https://wodolei.ru/catalog/sistemy_sliva/sifon-dlya-rakoviny/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Джед прекрасно видел, что Брайен при всем своем очаровании и явной сексуальности невинна и неопытна. И он не мог втягивать ее в свою жизнь, как бы ему этого ни хотелось. Он не может дать ей счастье. Он намного старше ее, его преследуют ужасные воспоминания, и он не хочет снова впускать в свою жизнь женщину. Даже такую, как Брайен Баррингтон. Хватит думать о несбыточном, надо загрузить себя работой и выбросить ее из своих фантазий. Из своих мыслей.Из своего сердца. ГЛАВА ПЯТАЯ Лили с дочкой отправились погулять на детскую площадку, а Брайен и Джед просто вышли на улицу подышать свежим воздухом.— У тебя замечательная подруга, — нарушил молчание Джед.— Да. Она и Меган стали моей семьей. Теперь это самые близкие для меня люди, я очень дорожу ими и надеюсь, что и я для них не чужая, — как можно спокойнее сказала Брайен, боясь, как бы он не подумал, что она ищет и его дружбы.Брайен твердо решила не показывать ему свои чувства. Зачем? Что мог дать ей Джед, кроме лишних страданий? Он явно не хочет выходить за рамки рабочих отношений. Так зачем ей на что-то надеяться? Надо взять себя в руки и выбросить все мысли о Джеде из головы.— Ты говорила, что у тебя было много друзей, которые были рядом, когда погибли родители. Так где же они сейчас? — спросил Джед.— Молодые люди уехали из Савьер-Спрингс, ведь у нас не так просто найти работу. Подруги вышли замуж и тоже уехали, а близкий друг умер, я тебе уже говорила. А у тебя есть здесь друзья?— Практически нет. Знаешь, чтобы поддерживать дружбу, надо часто встречаться, а я много работаю. К тому же почти не осталось точек соприкосновения, мне не очень интересно то, чем они занимаются. Правда, у меня есть один приятель, с которым я играю в футбол, да еще поддерживаю кое с кем отношения на работе. Ну и друзья отца не дают мне совсем одичать.— Но ты говорил, что у тебя есть брат и сестра.Ты общаешься с ними?Джед покачал головой:— Элли и Кристофер в последние годы ограничиваются звонками и поздравлениями на Рождество и День благодарения.— Все равно ты счастливый. Я всегда мечтала о брате или сестре.— Брайен, неужели ты думаешь, что брат или сестра могут спасти от одиночества, особенно если они живут далеко и давно с тобой расстались?— Возможно, ты и прав, но у меня свое мнение.Ведь все семьи разные, можно жить рядом с человеком, сидеть с ним каждый день за столом и даже ложиться с ним в кровать, но быть от него далеко, а можно… — но тут она спохватилась, что зашла в своих рассуждениях слишком далеко, и замолчала.— Брайен, да ты философ! Знаешь, а ведь я постоянно думаю о том, чтобы пригласить брата и сестру в гости, отец будет очень рад, ведь мы не виделись много лет.— А твой отец рад, что ты вернулся сюда?— Трудно сказать. Он очень скрытен в том, что касается его чувств и его отношений с людьми.Совсем как ты, подумала Брайен и только сейчас заметила почтальона, который подходил к ним и протягивал ей большой конверт. Когда Брайен взяла конверт в руки, Джед моментально пробежал глазами обратный адрес.— Ты — спонсор национального фонда поддержки раковых исследований? — с удивлением спросил он. — И делаешь пожертвования?— Это тебя удивляет? Благотворительность — одно из достойнейших приложений для лишних денег. Родители оставили мне приличное состояние, которым я вправе распоряжаться по своему усмотрению. Или ты считаешь, что молодая девушка может тратить деньги только на тряпки, безделушки и развлечения?