https://wodolei.ru/catalog/sistemy_sliva/sifon/butylochnyj/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Брэд в противоположном конце комнаты произносил речь. Он говорил о празднике и о важной роли клуба в жизни их общества.
Пейдж стало невыносимо больно при мысли о том, что он обсуждал ее дела с Кэролайн. Но ведь тогда он очень любил ее, хотел на ней жениться.
Послышался гром аплодисментов. Брэд поклонился и начал спускаться со сцены. Увидев Пейдж, он улыбнулся. Но Пейдж не могла улыбнуться в ответ. Ее бросило в жар, и, почувствовав, что пол уходит у нее из-под ног, она оперлась о ближайший столик.
– Пейдж, тебе плохо? – как будто издалека донеслись взволнованные голоса. Все закружилось у нее перед глазами. Последнее, что она помнила, были крепкие руки Брэда, подхватившие ее.
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
Пейдж очнулась на руках у Брэда, который вынес ее в сад на свежий воздух.
Она услышала мягкий, подбадривающий голос Рози:
– Свежий воздух приведет ее в чувство.
– Господи, надеюсь, что так, – с большой тревогой в голосе отозвался Брэд.
Пейдж отчаянно пыталась открыть глаза, постепенно вырываясь из власти тумана, окутавшего ее голову.
– Последнее время ей нездоровилось. Я все просил ее сходить к врачу. – Он осторожно посадил ее на стул. – Пейдж, ты меня слышишь? – Брэд легонько потряс Пейдж за плечо.
– По-моему, доктор Рилей присутствовал на вечере. Я послала поискать его. – Рози тоже наклонилась над Пейдж. В ее руках был стакан с водой. – Выпей воды, Пейдж, – спокойным голосом сказала она.
– Не надо доктора, – пробормотала Пейдж. – Я уже в порядке.
Она начала приходить в себя. Возможно, ей придал силы страх, что доктор придет и расскажет Брэду о ее положении.
– Тебя должен осмотреть врач. – Брэд взял стакан у Рози и поднес к ее губам.
Глоток холодной воды привел Пейдж в чувство.
– Это из-за духоты, – сказала она срывающимся голосом. – Не волнуйтесь.
– Мы не можем не волноваться, – строго произнесла Рози. Их глаза встретились. – Ты, правда, чувствуешь себя лучше??
Пейдж кивнула.
– Я поеду домой, лягу, и все будет в порядке.
– Она уже не такая бледная, – обратилась Рози к Брэду. – Лучше отвези ее домой. А завтра позовете доктора.
Брэд нахмурился.
– Мне хотелось бы, чтобы он осмотрел ее немедленно. – Он поднялся. – Рози, побудь с ней несколько минут. Я погляжу, удалось ли найти его.
Рози присела на стул около Пейдж и сказала стоявшим вокруг людям:
– Она пришла в себя. Хорошо бы всем разойтись. Ей нужно больше воздуха.
Народ постепенно вернулся обратно в зал.
– Все видели, как я упала в обморок? – спросила Пейдж в ужасе.
– Да нет, всего лишь какая-то сотня людей, – улыбнулась Рози. – Успокойся, дорогая. В этом нет ничего страшного.
– Сейчас здесь будет доктор Рилей, и вот тогда нечто страшное произойдет, – простонала Пейдж. – Я не хочу, чтобы Брэд узнал таким образом.
– Я думаю, что доктор Рилей уехал домой, иначе он уже давно был бы здесь, – уверенно заявила Рози. – Ты действительно нормально себя чувствуешь?
Пейдж кивнула.
– Тогда езжай домой и поговори с Брэдом, – серьезно сказала Рози. – Скажи ему, Пейдж. Не откладывай.
Пришел Брэд.
– Очевидно, Рилей уже уехал.
– Пейдж чувствует себя гораздо лучше. Отвези ее домой.
Пейдж попыталась встать со стула, и Брэд торопливо подошел, чтобы помочь ей.
Свет мощных фар освещал им путь, когда они ехали домой.
– Как ты себя чувствуешь? – заботливо спросил Брэд.
