Недорого сайт https://Wodolei.ru 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ему был неприятен интерес Роба к Брайен, но сделать он ничего не мог.— Она из семьи Баррингтонов, тех самых? — опешил Роб, когда Джед вкратце рассказал о девушке.— Да, ее отец Эдвард Баррингтон.— Бог мой, Джед! У нее ведь и мать была очень богата. Скайли Баррингтон владела отелями и другой недвижимостью.— Но Брайен очень скромная, она совершенно не кичится своим богатством, работает медсестрой в той же клинике, где и я. Хотя могла бы не работать, а путешествовать и наслаждаться жизнью.— Значит, она твоя подружка? Ты молодец. — Роб покачался на стуле. — Но скажи, что с тобой случилось в Лос-Анджелесе? Говорят, ты имел там фантастическую практику. Я не поверил, когда услышал, что ты все бросил и уехал к медведям на Аляску.— У меня были на то веские причины. Жизнь заставила все бросить и уехать, как ты выразился, к медведям. Ну и потом, брал пример с тебя, ты же всегда круто менял свои планы.— Ха! Нашел, с кого брать пример. Я всегда хотел поймать большую рыбку без больших трудов, а ты, наоборот, любил ставить перед собой высоченные барьеры, чтобы преодолевать их в поте лица.Джеду не хотелось пускаться в философию, не хотелось обсуждать свое прошлое или его отношения с Брайен, и он перешел сам к расспросам:— Отец говорил мне, что ты все еще не женат. Неужели ты не можешь ни на ком остановиться? Тебе никто не нравился до сих пор по-настоящему?— О, это вопрос не простой. Все время какие-то проблемы. То я не готов перейти последний рубеж, то женщина, то обстоятельства не располагают…Ну, в общем, сам знаешь, как это бывает. А ты пытаешься взять приз? — он махнул в сторону дамской комнаты.— Брайен работает со мной, я тебе уже сказал. И это все.— Что-то не похоже, чтобы это было все. Вы весьма увлеченно играли. И потом, разве совместная работа подразумевает и совместный отдых в ночном клубе?— И тем не менее это так. К тому же она слишком молода для меня, — настойчиво отвергал Джед предположения Роба.— Ну и что? Возраст никогда не был помехой , для любви и брака. Джед, что за глупости, разве ты старик? Посмотри на себя — да с тобой любая красотка будет счастлива иметь дело. Поверь мне, я знаток в таких делах. Ты, наверное, совсем одичал среди медведей на Аляске.Джед замолчал, уткнувшись в стакан с виски.Неужели Роб прав? Неужели жизнь еще не кончена и он слишком рано поставил крест на возможности семейного счастья? Почему же он тогда так нерешителен? Или слишком свежо воспоминание о том времени, когда они с женой лежали по краям кровати, стараясь, чтобы даже одеяла не соприкасались?Вернулась Брайен, свежая и прелестная. Она села рядом с ним, и он вдруг почувствовал, как изменилось его отношение к ней. Неужели слова Роба сыграли свою роль? Действительно, что он изображает из себя какого-то умудренного жизнью старца? Он молод, здоров, рядом с ним сидит чудесная молодая девушка, которой он явно нравится. Чего еще ему надо?Брайен попросила заказать вина и стала слушать их веселые истории о том, как они играли в футбол, сколько мячей забили в ворота противника, и о других столь же неинтересных ей вещах…Если бы они не были связаны с ее Джедом.Джед изредка бросал на нее пылкие взгляды, думая, насколько она отличается от Кэролайн, которая в любом обществе старалась стать центром внимания, требовала, чтобы все восхищались только ею и слушали только ее. Брайен же не только не привлекала к себе внимание, но старалась быть незаметной, внимательно слушая собеседника. Да уж, слушать она умела, Джед считал, что это отличное качество для медсестры. Ему часто помогали ее пометки в истории болезни пациента, сделанные ею после разговора с больным.Итак, Джед болтал с Робом, но его мысли постоянно витали вокруг Брайен. Он вспоминал слова Роба, смотрел на Брайен и думал — а может быть?..Машинально глянув на часы, он отметил, что уже далеко за полночь.— Брайен, не пора ли домой?— Давно пора, — с улыбкой отозвалась она. — Я ждала, когда же ты наконец вспомнишь, что рядом с тобой ребенок. Кажется, так ты меня частенько называешь.Мужчины засмеялись и стали прощаться, договорившись не терять друг друга из виду. Роб галантно поцеловал девушке руку и высказал надежду на новые встречи. Джед недовольно нахмурился.— Я давно не радовалась жизни так, как сегодня, — сказала Брайен Джеду, когда они садились в машину. — Научилась играть в пинг-понг и бильярд, а ты встретил своего друга. Разве это не здорово? А у вас действительно был один мотоцикл на двоих?— Ну да, одна неделя у него, одна — у меня.— А чем он занимается сейчас?— У него собственная строительная компания.