https://wodolei.ru/catalog/rakoviny/stoleshnitsy/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Посмотрите на него, разве он похож на человека, который собирается сообщить хорошую новость?
Джордан посмотрел. Вид у Фредди был далеко не радостный, как, впрочем, и у его собеседника. Джордан обвел взглядом зал. Ни Кевина, ни Бет не было видно. Он повернулся к Рафаэлю.
– Расскажите мне по порядку все, что вам известно.
Бет бежала вдоль живой изгороди и почти у самого ее конца ненадолго остановилась, чтобы отдышаться. Полянка с воздушными шарами оказалась на деле гораздо дальше, чем казалось с террасы, а туфли на высоком каблуке, соответствующие роли Дженни, были совсем не приспособлены для бега. Пока Бет бежала, все четыре шара поднялись в воздух. Бет побежала дальше, стараясь смотреть не на шары, а под ноги. Все четыре корзины висели в воздухе на высоте примерно пятнадцати футов, от земли, каждая была привязана канатом к врытому в землю крюку и с каждой спускалась веревочная лестница. Бет посмотрела на оранжевый шар. Снизу было невозможно определить, там ли Синтия или уже давно где-то в другом месте.
– О чем ты только думал, черт тебя подери?!
Услышав мужской голос, Бет резко пригнулась, прячась за кустами.
– Они сказали, что Фредди Парсини приказал поднять шары в воздух. Я был один, а их двое, что я, по-твоему, должен был делать? Драться?
– Драться не драться, а помогать им было необязательно.
– Зато я не дал им обнаружить девушку и уговорил пойти попить пивка.
На некоторое время голоса смолкли. Бет ждала, едва осмеливаясь дышать.
– Ее все равно скоро найдут, как только начнут катать гостей на шарах.
– Хватит, мне надоело, я ухожу.
– Ты не можешь сейчас уйти. Нам осталось только вынести девушку отсюда и спрятать в другом месте.
– Ты что, хочешь, чтобы тебя схватили? Дело твое. Но у меня такое чувство, что это дельце дурно попахивает. Сначала он сказал, что мы украли не ту девчонку. Потом потребовал, чтобы мы подняли ее на воздушном шаре и караулили, пока та, которую нам нужно было украсть, не придет за этой. Ну, его к черту, я ухожу.
Послышались удаляющиеся шаги. Бет затаила дыхание.
– Эй, постой! Подожди!
Но второй не отвечал, шаги все удалялись и наконец совсем стихли. Издалека доносилась музыка, где-то совсем близко пищал комар, но в остальном было тихо. Для верности Бет сосчитала в уме до десяти и только потом выпрямилась и побежала к оранжевому воздушному шару. Казалось, шар поднялся еще выше.
– Синтия! – крикнула Бет. Никто не отозвался.
– Синтия! По-прежнему тишина.
Глава 21
– Мы же договаривались, что Бет останется в зале, – сказал Джордан скорее самому себе, чем Кевину. – От нее требовалось только одно: смешаться с толпой гостей. Она не должна была привлекать к себе внимание, тем более обливать вином гостя Парсини.
Кевин сделал такой резкий поворот, что джип, предоставленный в их распоряжение Рафаэлем Парсини, накренился и его правые колеса оторвались от земли.
– Это я виноват, что она ушла из зала.
Кевин замолчал и всецело сосредоточился на управлении автомобилем, но, как только джип снова коснулся земли всеми четырьмя колесами, продолжил:
– Это я ее увел, мне показалось, что так будет безопаснее. Но я велел ей дожидаться меня на террасе.
– Она никогда не делает то, что ей велено, – пробурчал Джордан. – Так же, как никогда не делает то, что от нее ожидаешь. Она…
Джордан не договорил, внезапно осознав, что у него просто нет подходящего слова для описания Бет. И, возможно, никогда не будет.
– Ничего с ней не случится.