– Пожалуйста, не беспокойся, Брэд. Все отлично.
Они подъехали к большим воротам усадьбы, проехали мимо темного виноградника и остановились возле дома.
– Ты часто видел Кэролайн с тех пор, как она вернулась из Сан-Франциско? – очень спокойно спросила Пейдж.
– Мы виделись несколько раз по разным делам. Один раз она приходила ко мне в офис. Я предложил ей выпить чашечку кофе.
– И свое сочувствие? – сухо сказала Пейдж, отмечая, что он не считает нужным скрывать от нее свои встречи с этой женщиной.
Он поставил машину под могучим эвкалиптом и, выключив мотор, повернулся к ней.
– Пожалуй, так. Она хотела рассказать мне о своем неудавшемся браке.
– Как мило. Она рассказала тебе о своем разводе, а ты ей о нашем соглашении?
– Я никогда не говорил ей об этом.
– Ты врешь, – ее голос задрожал от гнева. – Она все знает о моем банкротстве, о страсти отца к игре.
– Пейдж, я никогда не говорил Кэролайн об этом.
– Откуда же она узнала?
Брэд вздохнул.
– Как-то раз она была у меня дома, когда твой отец пришел ко мне. Я попросил Кэролайн подождать снаружи. Но твой отец говорил громко, и она все услышала.
Пейдж не почувствовала никакого облегчения. Ясно ведь, что Брэд и Кэролайн были очень близки. Между ними не было секретов. А она все это время пыталась обмануть себя. Брэд не переставал любить Кэролайн, и они оба ждали того часа, когда снова смогут быть вместе.
На ватных ногах Пейдж вошла в дом. Брэд шел за ней.
– Послушай, Пейдж, не волнуйся. Кэролайн не стала бы никому рассказывать о твоем отце. Я просил ее об этом. И раз она сказала тебе, думаю, она считает, что это уже не важно.
– Это важно. – Пейдж взбесило то, что он еще и защищает Кэролайн.
– Все в прошлом, – мягко сказал Брэд.
– Неправда. Все осталось с нами. Ведь поэтому мы вместе, Брэд. – Она обернулась к нему, и вдруг почувствовала страшную слабость, как будто все ее существо восстало: «Я не могу так больше! Прекрати!»
– Пейдж! – Брэд быстро подошел к ней и взял ее за руку. – Пойдем, я отведу тебя наверх. Мы обсудим все потом. Сейчас ты слишком слаба для этого.
Она не сопротивлялась и дала отвести себя наверх. Сев на постель, она почувствовала облегчение.
– Утром первым долгом позвоню доктору, – сказал Брэд, снимая с нее туфли.
Пейдж протянула руку и тихо коснулась его мягких волос. Ей вспомнился тот день, когда он сделал ей предложение. Мечты о том, что когда-нибудь, он ее полюбит, теперь казались абсурдом.
– Если ты не хочешь ехать к доктору, я могу вызвать его сюда, – торопливо продолжал Брэд. – Тебе нужно было давно ему показаться в тот день, когда ты впервые почувствовала себя плохо.
– Я так и сделала.
Он нахмурился, вопросительно глядя на нее.
Она кивнула. Затем набрала в легкие побольше воздуха, готовясь сказать ему правду. Момент подходящий. У нее больше нет иллюзий насчет их совместного будущего.
– Я беременна, Брэд.
От неожиданности на лице Брэда на секунду появилось выражение недоверчивого удивления.
– Беременна? – не веря своим ушам, переспросил он.
Пейдж кивнула.
– Почему ты сразу мне об этом не сказала? И какой у тебя срок? – Он казался ошеломленным.
– Около десяти недель. Послушай. Это ошибка, и ошибка моя. Так что я сама должна с ней справиться, – быстро заговорила она, стараясь говорить в деловом, спокойном тоне.
– Что ты этим хочешь сказать? – В его, голосе послышались настороженные нотки.
– Я хочу сказать, что это мой ребенок, и я беру всю ответственность на себя.
Она вздрогнула от раздавшегося в ответ смеха.
