https://wodolei.ru/catalog/ekrany-dlya-vann/180sm/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Еще два месяца назад он мечтал заполучить ее для себя. Теперь он собирался передать ее сыну.
Мейсон сердито хмыкнул и, сняв шляпу, утер пот со лба. Неизвестно еще, кто это стал сентиментальным. Размечтался, отец новоявленный!
— Не знаю, как тебе, — буркнул он, снова поворачиваясь к другу, — а мне надо работать. Меня ждут.
— Если увидишь Тони Авалона, передай, чтобы завтра утром он непременно был тут.
— Нет, лучше пусть Ребекка с ним разговаривает. А то я в сердцах ему такого наговорю, что он с нами дел вообще иметь не будет, — заявил Мейсон, мысленно благодаря Тревиса за то, что он оставил больную тему в покое, хотя ему явно было еще что сказать.
— Ну и пусть не будет! Невелика потеря.
— Может быть. Но надо хорошенько все взвесить, если мы решим с ним расставаться. Допустим, я его уволю. А дальше что?
— Давай завтра пообедаем вместе и все спокойно обсудим, — предложил Тревис.
— Пообедаем, конечно, за мой счет? — притворно нахмурился Мейсон.
— Не жадничай, старина, — поддержал его игру друг.
— Да у тебя самого денег куры не клюют!
Тревис задорно рассмеялся.
— Хорошо, я оплачу чаевые.
Мейсон зашел в лифт и выпалил, потянувшись к кнопке:
— Тогда оденься похуже, скупердяй. А то официантка со злости выплеснет на тебя кофе. Помнишь, как в тот раз?!
В тот вечер Мейсон ушел с работы пораньше: он собирался отправиться на вернисаж в отель «Хайатт», и ему нужно было переодеться. Мейсон шел туда не один, а со своей приятельницей Келли Уайтфилд. Он предполагал послать за ней шофера, но потом передумал и решил заехать сам.
Он бы с удовольствием провел вечер дома — Мейсон вообще не любил светскую жизнь, но его отсутствие вызвало бы лишние разговоры, а о нем и так достаточно сплетничали в обществе. Да и потом он хотел немного отвлечься, а с Келли Уайтфилд всегда было приятно провести время.
Спешить было некуда, и Мейсон поехал не по скоростной автостраде, а по боковым улицам. Жара начала спадать, и в воздухе повеяло прохладой. Мейсон поднял крышу машины, и сразу стало легче дышать.
Ездить на «Порше-911» было приятно, но за семь лет на спидометре набежало всего тридцать девять тысяч миль: Мейсон круглый год торчал в городе и только зимой, когда строительство замирало, отправлялся в горы, чтобы покататься на лыжах. По его глубочайшему убеждению, жить в Северной Калифорнии и хотя бы раз в год не скатиться с горы было так же нелепо, как посадить огород и даже не попробовать выращенный урожай.
«Интересно, а Кевин любит кататься на лыжах?» — подумал Мейсон, и на его губах заиграла блаженная улыбка.
Он столько раз видел, как совсем маленькие ребята отважно скатывались с гор, оставляя на снегу замысловатые следы. Мейсон с удовольствием представил себе, как Кевин несется вниз, обгоняя сверстников, и его отцовское тщеславие было польщено, пусть даже только в воображении.
Неожиданно для себя самого Мейсон свернул на улицу, где жили Крис и Кевин. И лишь остановив машину, осознал, что совершает очередную глупость. Зачем он приехал сюда? Адвокат предупреждал его, что эта самодеятельность может плохо кончиться. Нельзя идти на поводу у своих чувств, иначе он проиграет процесс… Но, похоже, что теперь, когда речь заходит о сыне, он не в состоянии рассуждать здраво.
Мейсон увидел в окне кухни Кристину. Она с кем-то разговаривала. Что ж, во всяком случае, ей не удастся теперь сделать вид, будто бы никого нет дома…
Он поднялся на крыльцо и позвонил в дверь.
