Каталог огромен, рекомендую всем 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Снова усевшись в машину, я направился по адресу Лини Мейсон.Старый, неухоженный дом из песчаника находился в одном из узких переулков неподалеку от Бликер-стрит. Это была одна из тех улиц, которые презирают все современные достижения и на которой проживают многочисленные итальянские семьи. Где находятся логова битников и где расположены рестораны-ловушки для наивных туристов, которые принадлежат гангстерам.Квартира Лини Мейсон находилась на втором этаже под заведением одного битника, который дал ему название «Голая шкура». Вытащив «магнум» из кобуры, я положил его в карман. Только после этого я начал осторожно подниматься по лестнице.Коридор второго этажа не был освещен. Я вынул револьвер и постучал в дверь. Никто не открыл. Я постучал еще раз с тем же успехом. После этого я изучил замок и вынул свою целлофановую полоску. Замок оказался без хитростей, и мне удалось открыть его без всякого труда.В гостиной было грязно, но зато обставлена она была современной мебелью. В квартире никого не было. Я закрыл за собой дверь и обследовал помещение.В раковине на кухне громоздилась немытая посуда. По следам на столе можно было сделать вывод, что здесь кто-то завтракал. Я взял чашку с остатками кофе. На ней виднелись следы губной помады. По всей вероятности Лина Мейсон завтракала совсем недавно. Выходит, Бена Хэнкса тут в это утро не было. Он был, как говорится, в бегах по делам. Наверняка, он охотится за Ниной. Если вообще он здесь бывает...Я заглянул в шкафы и ящики комода. В них я нашел мужскую и женскую одежду. Наконец, я наткнулся на две рубашки, на которых красовались инициалы «Б.Х.». Значит, он действительно жил здесь. Может быть, он скоро вернется? Но у меня не было времени остаться и дожидаться его. Зато я знал, где его можно разыскать, если я не застукаю его в другом месте.Не найдя более ничего интересного, я спустился вниз. Из таксофона, стоявшего на углу, я позвонил Сторми. Нина еще не звонила. Потом я позвонил Флинту.— Какие новости?— Стреляли в Гарвея Кью.Я сделал вид, что для меня это новость.— Где же это случилось?Флинт проинформировал меня в деталях.— Он умер?— К сожалению, нет. Лежит в больнице. Пуля попала ему только в бедро. Проваляется с неделю в постели, и на этом все закончится. Стрелок попался неважный.— У вас есть какие-нибудь версии по поводу того, кто мог быть этим паршивым стрелком?— Нет. Да и Кью, конечно, не скажет, даже если и знает. Зато его жену мы довольно хорошо обработали. Она поведала нам, что в организации Гарвея имеются трудности... но это она болтанула в больничной палате в присутствии мужа, и тот сразу же шикнул на нее. Если бы я допрашивал ее раньше, то наверняка что-нибудь вытянул бы из нее. Правда, я попытался сделать это позднее, но она уже держала рот на замке.— Пуля из его бедра тоже тридцать восьмого калибра?— Нет, 32-го. Она выпущена из того же револьвера, из которого застрелили Марго Варга... Глава 9 В воздухе пахло снегом. Наверное, скоро упадут первые хлопья. Вода в водостоках покрылась корочкой льда. Елки на средней полосе Парк-авеню уже были украшены рождественскими свечками.Я поехал в северном направлении. Постепенно Парк-авеню меняла свое лицо. Исчезали весело украшенные елочки, роскошные дома с дорогими квартирами и отелями, элегантные дамы в норковых шубах и блестящие лимузины с шоферами в униформе. Вместо всего этого появились ручные тележки, мелочные лавки. В буквальном смысле слова — дыры в стенах старых домов, женщины в дешевых пальто, с большими пестрыми платками на головах. Полуразвалившиеся доходные дома с заржавленными лестницами.Здесь начиналась восточная часть Манхэттена, которая имеет много названий: испанский Гарлем, малое Пуэрто-Рико и просто Испанский квартал. Жители называют эту часть — квартал нищеты и насилия. Многие поколения эмигрантов поселялись в этом квартале, работали и снова выезжали отсюда, пока, наконец, тут не появились последние эмигранты — пуэрториканцы.В любом другом квартале города дом, в котором проживала Марго Варга, считался бы постыдным пятном. Здесь он казался почти роскошным. Я остановил машину на приличном расстоянии от домов и провел остаток второй половины дня, занимаясь тем, что бегал по всему кварталу и задавал вопросы. Разумеется, я начал с дома Марго. А затем на очереди оказались и другие дома, принадлежавшие Гарвею Кью.Особой удачи я не имел. Для людей, проживающих тут, этот квартал — дом родной, в котором они себя чувствуют, как рыба в воде. А я был со стороны. И они чувствовали во мне запах полицейского или репортера. Поэтому они вообще молчали, или давали уклончивые ответы, или делали вид, что говорят только по-испански.