сифон под раковину 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Как только она ушла, он расстелил на столе начерченный от руки план.
– Сегодня днем я совершил небольшую экскурсию по владениям Парсини. Между прочим, вполне легально, в составе группы туристов человек в тридцать. Потом я, конечно, «потерялся». У Парсини хорошая охрана, но до того, как они на меня наткнулись, я успел «случайно» забрести туда, куда туристов не водят. Серебристый «БМВ», в котором увезли Синтию, стоит в гараже вместе с шестью другими машинами. – Кевин ткнул пальцем в один из прямоугольников на плане. – Это гараж. А это, – он указал на прямоугольник побольше, – дом. В доме три этажа, на каждом этаже есть терраса. Как мне показалось, несколько гостей уже приехали, и все имеют доступ к машинам.
– Думаешь, Синтию держат в доме? – спросил Джордан.
Кевин пожал плечами.
– Не исключено, но, по-моему, это было бы рискованно, учитывая, сколько на вилле народу. А вдруг она станет кричать и звать на помощь?
Бет нашла руку Джордана и сжала ее.
– В этих постройках, – Кевин показал на ряд маленьких прямоугольников, – как я понял, делают сыр. Здесь дорога подходит к самым домам.
– Здесь ее тем более держать не будут, – сказал Джордан.
– Согласен. – Кевин отпил кофе. – Слишком много туристов. Но в некоторые места туристов не пускают. Вот здесь, – Кевин показал на размытое зеленое пятно на плане, – строят навесы, под которыми поставят столы с угощением. Сыроварня соединяется с домом дорогой, в выходные на этой дороге будет весьма оживленное движение, но дом закроют для широкой публики, туда пустят только избранных.
– И мы будем среди них, – сказал Джордан.
Официантка принесла заказ. Оба мужчины одновременно замолчали. Бет чуть ли не с ужасом посмотрела на горы еды, возвышающиеся на тарелках. Джордан и Кевин одновременно потянулись к солонке, когда их руки столкнулись в воздухе, рука Кевина продолжила путь, а рука Джордана изменила траекторию и потянулась к перечнице. Затем они поменялись. При этом их жесты казались отточенными до автоматизма. Они начали есть. Одновременно попробовали яичницу и одновременно потянулись за кетчупом. Бет наблюдала за ними с интересом.
– Вы когда-то работали вместе? – спросила она.
Мужчины обменялись удивленными взглядами.
– Откуда ты знаешь? – спросил Кевин. Бет пожала плечами.
– Сразу видно, что вы много раз завтракали вместе. И вы понимаете друг друга с полуслова.
Джордан посмотрел на друга.
– Привыкай, Кевин, у доктора Ормонд острый аналитический ум.
Кевин посолил жареную картошку.
– Добро пожаловать на борт, доктор Ормонд. Нам пригодится любая помощь.
– По такому случаю предлагаю называть друг друга по имени.
– Согласен.
Бет отметила про себя, что мужчины даже внешне похожи, оба высокие, темноволосые, по-своему красивые суровой мужественной красотой. Только черты лица Кевина были чуть резче. От обоих исходила аура силы и уверенности с отчетливым налетом опасности. И тот, и другой явно мог быть грозным противником, но почему-то в присутствии Кевина ощущение угрозы, исходящей от Джордана, становилось заметнее.
Джордан Хэйуорд явно не соответствовал представлениям Бет о мужчине, в которого она могла бы влюбиться. Пожалуй, ей даже следовало его бояться, но она почему-то не боялась. Возможно, потому, что ей была знакома и другая грань его личности, она знала Джордана и нежным любовником, и озорным мальчишкой. Этими гранями своей натуры он нечасто делился с другими людьми. Но с ней поделился. Значит, думала Бет, несмотря на резкие слова, он все же доверяет мне хотя бы отчасти. Она с радостью ухватилась за эту мысль.
– Я уверен, что Синтию прячут где-то на территории, – прожевав, сказал Кевин. – Над гаражом есть жилые помещения, там мне пока не удалось побывать. Надо отдать должное охранникам Парсини, они свое дело знают. Повсюду установлены датчики электронного наблюдения и дежурят вооруженные люди. Думаю, те двое, которые затолкали Синтию в машину, тоже из этой команды.
– Если мы будем точно знать, кого они, по их мнению, похищали, это облегчит нам поиски, – заметил Джордан.
– Ну-ка, ну-ка, расскажи поподробнее, – оживился Кевин.
– В Лондоне я беседовал с детективом. Полиция считает, что Бет пытались похитить уже два раза, это связано с ее работой. Так что, вероятно, похититель Синтии думал, что схватил Бет. В четверг те, кто охотился за исследованиями Бет, проникли в ее квартиру. Хозяйки там не оказалось, и они, наверное, выследили ее примерно так же, как мы.
– Точно. У них были все основания считать, что они похищают доктора Ормонд, – согласился Кевин. – Синтия зарегистрировалась под ее именем, расплачивалась ее кредитной карточкой, да еще была в рыжем парике.