Джордану хотелось бы верить другу. Именно Кевин углядел Бет в подзорную трубу с террасы верхнего этажа. Когда Джордан увидел, что она стала подниматься по веревочной лестнице, привязанной к корзине воздушного шара, его недолгое облегчение сменилось страхом. Тогда Кевин предположил, что Бет нашла Синтию, и Джордану это предположение показалось логичным. Во всяком случае, Бет явно что-то заметила, иначе не убежала бы так поспешно, никого не предупредив. Слава Богу, думал он, что хотя бы Кевин сохранил трезвую голову. Про самого себя Джордан не мог бы этого сказать. У него все время стояла перед глазами Бет, взбирающаяся по веревочной лестнице.
– Далеко еще?
В ответ Кевин буркнул что-то неразборчивое. Джип совершил очередной крутой вираж, снова встав на два колеса. Рафаэль Парсини рассказал им, как доехать до поляны с воздушными шарами, но дорога постоянно петляла, и они приближались к цели медленнее, чем хотелось. Джордану казалось, что воздушные шары вообще не приближались.
– Она была одна, – сказал Кевин. – Я никого не увидел поблизости.
Джордан крепче вцепился в ручку над дверцей джипа.
– Раз ее увидели мы, значит, могут заметить и другие.
– Фредди Парсини сейчас у отца, тот вызвал его в кабинет.
Ни Джордан, ни Кевин не произнесли вслух то, о чем оба думали: Фредди яростно все отрицал. Он признался только в том, что встречался с обеими женщинами, с Синтией – чтобы доставить удовольствие отцу, с Бет – чтобы уговорить ее подписать контракт. Этого он просто не мог отрицать, потому что Кевин припер его к стенке. Он даже признал, что общался в ресторане «Дольче Вита» с некой рыжеволосой красоткой. Но Фредди твердо стоял на том, что рыжая не была ни Синтией Хэйуорд, ни Элизабет Ормонд.
– Думаешь, за всем этим стоит Фредди? – спросил Джордан.
– По-моему, Фредди туп как пробка.
При других обстоятельствах Джордан усмехнулся бы, но сейчас только серьезно кивнул.
– В этом я с тобой полностью согласен. Однако ему хватило ума понять, что в его интересах заставить Бет подписать этот контракт.
Джип преодолел очередной поворот.
– Думаешь, у Фредди есть сообщник, которого он не хочет выдавать отцу?
– Точно. Тормози, дальше мы пойдем пешком.
Сердце Бет билось так громко, что заглушало доносившуюся с виллы музыку. Бет понятия не имела, высоко ли забралась, но сомневалась, сможет ли подняться еще хотя бы на перекладину веревочной лестницы. Однако о том, чтобы бежать на виллу за помощью, и речи быть не могло, любое промедление могло стать роковым для Синтии. Интуиция подсказывала Бет, что Синтия здесь и она должна до нее добраться. Подняться – это еще не самая страшная часть задачи, о том, что предстоит еще и спуститься, Бет старалась даже не думать.
Она глубоко вздохнула и поставила ногу на следующую перекладину. Лестница закачалась. Дождавшись, пока она перестанет качаться. Бет преодолела еще одну веревочную ступеньку.
– Можешь дальше не подниматься.
Бет сразу узнала голос Вернела Грина. Она почувствовала то, что до сих пор старалась сдерживать, – гнев.
– Оглянись!
Бет подавила гнев так же, как до этого подавляла страх, и повернула голову. Пистолет в руке Вернела был нацелен прямо на нее. К горлу Бет подступила тошнота, но она сглотнула слюну и постаралась смотреть только в лицо Вернела. Может, Вернел ее не узнает?
– Я тебя ждал, Элизабет.
Фальшивое дружелюбие в голосе Вернела не вязалось со злостью, горевшей во взгляде. Этот взгляд испугал Бет сильнее, чем пистолет. Она поёжилась.
– Вернел, что вы здесь делаете?