— Я открою, мама! — крикнул Кевин.
— Не надо… Я сама…
Но малыш ее опередил.
— Привет! — Он моментально узнал Мейсона.
— Привет! — ответил Мейсон.
Он и сам не ожидал, что будет так счастлив снова увидеть сына. Поразительно, как быстро родительские чувства овладели им.
— Позвать маму? — спросил Кевин.
Мейсону меньше всего сейчас хотелось видеть Крис, но он понимал, что вступать с ней в конфронтацию нельзя. Если есть хоть малейшая возможность не доводить дело до суда, стоит попробовать договориться по-хорошему. Ведь любой толковый адвокат сможет так затянуть процесс, что вся эта история растянется на несколько лет.
В полуоткрытую дверь просунулась еще одна детская головка. Это была маленькая подружка Кевина.
— С этим дядей мы познакомились в аэропорту, — объяснил Кевин девочке и добавил, обращаясь к Мейсону: — Мама на кухне с тетей Мэри. Они готовят ореховое печенье. Но она сейчас выйдет. Мама! Мама! Иди сюда!
— Иду, Кевин, — откликнулась Крис, выходя в холл и вытирая руки полотенцем.
При виде Мейсона взгляд ее стал ледяным.
— Кевин, поиграй с Трейси во дворе, пока я поговорю с мистером Уинтером, — приказала она малышу.
— Но мы же играли в «Лего»! — запротестовал он.
— Доиграете позже.
— А можно вынести «Лего» во двор?
— Разве я когда-нибудь разрешала его выносить?
— Нет.
— Тогда почему ты спрашиваешь?
— А печенье взять можно?
— Можно. Попроси у тети Мэри.
— А сколько? Одно или два?
— Кевин! — повысила голос Крис.
Мальчик мгновенно все понял и, взяв подружку за руку, поплелся в кухню.
Когда дети скрылись из виду, Крис тихо сказала, сверкая глазами:
— Зачем вы явились сюда?
— Хотел увидеть Кевина. — Мейсон решил, что лучше сказать правду.
— Вы же знаете, что мне это неприятно.
— А мне кажется, нам стоит попытаться найти общий язык. И чем раньше, тем лучше, — примирительно произнес Мейсон, хотя внутренний голос настойчиво призывал его взять то, что принадлежит ему по праву, и не церемониться с этой стервой. Но, с другой стороны, врожденное чувство справедливости подсказывало, что Крис по-своему права. Нравится это ему или нет, она заменила Кевину мать, она растила его все эти годы, и с этим нельзя не считаться.
— Нам с вами не о чем говорить, — отрезала Кристина.
— Вы уверены?
— Абсолютно!
— Черт возьми, встречал я в жизни упрямых людей, но таких… — в сердцах произнес Мейсон, но тут же заставил себя замолчать.
Оскорблениями вообще ничего не добьешься, он только все испортит и окончательно восстановит ее против себя.
— Послушайте, — попробовал он подобраться к ней с другой стороны, — вы же понимаете, я ведь желаю Кевину добра. Отец нужен ему не меньше, чем мать. И я же не собираюсь отнимать у вас сына!
— Если бы вы думали о Кевине, вас бы здесь не было. Ему такой отец не нужен! Не нужен!
Мейсон обиженно произнес:
— Да откуда вы знаете, какой я отец?
Крис прислонилась спиной к дверному косяку и скрестила руки на груди.
— Откуда? Да это весь город знает! В газетах про вас такое пишут… Ваша жизнь всем известна, мистер Уинтер. Тем более что вы с удовольствием выставляете ее напоказ.
Мейсон возмущенно перебил ее:
— Да откуда вы это взяли?! Послушайте, неужели вы всегда поете с чужого голоса? У вас что, нет своего мнения? Вот уж не думал, что кто-нибудь всерьез может верить тому, что пишут газетчики?