— Нет, что ты! Но распоряжаться состоянием большая ответственность для молодой девушки.Брайен усмехнулась, стараясь не показывать раздражения — ей уже начинало надоедать его постоянное напоминание о ее молодости.— Ты рассуждаешь, как очень старый человек.— Я не старый, но значительно старше тебя.— И о чем же это говорит?— Я удивлен твоим бескорыстием и боюсь, как бы ты не стала жертвой обмана… Под видом благотворительных фондов очень часто орудуют мошенники.— Я давно занимаюсь благотворительностью и пока встречала только порядочных людей. Благотворительностью занималась и моя мама, а я ей помогала, так что у меня есть некоторый опыт.Джед пристально посмотрел на нее и почему-то печально вздохнул.— Ну, я желаю тебе только успеха, ты очень добрая и необычная девушка. Но не кажется ли тебе, что надо возвращаться? Да и мне пора домой.Бранен кивнула головой, так как вышла без пальто и уже продрогла — толстый свитер не спасал от холода. Хотя сегодня день был довольно теплый, больше похожий на раннюю весну, все-таки не стоило обольщаться насчет тепла, в такую погоду легко простудиться.Брайен смотрела Джеду вслед до тех пор, пока он не отъехал, а потом стала вспоминать все, о чем они говорили. Ей было приятно, что он был с ней откровенен и они узнали друг о друге чуть больше.Видимо, какую-то границу он перешел, хотелось ему этого или нет, что-то переломилось в их отношениях. Но что будет дальше, никто не знает.Джед давно уже хотел купить себе машину, и сегодня он решил наконец осуществить свою мечту. Конечно, о такой роскошной, как у Брайен, он не думал, но мог позволить себе достаточно комфортабельную и модную — черный «БМВ». Отцу машина тоже понравилась, главное, что она легко управлялась.По дороге Джед забрал из прачечной рубашки.Дома, вешая их в шкаф, он увидел в углу большую трость, почти костыль. Что это значит? Почему отец не сказал ему о том, что ему тяжело ходить?Решив сразу же взять быка за рога, он спустился вниз, подошел к отцу и повертел перед ним костылем.— Я нашел это в твоем шкафу. И давно ты пользуешься им?— Кто тебя просил рыться в моих вещах? — рассвирепел Эл.Джед даже опешил, можно было подумать, что он посягнул на какие-то отцовские святыни.— Да я только повесил твои рубашки, которые забрал из прачечной.— Мог положить их на кресло, я сам повесил бы.— Отец, но что особенного в том, что ты пользуешься иногда палкой? Просто я врач и мне нужно знать, что у тебя болит и как тебя лечить. Ты понимаешь? У тебя сын — врач! А ты играешь со мной в прятки! Ревматизм слишком серьезная болезнь, чтобы делать вид, что ее нет.— Врач! И что из этого? Когда мне было плохо, ты был на Аляске.Джед понимал, что отец в какой-то мере прав, но зачем же сейчас скрывать свои недуги.— А Элли и Крис? Они знали, что ты болел?— Конечно, нет. За мной ухаживали прихожанки из местной церкви. Друзья приносили еду и все остальное, составляли мне компанию. Почему я должен был вызывать тебя или Элли с Крисом?Джед молчал, и тогда Эл довольно нежно проворчал:— Сын! Но я же знаю, в каком состоянии был ты сам после смерти дочери. Зачем бы я стал наваливать на тебя еще свою болезнь? Не осуждай меня и не сердись, я беспокоился о твоем самочувствии, и мне не хотелось осложнять твою жизнь. Ты считаешь, я о вас не забочусь? Ты считаешь, я стар и ничего не понимаю?— Отец, но… прости меня, я не подумал об этом, но это было тогда, а сейчас ты бы мог сказать мне.— Да зачем? Сейчас я чувствую себя хорошо и очень рад, что ты вернулся сюда, и буду счастлив, если ты останешься. Но не потому, что нуждаюсь в твоей опеке, а потому, что люблю тебя и горжусь тобой.