– А ты не знаешь? Я видел, как ты спускалась с террасы. – Он улыбнулся одними губами. – Твой маскарад обманул бы даже меня, если бы я не заметил, как ты цеплялась за перила. Этим ты себя выдала. Я помню, что ты боишься высоты. Вообще-то тебе давно стоило решить эту проблему с психоаналитиком.
Бет хотела ответить резкостью, но сдержалась, справедливо рассудив, что не стоит лишний раз провоцировать человека с пистолетом в руке.
– Но раз уж ты не избавилась от своей фобии, тебе предстоит очень страшное приключение.
Вернел взялся свободной рукой за канат, привязывавший шар к якорю. У Бет ёкнуло сердце.
– Что вы делаете?
Корзина накренилась, веревочная лестница стала раскачиваться, Бет изо всех сил вцепилась в перекладину.
– Мы совершим небольшое путешествие на воздушном шаре: ты, я и твоя подружка Синтия Хэйуорд.
– Нет! – Бет зажмурилась, но тут же заставила себя открыть глаза. – Вернел, отпусти Синтию! Она же здесь совершенно ни при чем!
Вернел схватил веревочную лестницу за нижнюю ступеньку и с силой встряхнул.
– Она нам все испортила тем, что выдавала себя за тебя.
Бет прошиб холодный пот, она не могла пошевелиться, более того, несколько секунд она не могла даже думать. Вцепившись в веревку, она оторвала взгляд от земли, ища на чем же сосредоточиться. От страха у нее даже немного помутилось в глазах, но она заметила какое-то движение там, где кончалась живая изгородь. Бет заморгала и присмотрелась. Так и есть, ей не почудилось: вдоль кустарника, пригибаясь, бежал Джордан. Надо как-то задержать Бернела, поняла Бет, нужно потянуть время. Она посмотрела ему в глаза.
– Зачем ты это делаешь?
Тот нехорошо усмехнулся.
– Твои исследования принесут тебе кучу денег, но эти деньги по праву должны достаться мне. Университет обещал финансировать мои исследования, но тут появилась ты и спутала мне все карты. Твой проект понравился им больше, они вложили средства в твою работу и даже отдали тебе лабораторию, которую обещали мне.
Бет медленно перевела дыхание, не смея взглянуть в сторону Джордана. Нужно было всеми средствами удерживать внимание Вернела.
– Почему же ты раньше не сказал, я могла бы что-то предпринять…
– Что? – Вернел с горечью рассмеялся. – Принесла бы мне свои извинения? Или, может, уволилась бы из университета и переехала в другое место?
Бет поразила ненависть в его голосе, во взгляде. Убийственная ненависть. Вернел стал разматывать канат. Корзина и лестница снова закачались, Бет испытала новый приступ тошноты и головокружения.
– Если бы я получил твою подпись на контракте с «Модерн Фудс», они заплатили бы мне полмиллиона. Но ты уперлась как баран.
– Если ты отпустишь Синтию, я подпишу все, что хочешь.
Вернел намотал конец каната на руку и взялся за нижнюю ступеньку лестницы. Бет закрыла глаза и вцепилась в лестницу еще крепче.
– Ха, у меня есть идея получше! Думаю, Джордан Хэйуорд заплатит за возвращение своей сестры еще больше, чем эта компания за контракт.
– Не думаю, – произнес у него за спиной Джордан. – Брось пистолет!
Вернел круто развернулся. В одной руке он держал пистолет, другой держался за веревочную лестницу. Он прицелился в Джордана.
– Сам брось, а то я отпущу канат, и твоя сестрица отправится в полет на пару с доктором Ормонд.
– Хорошо, я кладу пистолет. – Джордан медленно наклонился и положил оружие на землю. – Нам надо поговорить. Ты ничего не добьешься, если отпустишь воздушный шар.
