.– Шампанское – да, спасибо!«Смесь кровожадности и мягкости бархата». Катрин несколько озадачила столь оригинальная оценка ее характера мужчины, которому уже ясно было дано понять, что у нее есть более близкий человек. Такой подход не совсем устраивал ее в данный момент.Но Герхард выглядел очень хорошо, этого у него было не отнять. И то, что он заказал именно этот маленький столик, и то, как он подобрал вино, – все очень нравилось ей. Это было доселе незнакомое ей ощущение, приятное, затягивающее. Сознавать, что тебя балуют. Этот мужчина имел свой собственный, неповторимый стиль, И его знаки внимания ей нравились. Пропустить ее вперед, пододвинуть стул – все это было привито с детства, свидетельствовало о хорошем воспитании. На это обращала внимание ее мать. Мужчина может быть беден, говорила она всегда, но иметь хорошие манеры обязан. Манеры Герхарда определенно одобрила бы ее мать. И тетя Рут тоже.– Чем же ты занимаешься в этой жизни?Он озадаченно посмотрел на нее:– Это пробный шар, чтобы определить, насколько велик камешек будет в колечке, которое ты найдешь на дне бокала?Катрин почувствовала, что ее поймали, и начала краснеть.Действительно, подоплека этого вопроса была однозначной…– Я занимаюсь строительным бизнесом. Семейное дело, если тебя это интересует. Ничего особенно выдающегося.Предприниматель. Ее мать была бы в восторге. Отец, скорее всего, тоже. Сестра – нет. С таким женихом Катрин могла бы заткнуть ее с ее доктором за пояс.– Как коммерсант ты могла бы занять в нашей фирме достойное положение, – сказал Герхард и подмигнул ей. – Но, насколько я наслышан, ты вообще неплохо обеспечена. У отца процветающая фирма, так ведь? Все как у меня.Хорошо бы обойтись без уточняющих вопросов, подумала Катрин и решила как можно скорее сменить тему.– А спорт? Я имею в виду кроме горных лыж и… покорения чужих постелей? – спросила она.– Ну-ну. Так и не можешь справиться со своим ехидством…Подошел Эвальд и поставил на стол два бокала с шампанским.– Что ж, за совместное времяпровождение в будущем, – произнес Герхард и поднял свой бокал. – Может быть, удастся когда-нибудь еще встретиться. Так в какой сфере ты добываешь свой хлеб?Катрин решила сначала выпить, чтобы выиграть немного времени. Когда она отняла бокал от губ, что-то едва уловимо зазвенело в нем. Катрин бросила на Герхарда строгий взгляд и поднесла бокал к своим глазам. В мерцании свечей можно было разглядеть, что внутри что-то лежит, но что именно, разобрать было трудно.– Ты же не хочешь сказать, что в самом деле положил туда кольцо?Герхард пожал плечами.– Маленький сувенир на память. – Он печально усмехнулся. – Собачий медальон с номером моего телефона.– Что?– Мой личный медальон. Нечто подобное имеет каждый солдат, это называется элэн. В случае гибели солдата медальон надламывается, и во внутренней части можно прочесть все данные его обладателя. Таким образом идентифицировать человека.– Надеюсь, в такой прекрасный вечер мне этого делать не придется?– Ты же захочешь узнать, что там внутри.Она снова подняла бокал на уровень глаз против света и слегка встряхнула.– Но то, что там лежит, кажется довольно маленьким, чтобы быть медальоном.– Шампанское искажает настоящие размеры. Когда ты выпьешь, то увидишь его реальный размер!– А что такое элэн?– Личный номер. Мой – 26106 °C50И8.– А внутри этого жетона случайно не спрятана ампула с цианистым калием? – спросила Катрин, сделала еще один большой глоток и снова подняла бокал к глазам.– Пока нет. – Он высоко поднял брови. – Для этого мы еще недостаточно знаем друг друга.– Это утешает.На дне бокала показалось нечто длинное и узкое. Катрин рассматривала вещицу на свет.– Что же это?– Цепочка, на которой должна висеть такая вещь, как медальон!– Ты меня разыгрываешь?– Пей дальше!Катрин поморщилась, но сделала еще глоток. Она почувствовала языком тонкую цепочку и зажала между зубами и языком. Медленно отстранив от лица бокал, ощутила, как что-то холодное упало на подбородок. Она взяла вещицу в руки. Действительно кулон. Но не опознавательный медальон.Предмет был маленький и плоский, но имел с одной стороны небольшую выпуклость. Она положила кулон на ладонь.Герхард напряженно наблюдал.– Изумительно, – сказала Катрин и почувствовала, что ее словно пронзило током. – Очень красивый, – повторила она и подняла взгляд, чтобы посмотреть Герхарду прямо в глаза. – Но ты знаешь, что Бруно уже пытался подарить мне почти такой же? Вы передаете их друг другу?В этот момент, однако, ей пришло в голову, что вещица не могла быть тем же самым полумесяцем с бриллиантом. Подарок Бруно все еще лежал у нее в номере.