– Но, если Фредди с ней уже встречался, он должен был ее узнать, – возразила Бет. – Мы, конечно, похожи в париках, однако, если бы я была сейчас в светлом парике, ты все равно меня узнал бы.
Джордан посмотрел на нее.
– Что ты имеешь в виду?
– Если Фредди думал, что встречается со мной, чтобы наложить лапу на полученные мной результаты, и не собирался никого похищать, а потом вдруг обнаружил, что перед ним не я, а Синтия…
– Он мог вспылить и похитить ее просто под влиянием момента, – закончил за нее Кевин. – И теперь может использовать ее как инструмент шантажа. Логично.
– Давайте посмотрим на вещи объективно. Мы абсолютно точно знаем только одно: вчера ночью Синтию похитили и увезли в серебристом «БМВ», – подытожила Бет. – Все остальное только гипотезы. Установить, насколько они правильны, мы можем только практическим путем. Поэтому вы должны взять меня с собой на прием к Парсини. Если потребуется, я смогу прямо на месте подписать необходимые бумаги, они получат то, чего домогались, а мы уйдем оттуда с Синтией.
– Но ты же не хотела подписывать с ними контракт!
Бет выдержала взгляд Джордана.
– Если бы не я, Синтия не попала бы в эту историю. Там, в отеле, ты был прав, когда обвинял меня. Я действительно тебя обманула, во всяком случае, не рассказала всей правды. Если бы я рассказала все, как есть, Синтия не была бы сейчас в руках похитителей.
– Но, Бет… – начал Джордан.
– Синтия моя подруга, и я сделаю все, чтобы ее спасти.
Над столом повисла тишина. Бет показалось, что в глазах Джордана что-то мелькнуло, но она не успела понять, что это было.
– В логике ей не откажешь, – наконец сказал Кевин.
– Спасибо. – Бет криво улыбнулась.
– Пожалуйста. Ты будешь есть картошку?
– Нет.
Бет пододвинула свою тарелку к нему. Джордан нахмурился.
– Ты почти ничего не съела.
– Я съела достаточно, уменьшила эту гору еды как минимум на два дюйма.
Кевин с энтузиазмом принялся за вторую порцию картошки.
– Ребята, не спорьте, – сказал он с полным ртом. – Кого бы эти типы ни собирались похитить, нам остается только найти Синтию и забрать.
– Вопрос в том, как это сделать.
Кевин вздохнул.
– Вечно ты задаешь трудные вопросы.
Бет поочередно посмотрела на мужчин.
– Представляете, какой поднимется шум, когда я объявлюсь в качестве настоящей Бет Ормонд?
– Нет! – воскликнули Кевин и Джордан.
– Но вы можете воспользоваться всеобщим замешательством.
Джордан решительно замотал головой.
– Ты не можешь явиться под своим именем, это слишком рискованно. К тому же Синтия окажется в еще большей опасности.
– Тогда я поеду туда как Дженни.
– Дженни? – не понял Кевин.
– В «Хэйуорд Бич Ресорт» Дженни произвела настоящий фурор, – пояснила Бет. – Джордан даже представил ее как свою жену. – Она посмотрела на Джордана. – Парсини наверняка не удивится, когда ты привезешь Дженни с собой. А я могу помочь.
– Пожалуй, она права, – заметил Кевин. Помедлив, Джордан нехотя сказал:
– Ладно, будь по-вашему. Только нам придется установить не которые правила.
Глава 19
Уже светало, когда Джордан тихо встал с кровати и прошел в гостиную номера люкс. Звезды уже померкли, небо на востоке начинало розоветь. Джордан посмотрел на часы: до прихода Кевина оставалось часа четыре, не меньше. И разумнее всего было использовать это время для сна. Но беда в том, что в одной постели с Бет ему очень редко удавалось спать в прямом смысле этого слова. Казалось, Джордан просто не мог, находясь рядом с ней, не заниматься с ней любовью.
Вечером, когда Бет легла, Джордан все откладывал отход ко сну. К тому времени, когда он проиграл битву с собой и лег таки в постель, Бет уже спала, но это не имело значения. Джордан сразу же притянул ее к себе, и, как и следовало ожидать, его тело немедленно отреагировало на близость Бет. Во сне она выглядела такой же доверчивой и незащищенной, как и в другую ночь, в отеле, но в этот раз Джордан не ограничился созерцанием. При одном воспоминании о том, как он обнял Бет и подсунул пальцы под резинку ее трусиков, Джордан снова возбудился.
Бет была такой мягкой, теплой, податливой, словно только его и ждала. Она не сразу проснулась – даже когда он снял с нее трусики, Бет только пошевелилась во сне. Джордан вошел в нее сзади, но даже тогда она не проснулась. Однако, когда Джордан начал двигаться длинными, медленными толчками, сон мигом слетел с Бет. Она тихо вскрикивала, поощряя его и умоляя двигаться быстрее. Но Джордан не внял ее мольбе. Он передвинул руки вперед и стал гладить кожу под ее грудями, потом скользнул пальцами по соскам и опустил руки ниже, а затем повторил все снова. Джордан нарочно действовал очень медленно, возбуждая Бет и отступая, в конце концов возбуждение, охватившее обоих, достигло почти невыносимого накала. Только тогда Джордан позволил Бет дойти до конца, достичь разрядки, и, когда она вскрикнула, дал волю и себе.