Говорил ли отец искренне? Действительно он сейчас чувствует себя хорошо? Джед решил проследить за отцом, симптомы ревматизма не замедлят появиться при малейшей простуде или даже нервной встряске. Хочет отец или нет, ему придется слушать сына, хватит играть в независимость.Однако Эл как будто читал его мысли. Он встал с кресла, стал бодро расхаживать по комнате и еще минут пятнадцать рассказывал Джеду, какой он, Эл, сильный и вполне может еще обойтись без сыновней опеки. Однако Джед знал отца, знал, что тот никогда сразу не соглашается с доводами, какими бы разумными они ни были. Переспорить и убедить его было нелегко.— Отец, кстати, надо пригласить уборщицу, у тебя ужасно грязно и пыльно.— Я ненавижу запах всяких моющих средств, у меня на них аллергия, — сморщился Эл.— Ты можешь пойти погулять, и потом, сейчас , полно современных гипоаллергенных средств, они, правда, подороже, но зато тебе ничто не грозит.— Я прошу оставить меня в покое, моя жизнь и мои привычки тебя не касаются. Мне не мешает грязь и пыль, — упрямился отец.— Да как ты не понимаешь, что я хочу сделать твою жизнь более комфортной и беспокоюсь о твоем здоровье. Пыль еще страшнее для твоей аллергии, чем моющие средства.— Напрасно ты беспокоишься. Я вполне могу обойтись без твоей помощи.— Тогда пригласи какую-нибудь женщину-прихожанку, пусть она приходит убирать дом.— Ни в коем случае! Я не желаю видеть особу женского пола в моем доме. Она тут же начнет командовать, и, чего доброго, придется ей подчиняться, ведь ругаться с ней я не смогу. Если бы можно было найти кого-нибудь убраться… так уж и быть, я согласен, но на один день!Джед облегченно вздохнул, это было большое достижение. Он знал, что, несмотря на ворчание и показное недовольство, отец ценит заботу, просто он старается держать себя в руках и не поддаваться старости.— Ну, так я пойду в магазин, куплю все, что надо. Хочешь, поедем вместе?— Справишься один, я хочу посмотреть телевизор, сейчас будет моя любимая передача.Джед улыбнулся. Отец вел себя иногда как капризный ребенок, но Джед был счастлив, что они сейчас вместе.Спустя некоторое время он ходил по магазину в поисках необходимых товаров и думал, что неплохо было бы пригласить сюда брата и сестру. Гипоаллергенных средств было очень много, надо было что-то выбрать.— Ты ищешь что-нибудь особенное? — раздался нежный женский голос.Джед быстро обернулся и чуть не столкнулся с Брайен. Она стояла совсем близко, и Джед почувствовал ее теплое дыхание, нежный запах духов, увидел искорки в ее глазах. Казалось, его пронзило током — так хороша была эта девушка. Ее чарующая улыбка кружила ему голову, притягивала, манила, обещала… Джед покачал головой, чтобы стряхнуть затуманившее рассудок наваждение. С трудом вспомнив, где он и зачем сюда пришел, Джед постарался переключиться на выбор чистящего средства для дома.Они вместе двинулись вдоль рядов.— У отца необходимо сделать уборку, он совсем забросил быт. Даже не знаю, с чего начать. Вот, ищу гипоаллергенные средства.Брайен решила взять покупки в свои руки. Она быстро пробежала взглядом по стеллажам, выбрала несколько пластиковых бутылок и сказала:— Вот все, что тебе надо.— Ты так хорошо разбираешься во всем этом, удивился Джед.— А ты думаешь, за меня кто-то убирается? Мы с Лили все делаем сами, к тому же в доме маленький ребенок, поэтому стараемся покупать такие средства, чтобы у Меган не было аллергии. Ну а разве к твоему отцу не ходит помощница?