Герхард побледнел и закашлялся, но ничего не сказал. Спустя какое-то время он покачал головой:– Я представить себе не мог!– Я тоже! – сказала Катрин и положила кулон в центр своей тарелки.– Как этот идиот мог прийти к мысли преподнести тебе такой подарок?!– А как ты пришел к такой мысли?– Так у тебя все-таки что-то с ним было?!– А разве у меня с тобой что-то было?Герхард вообще, похоже, перестал слушать.– Нет, – сказал он как бы себе. – Этот болван сразу раструбил бы всему свету, что добился своего.Герхард усмехнулся.Катрин подняла с тарелки кулон, потому что Эвальд принес в этот момент маленькие тарелки.– Подарок от повара, – сказал он, ставя их на стол. – Равиоли, наполненные трюфелями в шалфейном масле, – и бросил взгляд на руку Катрин. – Мило, – добавил метрдотель, но в голосе прозвучала какая-то скептическая нотка.Катрин положила подарок на стол рядом со свечами. Камни блеснули в их мерцающем свете.– Конечно, этот, как ты его назвал, собачий медальон я не смогу принять! – сказала она Герхарду. – Тем не менее, спасибо тебе за заботу и старания.– И все-таки возьми его! – попросил ее Герхард. – Пусть это будет как напоминание о безумных днях, проведенных здесь!– Будет словно клеймо на мне, а не напоминание. Каждый, кто увидит меня с этой побрякушкой на шее, скажет вслед что-то типа «подстилка из "Резиденции"».– Чепуха! – Он положил в рот равиоли. – Мм, аппетитно. Ешь, пока не остыли!– Тогда разъясни мне, пожалуйста, еще раз. Я ничего не имею против таких изысканных и со вкусом подобранных подарков. Кулон от Бруно мне тоже понравился.– И где же он сейчас? – прервал ее Герхард на полуслове.– Все еще лежит в моей комнате, но сегодня вечером я верну его ему через Тони.– Верни его и сохрани мой!– Ты в своем уме?– Он упадет в обморок, если увидит мой подарок на твоей шее!Герхард засмеялся своим словам и сделал большой глоток шампанского.– А с какой стати, позволь спросить, он должен из-за этого лишиться чувств?Мужчина покачал головой, не в силах сдержать смех.– Его жена – ювелир, а этот полумесяц из ее коллекции. Если Бруно получит назад свой подарок, а на шее у тебя, тем не менее, будет похожий кулон, он начнет подозревать, что между его женой и тобой существует связь. Это его убьет!– Он так любит ее?– В финансовом плане. Бруно – совладелец частного банка, прекрасная семья, с безупречной репутацией. Он не может позволить себе скандал. В особенности если в этом скандале замешана его половина.– Она тоже совсем не любит его?– Она лишь ждет, что отмочит ее супруг!– А откуда ты все это знаешь?– Она тоже здесь, в «Резиденции». Воспользовавшись такой возможностью, я прикупил у нее кулон, прямо с шеи, так сказать, потому что нашел украшение исключительным по красоте. А она между делом за шампанским кое-что рассказала об их отношениях. Мне хотелось еще кое-что добавить, но я решил, что это будет против кодекса мужской чести!Катрин уже сделала глоток из своего бокала и едва не поперхнулась при последних словах.– Против чего? – Она потянулась за салфеткой, чтобы промокнуть губы. – Ты серьезно считаешь, что именно ты прервал вашу замечательную игру своим героическим поступком, ты, лицемер! Кодекс чести, я сейчас лопну от смеха. Где он, этот кодекс?Эвальд убрал использованные тарелки.– Не будьте так строги, – заметил метрдотель. – Мужчины очень сентиментальны!Катрин посмотрела сначала на него, затем на Герхарда.– Может, я что-то упустила? – спросила она.– Злюка, – качая головой, произнес Герхард.Катрин задумалась. Конечно, был соблазн хорошенько проучить Бруно, но принимать подарок Герхарда все-таки не хотелось.– А где сейчас Бруно? – спросила она.Герхард щелкнул языком и выглянул в зал из ниши.– Сзади, на своем постоянном месте. С двумя швейцарцами.– Ну что ж!Катрин повесила кулон на шею.То, что он подходит к ее платью и всему сегодняшнему облику, было вне сомнений.– Ты должна оставить его у себя при любом раскладе, – сказал Герхард. – Он словно для тебя создан!Катрин ничего не ответила, просто поднялась со своего места. Она выбрала такой маршрут к выходу из ресторана, который проходил рядом со столиком, где сидел Бруно. Банкир сидел вполоборота, но заметил ее приближение. Катрин почувствовала, как его взгляд словно приклеился к ее шее. Она прошла мимо него, как бы не замечая.