Крис бесстрастно выслушала его тираду и, дав ему выговориться, сказала:
— Мы с вами никогда не договоримся, мистер Уинтер. Вы поддерживаете все то, что мне глубоко омерзительно.
Мейсону вдруг захотелось заткнуть ей рот, чтобы только не слышать этих злых и бессмысленных слов. От греха подальше он засунул руки в карманы.
— И чем же я вам не угодил? Конкретно!
— Пожалуйста! Вы требовали снизить налоги для богатых, подкупали политиков, а если те отказывались от денег, угрожали им, выискивали компрометирующие материалы. А потом… потом вы докатились до того, что согласились выставить себя на аукционе! Вас продавали, как вещь!
— Надеюсь, вы не забыли, что аукцион был шуточный, а деньги, которые мы выручили, пошли на благотворительность? — Мейсон не удержался от искушения поддеть Кристину.
— Конечно, было очень смешно! — распалилась она. — А вы попробуйте объяснить все это ребенку. Как он отнесется к тому, что его отец валяет при всех дурака на потеху всем этим девицам?!
— Откуда вы знаете? Вы что, тоже там были?
— Еще чего не хватало! Я просто читаю газеты.
— Ах, газеты… Снова эти газеты… — пробурчал Мейсон, опуская глаза. — А с чего вы взяли, что я угрожаю политикам? Тоже из газет?
— Да.
— А про подкуп?
— Господи, это же всем в городе известно!
— Так… Ну а еще что вам во мне не нравится?
— А разве этого мало?
Стараясь не показывать, как он взбешен, Мейсон произнес ледяным тоном:
— Я просто подумал, что вы приберегли напоследок что-то совсем уж сногсшибательное. Но, как я вижу, вы не читали о моих так называемых похождениях и ничего не знаете о том, что я переспал со всеми женщинами в этом штате.
Ответ Кристины поставил его в тупик.
— Но мы же с вами знаем, что это не так. По крайней мере, одну женщину сия чаша миновала, — неожиданно улыбнувшись, сказала она. — Не правда ли, мистер Уинтер?
Мейсон опешил. Он, конечно, понимал, что перед ним достойная соперница, но не ожидал, что она так его срежет.
— У вас нет денег на затяжную тяжбу, — сердито выпалил он. — Я не понимаю, на что вы рассчитываете! Как, скажите на милость, заставить вас посмотреть фактам в лицо?
— Никак! Факт тут один: я люблю Кевина больше жизни и ради него пойду на все. На все, слышите? Мне ради него никаких денег не жалко. Не будь вы таким законченным эгоистом, вы бы давно это поняли.
Спорить с ней было бесполезно. Она яростно, фанатично защищала свой маленький мирок и свято верила в свое предназначение ангела-хранителя. Ему же была отведена в этом мирке роль дьявола.
— Все ясно. Извините, что побеспокоил, — буркнул Мейсон и понуро побрел к выходу.
На лице Кристины отразилось изумление. Она явно не ожидала, что он так быстро сдастся.
— Ну, ничего, Кевин! — пробормотал едва слышно Мейсон, садясь в машину. — Погоди, ты еще будешь гордиться своим отцом! И очень скоро!
Глава 13
Мейсон поднял голову и, увидев направляющегося к нему Уолта Бианчи, приветственно улыбнулся и кивнул. Ребекка отдала Уолту свой билет на благотворительный вечер, объяснив, что новому менеджеру сходить туда будет гораздо полезней, чем ей: она и так всех знает, а он заведет нужные знакомства. Конечно, Ребекка была права, но она благоразумно умолчала о том, что ей просто хочется посидеть дома с книжкой: Ребекка обожала мистические романы.
Мейсон жестом подозвал официанта и подставил свой бокал. Он в тот вечер налегал на вино, пытаясь отвлечься от впечатления, которое осталось у него от стычки с Крис Тейлор. Но злость не проходила, а его может совсем развезти, и переключился с вина на кофе.