— Как выяснилось — нет. Оказывается, он не любит женщин в доме, боится, что они начнут командовать.— Тебя это удивляет?Джед рассмеялся, Брайен ведь уже была в их доме и могла подумать, что это замечание относится и к ней.— Вообще-то, нет. К тому же это не относится к тем женщинам и девушкам, которые ему нравятся.— Тогда тебе надо самому брать веник в руки!— Попытаюсь.— Могу предложить тебе свою помощь.Джед бросил взгляд на ее ухоженные руки с аккуратным маникюром. Хотя она и сказала, что они с Лили убираются сами, ему как-то слабо верилось в это.Брайен заметила его взгляд и улыбнулась:— Не доверяешь моему опыту? Напрасно. К тому же Лили и Меган сегодня в гостях у Би, дом пуст, и я чувствую себя неуютно.Джеду очень хорошо было известно чувство пустоты и одиночества. Там, на Аляске, он очень часто сидел один в своей берлоге и слушал тишину.— Но мне неловко затруднять тебя, там очень много работы.— Вот и хорошо, ты один будешь копаться вечность, а вдвоем мы управимся за несколько часов.— Хорошо, я приму твою помощь, но с одним маленьким условием.— С каким же?— Я приглашаю тебя в ресторан, идет? В нашем городке есть замечательный французский ресторанчик. Не сомневаюсь, что тебе понравится. «— Я подумаю над твоим предложением, — улыбнулась Брайен. — А сейчас возьми еще вон ту баночку, и поехали убираться. Только сначала заедем ко мне, я возьму старые джинсы и футболку.Ожидая, пока Джед откроет дверь, Брайен нетерпеливо постукивала ногой и думала, как ей повезло. Ведь она могла не пойти в магазин и не встретить его. Хотя, если подумать, зачем она вызвалась помогать ему? Зачем ей нужен этот чужой пыльный дом, и ворчливый Эл, и сдержанный и излишне осторожный Джед? Нужен! Ей нравится дружелюбное ворчание Эла, нравится, как разглаживаются морщины на лице старика при виде ее, нравится даже суровая сдержанность доктора Савьера. Почему-то ей кажется, что это напускная сдержанность, на самом деле Джед не такой.Дверь наконец открылась, и Брайен услышала ворчание Эла: он увидел Джеда, но пока не увидел ее. И тут его лицо просияло:— Брайен, добрый день, вот сюрприз! Джед не сказал, что именно вы придете помогать в уборке.— Да я сама напросилась, — ответила она. — Сейчас переоденусь, и начнем.— Ну, я даже не знаю, как вас благодарить. Сынок, давай быстрее переодевайся, и мы начнем.— Эл, давайте убираться будем мы, а вы будете давать советы и руководить нами, — предложила Брайен, понимая, что старику очень хочется участвовать в этой кутерьме. — Хотя, если вам не трудно, можете подмести в холле и передней, там много песка и пыли, легче будет мыть.— Вы собираетесь навести идеальную чистоту? — воодушевленно заметил Эл.— Конечно. В доме будет легче дышать. От пыли тоже бывает аллергия. Мы сейчас снимем занавески, и я их постираю, а потом Джед их погладит и повесит.— Сомневаюсь, что мой сын умеет гладить, — насмешливо проворчал Эл.— Отец, я все слышу. К счастью, сейчас можно купить такую одежду, которая не требует глажки.Но ты меня недооцениваешь. Кто, по-твоему, все чинит в доме?Они весело переглянулись, и выражение их лиц говорило о том, что они очень любят друг друга, но, как настоящие мужчины, скрывают свои чувства за дружеской перепалкой.И началась генеральная уборка, которой этот дом ждал уже давно. Брайен с Джедом чистили, мыли, стирали, пылесосили, не позволяя отцу ни к чему притронуться. Он только ходил за ними по пятам, пытаясь найти какую-нибудь работу и для себя. Потом вздохнул и уселся в кресло.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16


А-П

П-Я