https://wodolei.ru/catalog/akrilovye_vanny/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Зайду обязательно.
Знал бы я тоща, сколько раз мне придется заходить к королю!
Митька-папуас проводил нас на королевскую кухню.
Пришла Дылда, засучила рукава и налила по миске горохового супчика. Лидка кушала медленно и деликатно, а Петька все выхлебал вмиг.
— Отличный суп, — сказал Петька. — Между прочим, дома я всегда горохового супу по две тарелки ел.
Королева поняла тонкий намек и налила ему еще мисочку. Потом положила нам каши.
— Был еще черничный компот, — сказала королева, — но его величество весь выпил. Впрочем… Митька, слетай в сад, сорви гостям по яблочку.
Мы быстро доели вкусную кашу и стали грызть яблоки. Мурлындские яблоки оказались чуть покислее бабушкиных. А может, они просто еще не дозрели.
— Хорошо жить в стране, где все можно! — воскликнул насытившийся Петька и задрал ноги на стол.
Лидка даже покраснела от такого невежества. Мне тоже стало стыдно за Петьку, и я, чтобы отвлечь внимание, спросил у королевы:
— А что это за муравьи, которых вы ловите в Мурлындии? И что это за Лабаз, в который нас еще не приняли?
— Разве вам Митька не объяснил? — удивилась королева.
— Не успел, — сказал Митька. — Других разговоров много было.
— Завтра вас примут в Лабаз, познакомитесь с Главным комендантом Степаном Кузьмичом и все узнаете, — сказала королева и улыбнулась нам. — Я бы и сама рассказала, да мне некогда. Вон сколько посуды немытой.
Мы поняли, что пора прощаться, поблагодарили за питание и пошли с Митькой-папуасом на улицу.
Сторож Кирюха все так же драил ногти. Наступил вечер.
ТЕТРАДЬ 3

Ночевали в Митькином доме.
— Вот вам сено, мешок и одеяло, — сказал Митька. — И спите как умеете.
Одеяло отдали Лидке, а мешком мы с Петькой прикрылись вдвоем, и я сразу заснул, как провалился, и спал без всяких сновидений до самого утра.
Дома, просыпаясь, я слышал запах кухни. Как раз в это время бабушка готовила завтрак. А здесь, проснувшись, я почувствовал запахи травы, теплой земли и полевых цветов. Это было здорово, как в сказке. Ночью Петька, конечно, стащил с меня мешок. Но мне было тепло и радостно от утреннего солнца, от беспредельной свободы, и я не щелкнул по носу Петьку. Я был добр просто до неприличия. «Пусть, — подумал я, — спит, пока сам не проснется. Пусть спит, пока не надоест. Может, ему сейчас снится интересный сон. Пусть смотрит и веселится. Спи, Петька, спи, глотатель фиолетовых чернил, тысячу раз поротый материнским ремнем угнетенный землекопатель, а ныне вольный житель страны Мурлындии Петька! Сопи носом, подлец Петька, стащивший мешок с товарища и завернувшийся в него сам! Спи, дуралей, я тебя прощаю».
Постель Митьки-папуаса была пуста. Лидка сидела у входа, гляделась в зеркальце и расчесывала свои желтые волосья. Услыхав, что я поднимаюсь, она сказала:
— Хозяин дома оставил нам лепешку и соли в тряпочке.
— А сам куда делся?
— Пошел собирать грибы-поганки, — сообщила Лидка. — Ему доктор заказал целое ведро жидкости от клопов и паразитов.
— Неужели в Мурлындии так много клопов?
— Меня не кусали.
— Меня тоже. Давай выкладывай Митькину лепешку!
— Сперва умойся, — сказала Лидка, не переставая глядеться в свое зеркальце. — Ручей рядом.
Мне не понравился ее тон. Я произнес строгим голосом:
— Днем пойдем купаться. Гони лепешку!
— Топай, топай, — спокойно сказала Лидка. — Не хватало мне еще с немытыми за стол садиться.
Раздался Петьким голос:
— Где стол? Какой стол? Уже завтракают, что ли?