Он очень организованный и энергичный человек, но он не тот мужчина, который нужен тебе, — вдруг резко выпалил Джед: ему не нравился интерес, который Брайен проявляла к этому ловеласу.Брайен не обиделась, а, наоборот, улыбнулась ревнует! Но вслух сказала:— А ты знаешь, какой мужчина мне нужен?— Молодой состоятельный банкир или кто-нибудь в этом роде, — пожал он плечами.Брайен расхохоталась:— Господи, да они работают двадцать четыре часа в сутки и питают страсть только к деньгам. Мне нужен такой мужчина… — но Джед не дал ей договорить и спросил:— Почему ты живешь с Лили? Разве не лучше жить в собственном доме, тем более что ты можешь купить любой дом в Савьер-Спрингс?— А почему ты живешь с отцом? — ответила она вопросом на вопрос.— Ну, я не решил, останусь ли я в Савьер-Спрингс или уеду куда-нибудь еще.Брайен задумчиво посмотрела на него:— Когда я поселилась у Лили, я тоже думала, что скоро уеду отсюда. Мне было все равно, где жить.Просто хотелось чтобы рядом был кто-то, лишь бы не быть одной. Так зачем мне в таком случае нужен был собственный дом?Джед в очередной раз подумал, как она одинока и беззащитна. Его сердце переполнялось нежностью к этой девушке, на долю которой выпало столько испытаний.Между тем они уже подъехали к ее дому. Джед вышел из машины, мучительно борясь с желанием схватить ее в объятия, прижать к себе и поцеловать. Весь вечер он только об этом и думал. Ужин в ресторане, потом игра и вино вскружили ему голову до такой степени, что он с трудом контролировал себя. Но он был джентльменом и считал необходимым держать себя в руках.Подойдя к крыльцу, Джед заметил небольшую полоску света, пробивающуюся через стеклянный витраж входной двери.— У вас свет, неужели Лили не спит?— Да нет, она просто оставила для меня включенной лампу. Что ж, мне тоже пора спать, завтра рано вставать.Джед вдруг представил, как он обнимает Брайен, на которой только прозрачная ночная рубашка, и ему стало совсем плохо. Он должен поцеловать ее, поцеловать хоть один раз, иначе он не избавится от своего наваждения. Но Брайен поднялась на ступеньки и достала ключи. Ему показалось, что она сердится, или это так и есть? Он не стал больше терзать себя и твердо сказал:— Да, пора расставаться. Спасибо за помощь и за проведенный приятный вечер. Папа счастлив необыкновенно и не дает мне шагу шагнуть, чтобы не сделать замечания, что я не поддерживаю чистоту. Мы с папой очень благодарны тебе.Брайен отстраненно посмотрела на него и проговорила:— Передавай папе привет. Он мне очень нравится, — потом сердито повернулась и вошла в дом.Что же он за человек, думала Брайен, поднимаясь на второй этаж в свою комнату. Почему он никак не решится признаться ей и себе, что она ему нравится? Ведь это явно читается в его глазах. Что мешает ему сделать это?На следующий день, когда Джед закончил осмотр очередного пациента и вышел в холл, к нему подошла Лили и представила человека из Благотворительной ассоциации, предлагавшего лотерейные билеты, выручка от которых пойдет в Фонд помощи детям с ограниченными возможностями.— Я взяла парочку билетов, — сказала Лили. — Не хотите ли и вы, доктор Савьер, попытать счастья?— Да, конечно, я возьму несколько штук, — ответил Джед.Тут зазвонил телефон. Звонили из отделения кардиологии, срочно просили доктора Савьера дать информацию по одному из пациентов.Джед быстро огляделся по сторонам, нашел взглядом Брайен и попросил:— Если тебе не трудно, возьми, пожалуйста, у меня в пиджаке бумажник и купи несколько лотерейных билетов, — а сам торопливо пошел к телефону.— Сегодня какой-то суматошный день: звонки, звонки, просьбы и пациенты один за другим, — сочувственно проговорила Лили.— Да, — с отсутствующим видом пробормотала Брайен.— Что-нибудь изменилось в его отношении к тебе после вечера в ресторане?Брайен рассказала подруге о том, что она помогла с уборкой в доме Джеда, и о его приглашении в ресторан, особо подчеркнув, что это — благодарность за помощь. Лили так не считала, но сегодня ей пришлось убедиться, что подруга права:Джед держался, как всегда, отстраненно, и обращался к Брайен только по работе.Брайен была разочарована его поведением, но старалась вести себя так же, как и он, — сдержанно и отстранение. Задавать какие-либо вопросы она не собиралась. Но, оглянувшись как-то ненароком на Джеда, она поймала на себе такой страстный взгляд, что ее сердце забилось, как птичка в клетке. Да что же это такое!Ну и что она могла ответить Лили?— По-моему, у него весьма своеобразный стиль обращения с женщинами.Лили обняла ее за плечи, заглянула в глаза и ободряюще улыбнулась, потом, не говоря ни слова, побежала к себе.