Никто не знал, из-за чего была убита Марго. Дом, в котором жила Марго, и три доходных дома, принадлежавшие Гарвею Кью, находились на краю Испанского квартала. Жители, в известной степени, отличались от других жителей квартала и не контактировали со своими соседями. Они даже покупки делали в другом квартале. И ни одна из этих семей не имела детей более семи лет от роду — что для этого района было странным, поскольку район кишмя кишел подростками. Я закусил в кафе и выпил три чашки черного кофе, чтобы согнать усталость. А на улице, тем временем, уже стемнело. В холодном воздухе появились резвые снежинки, и над улицами словно нависли тяжелым гнетом низко идущие тучи.Белый соленый туман, который гнал ветер с Атлантики, дым из фабричных труб и выхлопные газы автомобилей.Я вернулся к своей исходной точке — к дому, в котором еще недавно жила Марго Варга.В окнах полуподвального этажа горел свет. Значит, управляющий уже пришел домой. Я спустился по коротенькой лесенке вниз и решил на этот раз вести себя совсем иначе.На мой стук дверь отворил человек средних лет в черных штанах и пестрой спортивной рубашке. Лицо было морщинистым, волосы черные, жесткие и густые усы. Темные глаза взглянули на меня без всякого выражения.— Ну, быстро! — прикрикнул я. — Открывайте вашу дверь. Я от Гарвея Кью!Он поспешно распахнул дверь и с озабоченным видом отступил в сторону.Комната была средних размеров, плотно набитая дешевой мебелью. На полу лежал потертый, но чистый ковер. На стенах были наклеены обои. На столе, придвинутом к окну, находилось большое деревянное распятие. Изображения Христа и Святой Марии висели на стенах в красивых рамках рядом с круглыми часами.Управляющий закрыл дверь и повернулся ко мне.— Кто вы такой? Я вас не знаю.— Я из новеньких, начал только на этой неделе.Я постарался придать себе вид решительного человека.— Вы что, не верите мне? В таком случае позвоните мистеру Кью и спросите у него.Я надеялся, что он не осмелится из страха перед громилами Кью, и я оказался способным психологом. Он взглянул в сторону телефона и перевел взгляд на меня.— А зачем вы пришли? — спросил он довольно решительно, видимо, надеясь скрыть этим свой страх. — Ведь срок следующей платы только через неделю. Кто к тому времени не заплатит, тому я напомню о последней трепке. Наверняка, я соберу деньги в срок.— Я пришел не по поводу квартирной платы. Я должен задать вам несколько вопросов.Он развел руками:— Спрашивайте...— Марго Варга была убита в переулке перед вашим домом. Вы были дома, когда это произошло?Он удивленно сморщил брови.— Мистер Кью ведь знает, что я был дома. После того, как меня допросила полиция, я сразу же ему позвонил и все подробно рассказал.Не моргнув и глазом, я лишь кивнул головой.— Мы только хотим увериться, что все было так, а не иначе.— Я знал, что нужно доложить об этом мистеру Кью, поэтому я и позвонил ему.— Кто ее убил?Он приподнял свои массивные плечи.— Откуда же мне знать? Я услышал выстрел... Моя жена тоже услышала. Но мы не вышли, чтобы поинтересоваться, в чем дело. В этом квартале лучше всего заниматься только своими делами. И я не знал, кто был убит, до тех пор, пока не прибыла полиция и не стала задавать мне вопросы. И я сказал полиции то же самое, что говорю сейчас вам. Я не видел, кто ее застрелил.— Может быть, вы знаете человека, у которого были причины прикончить ее?— Нет... Я это говорил уже мистеру Кью и тому рыжеволосому мужчине, который приезжал на мой звонок. А почему вы хотите...— У нас имеются на это серьезные основания! Вы знали молодую девушку, жившую у Марго Варга?— Нину? Я уведомил мистера Кью о времени ее прибытия сюда...Управляющий старался не показывать своего недовольства и продолжал спокойным тоном:— Мистер Кью обращает очень большое внимание на то, чтобы его никто не обманывал в финансовых вопросах.Я вытер рукавом свое лицо. Уже несколько часов я ходил по холодному зимнему воздуху, заходя в жарко натопленные квартиры, и меня стало немножко лихорадить.— После вчерашней ночи вы больше не видели девочку?— Нет. Об этом я уже говорил рыжеволосому, работающему на Кью.— Бену Хэнксу?— Да, кажется его так зовут.— Когда вы с ним разговаривали?— Этой ночью. И сегодня тоже, час назад. Он спрашивал меня, не видел ли я Нину. Я сообщил ему то же самое, что и вам — одну правду. Вы мне не верите?Значит, Бен Хэнкс тоже шарил здесь, как и я. А управляющий не знал, у кого бы могла спрятаться Нина, и даже не представлял себе этого. При этом не бросилось в глаза, как сильно отличаются съемщики домов, принадлежащих Кью, от своих соседей.— Вы сами-то откуда родом? — неожиданно спросил я.В его темных глазах вновь возник трепещущий страх.— Откуда? Из Пуэрто-Рико.— Где вы там жили?