https://wodolei.ru/catalog/sistemy_sliva/sifon-dlya-rakoviny/hrom/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Где вы познакомились?
— Каким образом удалось убедить мистера Недотрогу сделать вам предложение?
— Когда ждете ребеночка?
Джей приходилось не раз встречаться с представителями прессы, но никогда прежде они не находились в таком неистовстве. Она в отчаянии остановила взгляд на человеке, стоявшем перед ней. Ей сказали в бюро справок, что это — Рейвен Сьерра, отец девочки. Что ж, имя и фамилия ему подходят, так как он черноволос и остроглаз, словно ворон, а резкие черты лица напоминают холодные и скалистые горные вершины. Его глаза волновали и затягивали в свою черную, как агат, глубину. В нем было что-то такое, что… проникало за барьер, который Джей возвела в своей душе.
С общепризнанной точки зрения его не назовешь красивым: высокие скулы, квадратный подбородок и большой, четко очерченный рот. Нос не прямой и явно пару раз перебитый, а глаза слишком пронзительные — их взгляд выдает человека отчаянного и страстного. Длинные волнистые черные волосы дополняли этот несколько зловещий портрет.
И вдруг ее осенило — он ведь так притягивает ее к себе потому, что прошел через те же испытания, что и она, и набил точно такие же шишки. Он, сам того не подозревая, — родственная ей душа.
К несчастью, она ненамеренно разбудила в нем воинственный пыл. Поскольку ее появление имело отношение к его дочери, он становился вдвойне опасным. Она зажмурилась, призывая на помощь все свои силы. Надо скорее исправлять ситуацию, так как этот человек явно не любит проигрывать.
Глубоко вздохнув, она посмотрела на него. Он молчал, но и без слов было понятно, как он разгневан. Того и гляди бросит ее на растерзание толпе. Что же все-таки происходит? Каким образом она из постороннего наблюдателя превратилась в центральную фигуру этого циркового представления с участием репортеров?
— Пожалуйста, — просящим тоном прошептала Джей, крепче прижимая к себе девочку.
Но он оставил эту мольбу без ответа и, выхватив из ее рук свою дочь, посадил ребенка к себе на плечо. А затем… его тяжелая рука обняла ее. У Джей ужас сменился облегчением. Казалось, она обрела наконец защитника. Крепко прижимая к себе Джей, Рейвен стал медленно пробираться сквозь толпу. В последний момент она вспомнила о портфеле и подхватила его с пола.
Рейвен провел их в конец холла. Репортеры, крича, двигались следом. Не успели они подойти к лифту, как раскрылись двери и появились человек пять охранников.
— Простите, шеф, — задыхаясь, произнес один из них. — Эта проклятая машина застряла на полпути. А ваш компьютер твердил, что мы совершаем какую-то ошибку.
— Избавьте нас от посетителей, — приказал Рейвен и ввел женщину и ребенка в кабину лифта. — В мой кабинет, — произнес он, когда дверцы сомкнулись.
К изумлению Джей, прозвучал голос Джем.
— ХОРОШО, МИСТЕР СЬЕРРА. ЧЕРЕЗ МИНУТУ СОРОК ПЯТЬ-СОРОК СЕМЬ СЕКУНД ВЫ ТУДА ПРИБУДЕТЕ.
— Джем, что ты здесь делаешь? — спросила удивленная Джей.
— ПОЖАЛУЙСТА, ПРЕДСТАВЬТЕСЬ.
— Это я, Джей Ранделл.
— СЕЙЧАС ПРОВЕРЮ. — Из динамиков раздались пронзительные сигналы, затем Джем произнесла:
— ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В КОНСОРЦИУМ СЬЕРРЫ, МИСС РАНДЕЛЛ. КАК ПРОШЛО ВАШЕ ПУТЕШЕСТВИЕ?
— Прекрати болтать, Джем, — вмешался Рейвен.
— ЗАМЕЧАНИЕ НЕПОНЯТНО. ПРОСЬБА ПЕРЕФРАЗИРОВАТЬ.