– Может быть, ты плохо училась в школе, Пейдж, – он провел рукой по волосам, – но все же должна знать, что в зачатии ребенка участвуют двое. Так что я тоже несу за него ответственность.
– Не остри. Я хочу, чтобы ты понял: ребенок не означает, что ты должен быть рядом со мной.
Брэд покачал головой и отошел к окну, будто хотел обдумать услышанное. Некоторое время в комнате стояла гробовая тишина.
– Когда ты узнала?
Пейдж не сразу ответила, и он повернулся к ней.
– Я не помню, – беспомощно пожала она плечами. – Ну, когда мы навещали Рози в больнице, я уже знала.
– Значит, уже давно. – Он покачал головой. – Значит, ты эгоистично решила, что одна вправе решать, что нам делать. – Брэд был очень зол. В его потемневших глазах не осталось ни тени былой теплоты и заботы. Казалось, он готов испепелить ее своим взглядом. – Полагаю, ты собираешься навсегда исчезнуть из моей жизни?
– Я не думаю, что из-за ребенка мы должны быть вместе, – тихо сказала Пейдж.
Он прищурился.
– И что же ты собираешься делать? Забрать моего ребенка и отправиться в Сиэтл к своему ухажеру? Я не знаю, Пейдж, какими романтическими бреднями набита твоя голова, но это мой ребенок, и он никуда отсюда не уедет.
– Ты не имеешь права приказывать, куда мне ехать и что делать. – Она покачала головой. – Мы с тобой партнеры, Брэд. Ты сам сказал в самом начале, что дети не входят в наши планы. – Ее голос задрожал.
– Прости, если я был невнимателен в выборе слов, но я никогда не отказывался от ответственности, – яростно ответил он. – Дети – это на всю жизнь.
– А ты не хотел связывать со мной свою жизнь, – подхватила она. – Я подписала этот чертов контракт и обязалась соблюдать его. И теперь не хочу связывать ни тебя, ни себя вынужденным, лишенным любви браком.
Ей показалось, что он вздрогнул как от удара. Она внимательнее посмотрела на него, и ее голос стал мягче:
– Извини, если мои слова задевают твое мужское самолюбие, но ты же знаешь, что это правда. И поверь мне, все романтические бредни остались в прошлом. – Закрыв глаза, она подумала о Кэролайн.
– А может быть, ты вообще не хочешь ребенка? – произнес он дрогнувшим голосом.
Пейдж резко открыла глаза и в упор посмотрела на него.
– Нет, я хочу его, – сказала она решительно. – И если ты будешь уговаривать меня избавиться от него или отдать на воспитание, то напрасно потеряешь время, – прибавила она вызывающе.
– Мне и в голову такое не могло прийти. – Брэд глубоко вздохнул, подошел и сел перед ней на корточки. – Я думал, что ты знаешь меня лучше. – Он взял ее за обе руки. – Ты боялась, что я заставлю тебя избавиться от ребенка, и поэтому не сказала мне?
– Нет. – Пейдж посмотрела ему в глаза. В них была неподдельная боль, и ей стало жаль его. – Нет. Я боялась, что это обяжет тебя остаться со мной.
– И это тебя пугает?
– Пугает, потому что не входит в наше соглашение, – призналась она. – Я не хотела, чтобы мы возненавидели друг друга, попав в ловушку – я тоже не хочу этого.
– Поэтому будет лучше, если мы разойдемся… – Она не успела договорить.
– Нет, – негодующе перебил он. – Я не позволю тебе уйти. – Он обвел взглядом ее лицо, мягкий изгиб губ, посмотрел в темные глаза. – Не сейчас.
Она отвернулась, не зная, чувствовать, ли ей облегчение или отчаяние. Ведь в глубине души он явно хотел быть с Кэролайн, но теперь вмешалось чувство долга. Ценой любых жертв он готов остаться с Пейдж. Но она предвидела такой оборот дела, и, если у нее есть хоть капелька гордости, не воспользуется этим.