— Поднимайся, лодырь! — скомандовал я. — Пошли умываться.
Когда мы, умытые и голодные, прибежали домой и хотели схватить куски, Лидка снова нас остановила:
— Мальчишки, сделайте костер. Согреем водички и попьем, как будто чай…
— А в чем согреем?
Лидка показала сверкающий медный котелок.
— За домом нашла. Сама вычистила! — похвасталась она.
Мы кусали посыпанную крупной солью лепешку и по очереди прихлебывали из котелка. Таких вкусных завтраков я не ел никогда…
— Исполнились мечты! — воскликнул Петька и растянулся на траве. — Можем делать все что захотим! Жаль, нет гитары. Я бы сел посреди улицы и заиграл. Пошли купаться? — предложил он.
— Сегодня нам надо сперва поступить в Лабаз, — сказала Лидка.
— Что бы это могло быть такое? — задумался Петька.
Лидка сказала:
— Я знаю только одно: там дают еду и всякие вещи. Я договорилась с Митькой, что он после поганок отведет нас к Главному коменданту.
— Тогда подождем, — сказал Петька. — Это хорошее дело.
Мы дождались Митьку и напомнили ему, что надо отвести нас к Главному коменданту.
— Ладно, — сказал он. — Пойдем к Главному. Жидкость потом сварю.
Дом Главного коменданта выглядел среди других самым оригинальным, потому что он был обыкновенной формы и некрашеный. Внутри дома тоже все было обыкновенно и привычно: стулья, лавки, стол, деревянная кровать и даже шкаф. На столе пыхтел медный самовар, кое-где помятый и начищенный до блеска. Три жителя сидели у самовара и гоняли чаи.
— Опять ты, Митька, оригинальничаешь, — сказал один с нечесаными волосами, похожий на цыгана. — Кого привел?
— Новенькие, из-за канавы, — сказал Митька. — Знакомьтесь.
Мы познакомились.
Похожий на цыгана оказался важным лицом — занимал в Мурлындии должность зампотеха, и звали его Федя.
— Что такое «зампотех»? — спросила любопытная Лидка.
— Наверное, заместитель по технической части, — сказал Петька.
Кудреватый Федя громко рассмеялся:
— Какая тут может быть техническая часть? Зампотех значит: «Заместитель Главного коменданта по потехам»!
Глядите…
Федя вытащил из-под стола старенький патефон, накрутил его и поставил пластинку. С двумя другими жителями мы знакомились под визгливые и хриплые звуки музыки.
Лысого старичка с острой бородкой звали доктор Клизман.
— Митька, ты выполнил задание? — спросил доктор.
— Сырье уже принес, — сказал Митька. — Осталось сварить.
Лидка задала вопрос:
— Скажите, доктор, неужели в Мурлындии так много клопов и паразитов?
Доктор Клизман отхлебнул чаю и сказал невесело:
— Паразитов везде предостаточно, мое дитя…
Главный комендант Степан Кузьмич, пожилой, со строгим, коричневым от загара лицом, сразу мне понравился, хоть и глядел сердито.
— Ты зачем ногой дрыгаешь? — спросил он у Петьки.
Тот не растерялся и заявил:
— Может, я чаю хочу!
— Если хочешь, — строго сказал Степан Кузьмич, — так попроси, а не дрыгайся. Садитесь к столу, жители!.
Вот так, благодаря Петькиному нахальству, мы еще раз позавтракали. Я пил настоящий вкусный чай и думал: "Может, излишняя деликатность только вредит в жизни? Может, надо так, как Петька? Говорят же, что нахальство — второе счастье… "
После чая мы пошли поступать в Лабаз. Много не разговаривая, по лесным тропинкам и ухабистой дороге мы дошли до громадного древнего дуба. Такой дуб и впятером, наверное, не обхватить. Меж его узловатых, удавообразных корней зияло мрачное отверстие, обложенное нетесаными каменьями. Обросшие мохом ступени вели вниз, в холодную глубину земли. Стало зябко…
На поляне перед дубом тлело несколько сложенных костром сосновых стволов, рядом валялась груда смолистых палок. Главный комендант Степан Кузьмич зажег палки от костра, построил нас шеренгой и перед каждым воткнул в землю факел. Федя заиграл на патефоне медленную, торжественную музыку.