— Замолкни! — рявкнул Рейвен. — Ясно?
— ХОРОШО, МИСТЕР СЬЕРРА. ЗАМОЛКАЮ.
Он повернулся к Джей, и она приготовилась отразить атаку.
— Теперь ваша очередь, милочка. Что, черт возьми, вы здесь делаете? И откуда вам известно про Джем? Вы связаны с МОС?
— МОС? — не поняла она.
— Международные охранные системы — компания Ника Колтера. Они изобрели этот компьютер.
— О, нет. Мы только недавно купили эту систему. Видно, они для всех программ используют один и тот же голос.
Ответ его удовлетворил, но он продолжил:
— Чудесно. А вы, простите, кто и что здесь делаете?
— Я — Джей Ранделл. Я работаю у Блакстона.
Это фирма из Сиэтла, принадлежащая Матиасу Блакстону. Она занимается поставками…
— Блакстон! Сукин… — Рейвен замолчал, бросив взгляд на дочь, и уже тише спросил:
— Значит, это он все устроил?
— Что устроил?
— Вас. Устроил ваш приезд.
Внутренний голос подсказывал: «Отрицай все», но… у нее есть задание, которое необходимо выполнить.
— Да, меня послал он.
Рейвен придвинулся, и сразу в просторном лифте стало тесно. Мужчина навис над Джей и не спускал с нее пронзительного взгляда.
— Что ж, неситесь обратно в Сиэтл и скажите своему боссу, что мой ответ не изменился.
Ничего не понимая, Джей уставилась на него. Она здесь всего пятнадцать минут и уже умудрилась провалить свое первое рождественское задание.
— Вы хотите, чтобы я уехала? В ту же секунду расплакалась Ривер и стала отчаянно трясти отца за ремень брюк.
— Папа! Не отсылай! Она приехала, чтобы исполнить мое желание. Не отпускай ее.
Выражение его лица мгновенно преобразилось: ярость сменилась беспокойством.
— Какое желание, голубушка? О чем ты? Ривер поплотнее прижала к себе тряпичную куклу и виновато взглянула сначала на отца, затем на Джей.
— Желание на мой день рождения. Я загадала желание, а Юстис приехала, чтобы оно исполнилось. Она так сказала.
— Кто такая Юстис? Ривер указала на Джей.
— Вот Юстис. Разве ты не помнишь? Она — фея из моей книжки.
Джей с трудом смогла проглотить слюну. Ух!
Положение осложняется.
— Я не фея, милочка. Я — просто человек, — сказала она Ривер.
Девочку это не убедило, но она не успела возразить, так как дверцы распахнулись. Джей вышла из лифта в большой пустой вестибюль и повернулась к Рейвену.
— Послушайте… Произошло какое-то недоразумение. Давайте присядем и все выясним.
— Согласен. — Рейвен поставил дочку на пол. — Обсудим все сейчас же, чтобы вы могли успеть на ближайший рейс. — Ривер снова начала плакать. Тогда он указал на высокую дверь, представляющую собой деревянную мозаику: из светлых и темных кусочков дерева был сложен затейливый рисунок, в котором Джей сразу разглядела ворона. — Подождите меня в кабинете.
Не говоря ни слова, она открыла дверь, оставив отца с дочкой вдвоем. Кабинет походил на кабинет ее зятя. Как и Матиас, Рейвен не любил изобилия расцветок. Но если в кабинете Блакстона было всего два цвета — черный и белый, то здесь дерево удачно сочеталось с белыми стенами и сизовато-серым берберским ковром, что создавало в комнате уют. Как неожиданно, подумала Джей.
Поверхность письменного стола была инкрустирована так же, как и дверь. Чудесно подобранные кусочки дерева покрывало тяжелое стекло. Джей стала разглядывать и заметила то, чего не увидела раньше: над бурлящим ручьем летел ворон; он так широко раскинул крылья, словно собирался накрыть ими всю поверхность воды. Символизировала ли вода его дочь Ривер? Похоже, что и у такого сурового человека есть уязвимые места.