Но зато Уолт Бианчи преподнес ему приятный сюрприз: он оказался таким компанейским парнем, что за три часа очаровал всех, от мэра города до жены Тревиса Милликина. Мейсон поинтересовался его мнением о модной певичке Линде Рондстадт, которая весь вечер развлекала гостей, и с удовлетворением отметил, что Уолт даже не понимает, о ком идет речь. Парень был полностью поглощен делами фирмы и на посторонние вещи совершенно не обращал внимания. Так что с новым менеджером Мейсону, кажется, повезло.
Но Мейсон не мог избавиться от тревожного чувства: действительно, Уолт Бианчи был очень похож на его брата. У Мейсона даже закралось подозрение: а не лицемерит ли Уолт, изображая горячую преданность фирме? И потом… он как-то на удивление легко сходится с людьми. Может быть, и он поймался на этот крючок?! Не исключено, что Уолт при знакомстве с ним тоже пустил в ход свои уловки, а он этого даже не заметил?
Мейсон досадливо поморщился. Не годится сомневаться в своем подчиненном… И вообще, людей надо оценивать по их поступкам, а не по внешнему виду или отзывам окружающих.
Жаль только, что Крис Тейлор не разделяет его убеждений…
Черт возьми! Опять он о ней думает! Почему она упорно не желает оставаться на задворках его мыслей, а нахально вылезает вперед?
— Эй, Мейсон! Очнись! Ты где витаешь? — промурлыкала ему на ухо Келли Уайтфилд, беря его под руку и прижимаясь к нему грудью.
Мейсон улыбнулся.
— Я сегодня непозволительно рассеян. А ведь рядом со мной самая красивая женщина в городе! Прости, дорогая!
— Я не сержусь, — великодушно ответила Келли и едва слышно спросила, обдавая его ухо своим горячим дыханием: — Почему мне кажется, что тебе сегодня не до веселья?
— Потому что ты не только красива, но и очень умна.
— Перестань! Я от твоих комплиментов распаляюсь, как печка, — прошептала Келли.
А Мейсон подумал, что окончание вечера скорее всего будет явно лучше его начала.
— Поедем ко мне, — предложила Келли. — Я сейчас только кое с кем попрощаюсь, и мы можем спокойно уйти.
Когда она отошла, Мейсон повернулся к Уолту.
— Ну как? Не жалеете, что пришли сюда?
— Да что вы! — рассмеялся Уолт. — Я узнал тут кучу полезных вещей. Например, что вас боятся и ненавидят даже больше, чем мне казалось. А значится сделал правильный выбор, придя к вам на работу.
— Да? Парадоксальное утверждение, — сказал Мейсон, а про себя отметил, что он на месте нового менеджера ответил бы точно так же.
— Кстати, я слышал, тут обсуждали какой-то береговой проект. Что это? Насколько я помню, вы мне ничего о нем не рассказывали. Или я забыл?
— А кто обсуждал? — насторожился Мейсон.
До недавнего времени его попытки купить землю на берегу Сакраменто воспринимались как блажь. Все были уверены, что если даже ему позволят возвести на этой земле постройки — а Мейсон мечтал именно об этом, — то он либо разорится, либо угодит в дурдом. А многие уверяли, что ему грозит сначала первое, потом — второе.
И действительно, «пробить» разрешение на строительство было неимоверно трудно. Для этого требовалось получить разрешение от городского совета, от двух окружных комиссий и Бог знает от скольких государственных чиновников. Поэтому неудивительно, что все считали проект Мейсона чистой утопией. Только ненормальный мог так усложнить свою жизнь. Ни один банк, ни один фонд не соглашался финансировать эту безумную затею. Свяжешься — а потом не будешь знать, куда деваться от проверок и вопросов: что у вас за странная инвестиционная политика…
Однако Мейсона ничто не могло остановить.
«Хорошо смеется тот, кто смеется последним», — любил он повторять и не сомневался, что рано или поздно разрешение будет получено.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40


А-П

П-Я