— Теперь ступайте, — сказал Степан Кузьмич, — к доброму волшебнику.
Степан Кузьмич достал из карманов три стеклянные банки, емкостью граммов по семьсот пятьдесят, наполненные живыми, копошащимися муравьями, и вручил нам. Зампотех Федя переставил пластинку, и зазвучал бодрый марш. Доктор Клизман махал платочком.
Мы, взяв факелы, пошли за Главным комендантом вниз по замшелым ступеням…
— Как интересно!.. — прошептала Лидка.
— Жутковато… — поежился Петька.
Я сказал:
— В самом деле, припахивает волшебством!
Лестница кончилась. Мы ступили на сырой земляной пол пещеры и пошли вглубь, мимо стен, поблескивающих в свете факелов. На стенах чернели аккуратные четырехугольные дырки. Над каждой дыркой было что-то нарисовано.
— А зачем картинки? — спросила у Степана Кузьмича Лидка.
— Личный знак каждого жителя, — объяснил он. Чтоб не путали камеры. Вы тоже что-нибудь нарисуете.
— Мы подпишем, — сказал Петька.
— Без новшеств, — сказал Степан Кузьмич. — Все рисуют, и вы нарисуете.
Он подвел нас к стене и указал на три отверстия без картинок.
— Ставьте в камеры свои баночки и просите то, что вам сейчас больше всего нужно. Не забудьте сказать «спасибо», иначе ничего не выйдет.
Лидка затолкала в отверстие банку, зажмурилась и сказала:
— Добрый волшебник Лабаз, я новенькая, и у меня ничего нет, кроме зеркальца и расчески. Дай мне, пожалуйста, полотенце, зубную щетку и немножко конфет «Золотой ключик». Спасибо, добрый Лабаз!
Петька сунул банку и произнес замогильным голосом:
— Я тоже новенький, но не стану просить пустяков…
— Проси гитару! — шепнул я.
Петька отмахнулся и сказал тем же голосом:
— Добрый Лабаз! Мне больше всего не хватает одеяла. Дай мне его, пожалуйста. Спасибо, добрый Лабаз.
Петька отошел от стены довольный и уверенный. А мне все еще не верилось, что это серьезно, а не игра. Но я поборол неловкость, решительно сунул банку и сказал:
— Добрый волшебник Лабаз! Если это не надувательство, дай мне складной нож с двумя лезвиями, отверткой, шилом и напильничком. Вот и все. Спасибо, добрый Лабаз.
Мы нарисовали над камерами личные знаки. Лидка изобразила птичку вроде вороны. Петька нарисовал кораблик, а я — звезду.
— Ни еды себе не попросили, ни посуды, ни спичек, — упрекал нас Степан Кузьмич на обратном пути. — Как жить будете, если Митька не покормит?
— Перетерпим! — выразился Петька, который меньше всех умел терпеть. — В стране Лотарингии один житель пятьдесят шесть дней голодал, только нарзан пил. И ничего. Выжил.
Вечером Митька дал нам картошки, и мы пекли ее на костре подальше от Митькиного жилья, потому что он заварил свой клопомор и отравил всю окрестность тухлым, едучим запахом. А утром, даже не умывшись, мы помчались к волшебной пещере.
— Все будет, как заказано! — кричал Петька. — Вот увидите!
— Я с вами поделюсь конфетами! — пообещала Лидка.
А меня одолевали сомнения, и я молчал.
Пещера дохнула на нас холодом и мраком. Нервное пламя факелов металось и трещало над нашими головами.
Чем дальше шли, тем меньше оставалось у меня надежд на волшебство. Облапошили нас мурлындские затейники.
Теперь вся страна будет потешаться, проходу не дадут…
— Мне страшно, — пропищала Лидка. — Может, пойдем обратно?..