После того, как отголоски двойного взрыва стихли, Бет еще долго дрожала и ничего не могла с этим поделать. Джордан обнимал ее до тех пор, пока она не уснула снова. Он поймал себя на мысли, что мог бы обнимать ее вот так очень, очень долго. Но беда в том, что если его душа и разум обрели некоторое подобие спокойствия, то тело – ничего подобного. Чуть только Бет задремала, как Джордану снова захотелось ее разбудить.
Джордан подошел к дивану. Оставаться в одной кровати с Бет и не желать ее оказалось невозможным. Ему хотелось взять ее снова – и снова, и снова… Джордан рассудил, что если он устроится на диване, то хотя бы один из них этой ночью сможет поспать. Он с сомнением посмотрел на диванчик. Явно коротковат, разве что если он свесит ноги на пол… Джордан лег, повернулся на бок и попытался как-то устроиться, подложив руку под голову.
Джордан попытался сосредоточиться на плане Кевина. Тот изложил его перед уходом из ресторанчика. Ему вспомнилось, что Бет почти не притронулась к еде, и он нахмурился. Впрочем, кухня в том заведении оставляла желать лучшего. В следующий раз нужно будет сводить Бет в изысканный ресторан…
В следующий раз?
Джордан вскочил и снова заходил по комнате. Да, думал он, следующий раз будет, обязательно будет. Почему? Потому что он, кажется, влюбился в Бет Ормонд.
От этой мысли у Джордана подкосились ноги, и он, осев, оказался на подлокотнике кресла. Если бы кресло не оказалось прямо за его спиной, он бы шлепнулся на пол. Джордан не собирался влюбляться, более того, всю свою сознательную жизнь он бежал от любви, как от чумы. Его отец говорил, что, когда любовь подкрадывается незаметно, так гораздо интереснее. Джордан считал, что отец ведет себя, как дурак, допуская, чтобы это происходило: умный человек на его месте давно бы возвел защитный барьер. Но его собственные укрепления, похоже, не устояли перед Бет. А ведь он даже не знает точно, как Бет к нему относится. Ей, конечно, нравится заниматься с ним сексом, она не из тех, кто притворяется в постели. К тому же цель ее эксперимента – приобрести сексуальное мастерство, которое впоследствии поможет удержать мужа от измен.
Но ни в самолете, ни только что, в спальне, Джордан и не вспоминал об ее эксперименте. Он думал только о самой Бет. В ней скрыто множество разных женщин: доктор Ормонд – серьезная, рассудительная; верная и преданная подруга Бет; заботливая Лилия; страстная и игривая Дженни. Джордан бросил взгляд на дверь спальни. И, конечно, Русалка, отчаянно желающая быть любимой без всяких условий и ограничений.
Помоги мне Бог, подумал Джордан, но я влюбился в них во всех.
Джордан снова подошел к дивану и во второй раз попробовал улечься. Как только Синтия и Бет будут в безопасности, пообещал он себе, я что-нибудь предприму. Джордан заворочался на слишком мягких, проваливающихся подушках, и у него возникло предчувствие, что'легче спасти Синтию, чем уснуть на этом дурацком диване.
Сквозь сон Синтия услышала голоса.
– Ей пора проснуться, прошло уже больше суток.
Синтия силилась мыслить связно. Сколько времени она проспала? Стало жарче, чем в прошлый раз, когда она просыпалась. Синтии показалось, что теперь она лежит на мешках с песком. Она сделала и еще один вывод: ее держат в каком-то уединенном месте, кроме голосов ее похитителей до нее не доносилось почти никаких других звуков, разве что еще птичьи голоса и жужжание насекомых. Пол под ней покачнулся.
– Снотворное оказалось сильнее, чем мы думали.
Говоривший стоял так близко, что Синтия почувствовала несвежий запах изо рта. Чьи-то сильные руки схватили ее за плечи и посадили. Сильная пощечина застала Синтию врасплох, она поморщилась.
– Она притворяется! Хватит, дамочка, просыпайся.
Ее встряхнули.
– Мне нужна ее подпись под контрактом.
Мужской голос отличался от тех двух, что Синтия уже слышала, но казался смутно знакомым. Синтия нахмурилась. Где же она его слышала?
Ее снова затрясли так, что голова стала мотаться из стороны в сторону. Вдруг кто-то сдернул с нее парик.
– Идиоты!
Определенно она уже слышала этот голос.
– Вы украли не ту женщину!
– Как красиво! Вернее шикарно.
Арендованный Джорданом лимузин свернул с шоссе на дорогу, обсаженную пышно цветущим кустарником. Владения, в которые они въезжали, явно хорошо охранялись. У тяжелых кованых ворот вооруженный охранник не только тщательно проверил их приглашение, но и позвонил куда-то.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30


А-П

П-Я