Брайен пошла в кабинет Джеда. Пиджак висел в шкафу. Девушка почему-то разволновалась. Она тайком погладила мягкую шерстяную ткань, вынула из кармана явно дорогой черный кожаный бумажник и с трепетом прижала его к себе. Его личная вещь… Открыв его, она вынула двадцатидолларовую купюру, и тут ей в глаза бросилась фотография в пластиковом окошке, в том месте, где мужчины держат обычно водительское удостоверение.Кудрявая черноволосая девочка весело смотрела на нее зелеными глазами. На вид ей было три-четыре годика. Она сидела на траве с игрушечной собачкой на руках. Брайен с удивлением смотрела на фотографию. У девочки были такие же зеленые глаза, как у Джеда, и такая же обаятельная улыбка.Кто ему эта девочка? Удобно ли спросить у него?Не будет ли такой вопрос откровенным вторжением в его личную жизнь, которую он так оберегает?Брайен задумчиво положила бумажник на место и вышла из кабинета.Около шести часов вечера ушел последний пациент. Остальные сотрудники тоже потихоньку расходились. Лили тоже собралась домой. Заглянув к Брайен, она сказала:— Мама прислала лазанью, значит, у нас есть замечательный ужин.Брайен кивнула головой, с удовольствием представив себе это вкусное блюдо, которое Би отменно готовила. Джед стоял рядом и поглядывал на Брайен.— Ты взял билеты? — спросила она.Джед похлопал себя по карману:— Надеюсь, я что-нибудь выиграю. У тебя легкая рука?— Говорят, да. Желаю выиграть надувную лодку, улыбнулась девушка.Джед как-то суетливо засобирался, и тут Брайен решилась:— Джед, я хочу у тебя кое-что спросить. Собственно, ты сам спровоцировал этот вопрос… Когда я доставала деньги из твоего бумажника, я обратила внимание на фотографию в пластиковом окошечке.Кто эта девочка? Она твоя…— Дочь. Она умерла три года назад.Брайен чуть не вскрикнула от ужаса. Но тут зазвонил телефон, и оба вздрогнули.— Я возьму, — хрипло сказал Джед. — Клиника слушает. — И тут голос его изменился. — О нет! Насколько все плохо? Спасибо, что позвонили. Я буду через десять минут. — Он повесил трубку и какое-то мгновение смотрел на нее.Брайен поняла, что случилось что-то серьезное, и вопросительно взглянула на Джеда. Тот коротко пояснил:— Отец упал с лестницы. К счастью, в это время пришел его друг и сразу же позвонил в «Скорую».Ему хотели сделать рентген, но мой упрямый отец расхохотался и сказал, что чувствует себя нормально. Правда, оказалось, что у него резко подскочило давление. Мне надо срочно ехать.Брайен видела, что Джед серьезно обеспокоен и даже растерян.— Ты не будешь возражать, если я поеду вместе с тобой? В конце концов, я медсестра и могу пригодиться. А может, я смогу уговорить его на какие-то процедуры или посижу с ним.Джед удивленно посмотрел на нее:— Брайен, но ты же устала, тебя ждет Лили к ужину.— Зачем ты это говоришь? Не хочешь — так и скажи. Я не обижусь, но твоему отцу моя компания не повредила бы.Они смотрели друг на друга, пытаясь понять, о чем думает каждый из них. И Джед не выдержал он обнял ее и стал страстно целовать, бормоча что-то невнятное. Брайен обхватила его за плечи и горячо прижалась к нему, но он уже отпустил ее и отчаянно прошептал:— Прости меня. Не считай меня нахалом или сумасшедшим, я изо всех сил пытаюсь держать дистанцию, но с каждым днем мне все труднее и труднее это делать.Брайен была еще во власти сладостного ощущения его поцелуя и не могла понять, как ей реагировать на все это. Почему он должен держать эту проклятую дистанцию?Нервно потирая виски, Джед продолжал:— Разумеется, и я, и отец будем рады, если ты пойдешь к нему. Отец тебя любит и примет твою помощь. Если ты не передумала, нам пора ехать.Брайен как сомнамбула кивнула головой, не совсем понимая, кто же ее любит и куда надо ехать.Сейчас она хотела только одного — чувствовать его губы, руки, тепло его тела… Все остальное отошло куда-то в сторону. Но Джед подал ей пальто и повторил:— Брайен, ты не раздумала?Она покачала головой, сбрасывая наваждение, и просунула руки в рукава. ГЛАВА СЕДЬМАЯ В приемной больницы царила привычная суматоха. Отец Джеда был уже в палате, куда они с Брайен и направились. Около отца сидел его приятель Рэй Файдорф, добродушный толстяк с неунывающим лицом. Эл выглядел плохо. Увидев сына, он накинулся на Рэя:— Ты зачем позвонил ему?Но Рэй сделал попытку притвориться глухим и не отреагировал на выпад друга.— Я к тебе обращаюсь? — зарычал Эл.— Я не был уверен, что с тобой все в порядке.Все-таки твой сын — врач. Что-то я не вижу, чтобы вокруг тебя суетились медицинские светила, слегка осадил его Рэй.— Еще раз повторяю, я себя хорошо чувствую и… — и тут Эл увидел Брайен. — Так он и вас взял для подкрепления. Ну, вас-то я всегда рад видеть.— Отец, ты говоришь, что не хочешь стареть, а я вижу, что у тебя уже все признаки старости.— И какие же?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16


А-П

П-Я