Я взял Лидку за трепещущую руку, чтобы она не так боялась.
— Ладно уж, дойдем. Надо убедиться своими глазами…
Наконец мы добрались до наших камер. Лидкина птичка, кораблик и моя звезда были на своих местах.
— Ну, смотрите… — басом прошептал Петька.
— А сам? — прошептала Лидка дрожащим голосом.
— Чего сам? Пусть Мишка первый, — пробасил Петька.
Я сунул руку в черную дыру, нащупал баночку и вы тащил ее. Баночка была пуста.
ТЕТРАДЬ 4
Кроме пыли и одного дохлого муравья, ничего нигде не было.
— Пусто, — пискнула Лидка. — Нас надули.
Жарко трещали факелы, на стенах шевелились длинные тени. Я размахнулся чертовой банкой, но тут Петька крикнул:
— Постой! Может, он не в банку кладет?
— Конечно, не в банку! — обрадовалась Лидка. — Разве одеяло поместится в банку?! Посмотри еще!
Я не решался попробовать второй раз… Вдруг Лидка закрыла глаза и запустила руку в камеру.
— Есть… — сказала она сдавленным голосом, немного помедлила и вытащила полотенце.
Петька мгновенно кинулся к своей камере — и вытащил оттуда одеяло. Через секунду у нас в руках были и зубная щетка, и конфеты «Золотой ключик», и даже мой прекрасный складной нож с двумя лезвиями, отверткой, шилом и напильничком.
— Он еще и зубную пасту приложил, мятную! — вопила Лидка.
Мы орали и плясали, как дикари на празднике полнолуния. Мы размахивали факелами и обнимались. Лидка засовывала в наши рты конфеты «Золотой ключик». Мы убедились, что есть на свете настоящее волшебство. Мы были счастливы.
— Ты больше всех выгадал! — кричал Петька, раскрывая лезвия моего ножа. В свете факелов лезвия сверкали оранжевыми искрами.
— Согласен на ночь меняться, — сказал я. — Ты мне одеяло, а я тебе — нож!
— Фига!
Лидка первая пришла в себя.
— Мальчики, — сказала она очень добрым голосом. — Видите, как все хорошо получается. Принесем волшебнику еще муравьев и попросим, наконец, еды и посуды. Не пить же втроем из одного котелка. Это негигиенично.
— Плевал я на еду! — орал Петька, который еще никогда не плевал на еду. — Попрошу у волшебника гитару, сяду посреди улицы и буду играть! Хватай банки!
Треща и дымя, догорали наши факелы. Мы выбежали из пещеры окончательно счастливые.
Первого муравья изловил Петька.
— Есть один рыжий! — крикнул он и отправил зверя в баночку.
Пока они попадались по одному, собирать было даже интересно. Но по солнечным поляночкам они ползали десятками, сотнями и целыми колониями. Это, конечно, красиво — смотреть на сверкающий золотой ручеек, но охотничий интерес пропал. Сразу заболели спины, а баночки наполнялись медленно, и конца этому делу не было видно.
— Наверное, у жителей есть какой-нибудь способ, — сказала Лидка. — По штучке и за день банку не наберешь.
Подумаем?
— Ну, подумаем… — согласились мы с Петькой.
Брели дальше, подбирали муравьев, обливались потом и думали. Ничего путного не придумывалось. Лидка смотрела на нас с презрением. Счастье жизни стало меркнуть.
Вскоре вышли на одну полянку, а там стоял, расставив ноги, низкорослый житель и глядел на Солнце.
— И думать не надо! — обрадовался Петька. — Возьмем и спросим.
— Привет! — сказали мы низкорослому жителю.
— Наше вам… Небось новенькие? — спросил он, взглянув на наши утомленные физиономии и почти пустые баночки.
— Новенькие, — признались мы. — Лида, Петька и Миша. А тебя?
— А меня Аркадиус, — важно сказал житель. — Красивое имя?
— Звучное, — согласилась Лидка. — А для чего ты, Аркадиус, на Солнце смотришь из-под руки?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20


А-П

П-Я