– Ребенок не входил в наши планы, но судьба распорядилась по-иному. Разве человек может с уверенностью сказать, что для него лучше? – Пейдж подняла голову и увидела в его глазах прежние лукавые искорки.
– А тебе не кажется, что ради нашего ребенка мы должны попытаться сохранить наш брак? Я думаю, это возможно.
– Без любви?
Он печально посмотрел на нее.
– Есть ли на земле что-нибудь сильнее родительской любви? Именно она и свяжет нас.
Пейдж отвернулась. Мог ли он действительно пожертвовать Кэролайн ради этого, и следовало ли ей принять такие условия? Нужно было подумать, что лучше для ребенка.
– По-моему, я могу быть хорошим отцом, – сказал Брэд, и слабая улыбка тронула его губы. – Я буду строгим, но нескучным. Буду читать ему на ночь сказки и даже, если захочешь, менять пеленки. Возьму у Майка эту его книжку и всему научусь.
Пейдж рассмеялась, хотя на глаза ей навернулись слезы.
– Не смей забирать у Майка книжку, а то Рози сойдет с ума.
Он улыбнулся.
– Значит, ты дашь мне шанс попробовать себя в роли современного отца?
Пейдж едва не задохнулась от сильнейшего прилива любви к этому человеку. Она даст ему все, что он захочет.
Их руки встретились, и она упала в его объятия. Ее гордость была сломлена.
– Обними меня крепко-крепко, Брэд, – только и прошептала она.
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
– Ты думаешь, это ему понравится? – Пейдж показала Рози золотые часы, которые держала в руках.
– Будет очень странно, если не понравится, – со смехом ответила Рози. – Прекрасный подарок, Пейдж.
День близился к вечеру, когда подруги закончили ходить по магазинам и ехали домой в машине Рози. Обе очень устали, поскольку всякий раз, когда заходили в магазин, Вильям принимался плакать и плакал до тех пор, пока они не выходили на улицу, где он как по команде успокаивался и снова радостно улыбался.
Пейдж оглянулась на заднее сиденье машины, где Вильям спал глубоким сном.
– Бедняжка, он, наверное, так устал, – пробормотала Пейдж умиленно.
Рози кивнула, улыбаясь.
– Да уж. Настоящий мужчина. Весь в Майка. Когда я таскаю его по магазинам, он всю дорогу ноет, как будто вот-вот лишится сознания.
Пейдж засмеялась, убирая часы, которые купила для Брэда, обратно в коробку.
– Как ты думаешь, что Брэд тебе подарит? – спросила Рози.
Пейдж пожала плечами.
– Не знаю.
– Через два дня годовщина вашей свадьбы. Я бы обязательно сделала ему заказ.
По правде говоря, Рози ошибалась. Годовщина их свадьбы была завтра, но Пейдж не стала поправлять подругу. Ей не хотелось делать из этого событие.
– Мы не говорили об этом, – призналась она.
Да, щекотливый вопрос. Пейдж хотелось, чтобы завтрашний день прошел как можно быстрее, потому что она не знала, как отнесется к нему Брэд.
Все это время он был очень внимателен и нежен с ней. Но после той ночи, когда она сказала ему, что беременна, они всячески старались обходить тему их будущего, как будто она была под негласным запретом. И ни разу не занимались любовью с тех пор. Сначала Пейдж это не беспокоило. Ей нездоровилось, и она не видела ничего особенного в том, что Брэд решил повременить. Но время шло, она чувствовала себя лучше, а Брэд не проявлял к ней никакого интереса. Они по-прежнему спали вместе, но она чувствовала, что он где-то далеко. Где именно? Об этом она старалась не думать.
– На твоем месте я бы намекнула ему, – прервала Рози ее размышления.
– В каком смысле? – На секунду Пейдж забыла, о чем они говорят.
– Что ты хочешь получить в подарок, – пояснила Рози. – Недавно я как раз видела великолепный набор алмазных украшений. В этом году алмазы очень модны.
– Неудивительно, что Майк падает в обморок, когда ты тащишь его в магазин, – засмеялась Пейдж.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18


А-П

П-Я