— В Сан Хуане.— Я знаю Сан Хуан. И знаете, что я лучше всего там запомнил. Это прекрасное здание торговой палаты на востоке города. У замка Альберто. Вы далеко находились от этого здания?— Да, на противоположном конце.Я действительно бывал в Сан Хуане. Там не было никакого замка. Кое-какие выводы я уже сделал, но управляющий уже что-то заподозрил.— Мистер Кью вас сюда не посылал. Вы, наверняка, из полиции.— Почему вы так решили?— Мистер Кью знает, откуда я родом... Что вам от меня нужно?Я понимал, что мне больше ничего не удастся вытянуть из него. Я взглянул на распятие, висевшее у окна, и мне пришла в голову одна интересная мысль.— Вы верующий?— Конечно.— Посещаете церковь?— Разумеется!Разумеется! И, разумеется, большинство жителей этого района тоже были католиками.— Где находится ваша церковь?— В пяти кварталах отсюда...Мы расстались, не обменявшись более ни единым словом. Между тем, уже совсем стемнело. Направляясь к церкви, я набрел на таксофон. Он оказался свободным. Если Бен Хэнкс рыскал по этому району, разыскивая Нину, мне нельзя было терять времени. Разговор со Сторми оказался недолгим. Выяснилось, что Нина так и не звонила.— Вы знали лично Марго Варга? — спросил я у Сторми.— Нет, но Джонни мне много о ней рассказывал.— Она посещала церковь?— Не знаю... Но думаю, что да.— А Нина?— Она посещала регулярно.— Она католичка?— Да. У нас большинство людей католики. Нас обратили в католическую веру испанские священники, высадившиеся на наших землях.— А Марго была родом из Мексики или Пуэрто-Рико?— Из Мексики. А что?— Вы в этом уверены?— Да. Там она и познакомилась с Джонни, когда он ездил на своем грузовике в Мексику, перевозя строительные материалы. * * * Священник Питер Бранен был молод. Я рассказал ему всю правду. С занятным веснушчатым лицом и фигурой атлета, он производил хорошее впечатление. Мы сидели в крошечном помещении, расположенном в задней части церкви. Он внимательно меня выслушал и с расстроенным видом покачал головой.— Я не видел Нины после утренней воскресной мессы. Я вытер свой лоб рукой: он опять стал мокрым. Теплое помещение быстро вызывало у меня пот, хотя я весь дрожал в ознобе. Мои ноги были совершенно ледяными.— Хотите глоточек? — понимающе спросил пастор.— Это пошло бы мне только на пользу.Он выдвинул ящик большого стола, достал бутылку и содовую, после чего подготовил две порции виски в двух бокалах. Сам он едва пригубил спиртное, зато я сразу выпил весь бокал большими глотками. Алкоголь, как огонь, побежал по моим жилкам. Ледышки начали оттаивать, и мне сразу полегчало.— А вы не знаете кого-нибудь, кто был дружен с Ниной в этом районе? Кроме Марго Варга, конечно.— Есть тут некий Санто Канино...— Санто Канино, а кто он такой?— Семнадцатилетний паренек из Пуэрто-Рико. Очень умный. Из него наверняка получится хороший человек. Но он слишком красивый и со сложным характером. И к тому же ожесточен, как, впрочем, и большинство из здешних парней. За то короткое время, что я здесь, я сделал все возможное для их блага Я составил программу свободного времени и попытался отвлечь молодежь от этой банды. Но...— Вы имеете в виду «Пурпурных дьяволов»? — спросил я наудачу.Пастор кивнул:— Санто Канино является одним из ее руководителей.— И Нина подружилась с ним?— Более, чем подружилась. В последнее воскресенье Санто даже присутствовал на мессе вместе с Ниной и Марго Варга. С тех пор, как я тут обосновался — а я здесь год, — такое видел впервые, хотя мать регулярно посылает его в церковь, — он допил виски и вздохнул. — Я был так удивлен этим, что сразу же после проповеди поговорил с ним и с Ниной. Сразу бросилось в глаза, что он очень увлечен, а она такая темпераментная и гордая. Ей удалось добиться того, что парень стал гордиться собой и своим положением. Вы знаете, Нина родом из той местности, где главенствующую роль играет испанская культура. Вы когда-нибудь бывали в Мексике?Я покачал головой:— Нет.Собственно, я хотел сегодня еще кое-что сделать, но алкоголь и тепло так меня разморили, что я просто сидел и слушал.— Нина родом из той местности Новой Мексики, где в гармонии и взаимном уважении живут и процветают сразу три культуры — испанская, индейская и английская. Это та часть поселения, которая не индейского, не испанского происхождения. То есть, к англам примыкают даже негры и китайцы. В этой части федерального государства они живут в меньшинстве, но, тем не менее, к ним относятся с таким же уважением, как и к остальным. Так что вам теперь понятна разница между отношением там и здесь, где пареньки из Пуэрто-Рико обижены тем, что на них, из-за их испанского происхождения смотрят как на иностранцев.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17


А-П

П-Я