Но особенно привлек Джей уголок кабинета около письменного стола — здесь, без сомнения, обитала Ривер. Почти весь угол занимали столик и книжный шкаф. Всю белую стену позади стола украшали детские рисунки фломастером. Ясно, что отец обожает дочь, раз позволил ей изрисовать стену у себя в кабинете. Среди рисунков висели фотографии и картинки, вырезанные из журналов.
Джей подошла поближе и увидела статью о Джеке Кролике, а рядом — фотографию картинки из книжки сестринских сказок. Подпись под фотографией гласила: «Джек Кролик — автор и художник, чье настоящее имя окружено тайной, любимец детей во всем мире». Джекки раскрыла свое имя вскоре после опубликования этой статьи и продала картину, которую очень ценила, но были нужны деньги, чтобы сделать операцию на костном мозге одному ребенку.
Джей закусила губу — картина продолжала ее смущать. Почему-то это была самая любимая картина сестры. На ней фея Юстис летела на бабочке. Бабочка подняла крылья, чтобы скрыть наготу феи, но нежный солнечный свет проникал сквозь эту тонкую газовую паутинку и вырисовывал силуэт феи. Конечно, нетрудно угадать, что феей была Джей. Джекки объяснила свою задумку: она очень надеялась, что однажды Джей почувствует себя свободной и научится летать, как фея в ее сказках. Что ж, Джей очень старалась, и первым неуверенным шагом к свободе стал тот день, когда она покинула фирму отца и начала работать у Блакстона. А теперь она делает следующий созидательный шаг — выполняет первое рождественское желание.
Правда, как раз сейчас ее положение несколько осложнилось — придется объяснить пятилетнему ребенку, что она на самом деле не волшебница. Она скажет Ривер: детка, я не фея. Я просто приехала, чтобы исполнить твое желание. Малышка, конечно, все поймет. Не может не понять.
Тут дверь в кабинет распахнулась, и появился Рейвен Сьерра.
— За Ривер присмотрит секретарша, пока мы поговорим. — Он закрыл за собой дверь. — Выяснились непредвиденные сложности. Моя дочь считает, что вы — фея, прилетевшая сюда, чтобы исполнить ее желание. Она настаивает на том, что вы это ей сами сказали. Не объясните ли, почему вы поступили столь предосудительно? У Джей глаза на лоб полезли.
— Это не так.
У Рейвена напрягся подбородок, но он старался говорить вежливо:
— Нет, так. Вы сказали именно это. Да, схватки не избежать. Прекрасно. Это с ней случается не впервые. Она смело вскинула голову.
— Я приехала, чтобы исполнить желание Ривер, но я не называла себя феей. Она, наверное, спутала меня с феей в одной из книжек Джека Кролика. — Джей вдруг вспомнила о своем подарке и поискала глазами портфель. — Секунду. У меня есть кое-что.
— Что вы имеете в виду, говоря, что приехали исполнить ее желание?
Джей увидела свой портфель, прислоненный к ножке письменного стола, и нагнулась.
— Я, кажется, говорила вам о Матиасе и его страсти к исполнению желаний.
Тяжелая ладонь опустилась на ее руку и заставила Джей выпрямиться.
— Это Матиас послал вас исполнить желание моей дочки?
Хоть бы он не стоял так близко! Мало того, что она вынуждена вдыхать запах его одеколона, так еще и наблюдать, как напряглись у него под одеждой крепкие мышцы!
— Да… он этим занимается. Делает рождественские сюрпризы. — Джей вдруг с ужасом поняла, что проговорилась, так как проект Матиаса совершенно секретный. Черт! И во всем виноват Рейвен! Если бы он до нее не дотронулся, она не растерялась бы.
— Рождественские сюрпризы, — повторил он. — Но вы, кажется, не заметили — пока еще не Рождество.
— Он решил дать мне дополнительное время. — Ее ответ прозвучал неубедительно.