Через пять минут Катрин снова была внизу, держа в руках коробку с кулоном, подаренным ей Бруно. Она направилась к своему столику, на сей раз с другой стороны. Было очевидно, что швейцарец ждал ее возвращения. Его взгляд и на этот раз бродил по ее телу, и на этот раз остановился на лице, изумленный, потому что Бруно почувствовал: она не пройдет мимо, она подойдет. Катрин остановилась прямо перед ним и улыбнулась.– Большое спасибо за цветы, – произнесла она. – И за это тоже, – с этими словами она решительно положила коробочку с украшением на стол рядом с его тарелкой. – Но у меня уже есть такой кулон! – Многозначительным жестом она указала на свою шею. – Приятного вечера, – улыбнулась она.Герхард подглядывал из своего укрытия.– А ты можешь не радоваться, – сказала Катрин. – Сам ничуть не лучше.– Ты бы видела себя и лица его компаньонов! Это стоит куда больше, чем все побрякушки! – Герхард поднял свой бокал и опустошил. – Пожалуйста, возьми мой кулон. Ты заслужила!– Я еще подумаю.– Считай, что это талисман, приносящий счастье. И может быть, он принесет счастье и мне. Когда-нибудь ты позвонишь мне!– Эгоист! * * * Катрин не хотела засиживаться допоздна. Утром необходимо было встать пораньше, упаковать вещи и рассчитаться. От сознания того, что она сможет вернуться сюда еще раз, было легче. Будем надеяться, что погода не подведет, думала она. Погладила кулон, подаренный Герхардом. Вдруг украшение и в самом деле принесет ей удачу? Катрин позволила Герхарду проводить ее до номера.– Еще по одному бокалу? – неуверенно спросил он.– Из мини-бара? – Она произнесла эти слова так, чтобы подчеркнуть: такое вряд ли возможно. – Но я не взяла с собой свою коллекцию почтовых марок, мне нечего показать тебе! Как жаль! – Девушка открыла дверь и вошла в номер, – Спокойной ночи, Герхард, – улыбнулась она и слегка прикрыла дверь. – Приятных сновидений!Он сделал полшага вперед. В какой-то момент Катрин подумала, что мужчина хочет поставить ногу, не давая ей захлопнуть дверь.– А если у тебя вдруг снова возникнет то желание, что было сегодня вечером?Он почти умолял ее, как маленький мальчик, который не хочет, чтобы у него отбирали на ночь любимую игрушку.– Тогда я позвоню тебе, – ответила Катрин.– Обещаешь?– Обещаю! – Она закрыла дверь. – Тебе или Бруно! – добавила она громко.– Ну ты и ведьма!Он слегка побарабанил пальцами по двери.Немного погодя она услышала удаляющиеся в сторону лестницы шаги.Катрин прислушалась и шепотом досчитала до тридцати, чтобы окончательно убедиться: Герхард ушел и они не столкнутся в коридоре вновь. Затем тихо открыла дверь, выскользнула в коридор. Она вызвала лифт и была рада, что он пришел пустой. Тони был один.– Милая вещица, – заметил он, указав на кулон.– Вы говорите таким же странным тоном, каким произнес это Эвальд, – пытливо сказала Катрин.Администратор пожал плечами:– Дело в том, что все проделки Бруно связаны с этими побрякушками.Катрин глубоко вздохнула.– Что делать, если нет фантазии. Бриллианты и «ауди-ТТ». Словно какой-то коллективный заказ.Тони рассмеялся:– Что касается украшений, это не так. Кулоны – из первой коллекции его жены, Бруно хотел ее поддержать и купил анонимно большую ее часть. Но затем пришел к выводу, что с этими вещами надо что-то делать.– Очень мило, я думаю, он серьезно помог ей таким образом.– Но в какой форме!Тони, до этого подчеркнуто корректный, – это проявлялось и в позе, он стоял прямо позади стойки, – позволил себе несколько расслабиться и высказаться более определенно:– Совершая первый шаг в этой авантюре, он помог жене, но вторым своим шагом унизил и растоптал ее!Глубокая морщина обозначилась на его высоком загорелом лбу.– Так не поступают с людьми, которых по-настоящему любят!Катрин внимательно посмотрела на служащего. Похоже, он действительно был порядочным человеком. Даже не смотря, а скорее вопреки своим идиотским письмам.– Да, ваш отель и в самом деле весьма своеобразное место, – сказала она. – Вы, оказывается, совсем другой, чем кажетесь сначала!Она помолчала.– И я сама тоже! – Она подарила Тони светлую улыбку. – А этот кулон у меня – от Герхарда. Он утверждает, что купил его чуть ли не с шеи жены Бруно!Тони кивнул.– Припоминаю! – Его глаза смеялись. – Я думаю, что Моника, так зовут жену Бруно, отблагодарила Герхарда, руководствуясь своими понятиями.– О чем вы?– Ну, как дамы иногда благодарят своих мужчин? В данном случае она сэкономила на покупке авто!– О Боже! – вздохнула Катрин. – До чего же я рада, что я – простой человек и привыкла к простым отношениям между людьми. Может, мне устроиться работать здесь у вас администратором, чтобы поучиться жизни? Как думаете, у меня есть шансы?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34


А-П

П-Я