Бет чувствовала, что шар уже рвется ввысь. Канат, намотанный на ладонь Вернела, постепенно разматывался, но он, по-видимому, этого не замечал. Холодея от страха, она смотрела, как Вернел ставит ногу на нижнюю ступеньку. Как только он оторвет от земли и вторую ногу, шар взлетит.
– Нет!
Джордан шагнул вперед. Прогремел выстрел. Бет закричала от ужаса, но Джордан не упал и сделал еще шаг.
– На этот раз я не промахнусь, – предупредил Вернел и снова прицелился.
Бет разжала руки и прыгнула на Вернела. Прогремел еще один выстрел, и они вместе полетели на землю. Бет провалилась в темноту.
Глава 22
Синтия сидела на столе в кухне Бет и болтала ногами.
– Как приятно видеть, что здесь снова все в порядке.
Бет перестала шинковать морковку и огляделась. В кухне действительно царил безупречный порядок. Она хотела поблагодарить домовладельца, но тот сказал, что порядок в квартире наводили люди, присланные «Хэйуорд Инвестментс». Джордан. Бет прогнала образы, всплывающие в памяти при упоминании этого имени, и посмотрела на Синтию.
– Да, все отлично.
Это было настолько далеко от истины, что Бет удивилась, как Синтия не уличила ее во лжи. Но Синтия только кивнула и взяла с доски одну морковку.
– Вот и я говорю. Коллеги счастливы, что ты вернулась, твою лабораторию расширили, как ты давно хотела, твои волосы снова уложены в унылый пучок и ты опять одеваешься в прежнем скучном стиле. А еще твое имя, наверное, внесут в Книгу рекордов Гиннесса – ты ухитрилась порезать фунт моркови за рекордно короткое время.
Бет насторожилась. Она догадывалась, к чему клонит Синтия, но не собиралась идти на поводу у подруги.
– Мы договорились не обсуждать твоего брата.
Синтия вскинула брови.
– Я ни словом о нем не упомянула.
– Ты сказала, что я снова одеваюсь в скучном стиле, как до… – Бет на секунду запнулась, ей было все ещё трудно произнести вслух «как до Джордана».
Что там вслух, ей было трудно произносить его имя даже мысленно! Они не виделись с Джорданом с того момента, когда она прыгнула на Вернела и потеряла сознание. Очнулась она в гостевой комнате на вилле Парсини и была почти уверена, что Джордана если не убили, то ранили. Синтия тогда заверила ее, что он жив и здоров. Позже Бет навестил Кевин, он-то и рассказал в подробностях, что произошло.
Вернела Грина и двух похитителей Синтии арестовали. Бет даже навестили отец и сын Парсини. Оба извинились и заверили, что впредь «Модерн Фудс» не будет ее беспокоить. Но Джордан так и не заглянул к ней. Как сказал Кевин, ему нужно было закончить кое-какие незавершенные дела. С тех пор прошла неделя, целых семь дней. Первые пять из них Синтия уговаривала ее позвонить Джордану, но Бет не поддалась на уговоры. Она не могла этого сделать, как бы ей ни хотелось. Они с Джорданом договорились, что, как только исследование будет закончено, их пути разойдутся. Никаких взаимных обязательств. Все тело Бет ныло от тоски по Джордану, каждую ночь она засыпала с мыслью о нем, он являлся ей в снах.
– Выходит, мне запрещается говорить и о твоей одежде? – Синтия достала из сумочки блокнот и ручку. – Запишу, чтобы не забыть. Не заикаться о ее ужасных, старушечьих костюмах, даже если меня от них воротит. Так, записала. – Она подняла голову. – Еще запреты есть?
Бет нахмурилась.
– Извини, Синтия, ты, конечно, можешь высказываться о моей одежде, ты же и раньше об этом говорила. А это… – Она подняла руки и бессильно уронила их. – Зря я вообще отправилась на этот остров, я все испортила.
– Это не ты, а тот, чье имя ты мне запретила произносить.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30


А-П

П-Я