— Моему ребенку не нужен Блакстон… тем более для исполнения желаний.
Надо начинать все сначала. Вероятно, уйдя из отцовской фирмы, специализирующейся на связях с общественностью, она стала терять квалификацию. Джей осторожно высвободилась из его рук.
— Видите ли, я — новичок по части исполнения желаний, — призналась она. — Честно говоря, ваша дочь — это мое первое задание. Возможно, у меня не все получилось.
— Вы представляете, что она хочет? В памяти всплыл тот кошмарный момент, когда их обступили репортеры и Ривер сказала… Что же она сказала? Она сказала: «Юстас будет моей новой мамой!» Джей облизала губы.
— Простите, неужели… она хочет… маму? Глаза у Рейвена засверкали, и Джей поняла, что перешла границы дозволенного.
— А вы ей сказали, что именно поэтому и приехали. — В его голосе звучал укор. — Моя дочь сидит сейчас в соседней комнате и наслаждается несбыточными мечтами о свадьбах, мамах и счастливых сказочных концах. И в этом виноваты вы.
— Но помилуйте, я приехала исполнить ее желание!
— А вам сообщили, какое это желание? Господи, помоги! Он и без того зол, а когда услышит ее ответ, то вконец разъярится.
— Об этом я не знала, — прошептала она.
— Не знали? — Его слова прозвучали как приговор, и Джей поспешила объяснить:
— В памяти компьютера было лишь имя Ривер, а также указание — приехать сюда и исполнить желание.
— Дайте мне взглянуть на эту «памятку».
— У меня ее нет, она в компьютере. — Джей вдруг осенило:
— Спросите Джем. Это в ее памяти.
Он удивленно поднял брови.
— Банк данных моего компьютера известен Блакстону?
— О, я полагаю, что данные не могут пересекаться.
— Надеюсь.
Но… тем не менее в лифте компьютер на нее среагировал, подумала Джей.
— Видите ли, я что-то ничего не могу понять.
Матиас исполняет только простые желания… и добрые. Он ни за что намеренно не…
— Хватит петь дифирамбы Матиасу Блакстону, — зло оборвал ее Рейвен. — Мне про вашего босса все известно. Он — проныра. Он заплатит любые деньги и из кожи вон вылезет, только бы добыть желаемую ценность. Даже если при этом пострадает маленькая девочка.
— Нет! Это не правда. Он — Санта-Клаус-невидимка. — Ох, зачем она опять это сказала! Рейвен буквально вытаскивает слова у нее изо рта. — Матиас делает это бесплатно, — со вздохом объяснила она. — Он очень щедрый человек.
— Моя дочь безумно хочет маму, но не любую, а фею. И к тому же похожую на вас. Каким образом он собирается исполнить ее желание?
— Он, наверное, поэтому и послал меня — я похожа на Юстис.
— Лучше бы вам обоим вообще не возникать, проворчал он. — До сих пор это была детская фантазия, а теперь она считает, что мечты сбываются. И все из-за вас. — Он выругался сквозь зубы. — Как Матиас узнал о ее желании?
— Ему, вероятно, кто-то сказал.
— Кто? — Рейвен подозрительно посмотрел на нее.
— Понятия не имею. У Матиаса совершенно невероятные источники информации.
— Могу себе представить. Ведь даже я узнал о желании Ривер всего пять минут назад.
— Кому-то это все же стало известно.
— И Матиас, узнав, что моя дочь хочет вас в мамы, не предупредив меня, отправляет вас на «задание». Какой он добрый! — с сарказмом произнес Рейвен.
Он задел ее за живое. Джей не нравилось, когда ею манипулировали, и как раз сейчас она почувствовала, что ее используют в своих целях. Все это очень напомнило годы работы у отца. Она опустила голову. Действиям Матиаса должно быть какое-то другое объяснение. Он знал историю карьеры Джей и не стал бы так ранить ее.
— По-видимому, он не понял, что она хочет именно это, — с отчаянием в голосе произнесла Джей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14


А-П

П-Я