https://wodolei.ru/catalog/mebel/Italy/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Как дела, мистер Стар?— Да ничего, — ответил тот чуть дыша. — Если вы меня поддержите, то я, пожалуй, смогу бежать или хотя бы быстро идти.Пока они говорили, Моран постучал несколько раз по земле пяткой.— Такое ощущение, что внутри пустота, — заметил он. — Думаю, что это не пустырь, а развалины, заросшие травой. Скорее всего внизу какой-то подвал. Нужно передвигаться очень осторожно, если не хотим угодить в яму.Они двинулись вперед, внимательно глядя под ноги, причем Билл почти тащил на себе Стара. Из-за тумана они шли почти вслепую. Предупреждение Боба оказалось не лишним, так как почти сразу же перед ними открылся черный провал в развалинах. Они обогнули его и снова двинулись вперед.Вскоре преследователи напомнили о себе: где-то вдалеке за спинами беглецов раздавались приглушенные крики людей Желтой Тени. Хорошо зная местность, они вышли на след. Оборачиваясь, трое измученных людей видели вдали желтоватые туманные шары — это были фонари в руках их врагов, — что позволяло ориентироваться и соответственно изменять направление-Линия невысоких стен, затем мостовая дали Бобу и его компаньонам понять, что они пересекли пустырь и вышли на улицу. Моран попытался сориентироваться и решительно указал рукой направо:— Уходим в эту сторону. Мне кажется, что мы шли оттуда. Во всяком случае пойдем вдоль стен.Но в целом положение беглецов было незавидным. Преследователи разбились на несколько групп и подступали со всех сторон, о чем свидетельствовал свет их фонарей. Но не это было главное. Сложность заключалась в том, что все больше слабел Джек Стар. Они остановились передохнуть, и Джек прошептал:— Оставьте меня… Оставьте меня… Бегите… Бегите…— И речи быть не может, — отрезал Моран. — Мы пришли сюда, чтобы спасти тебя, а теперь бросать? Да ты с ума сошел! Надо поискать какое-нибудь убежище, там и отдохнем.Наконец им попалась на пути стена, на которую шалашом опирался обломок крыши. Боб и Билл присели на корточки, опершись спиной о стену, а Джек растянулся прямо на земле.— Пожалуй, нам не выкарабкаться, командан, — тихонько сказал Билл. — Противник все ближе и ближе. Эх, как жаль, что Джек Стар слаб. Наверное, мне придется нести его на руках. Не оставлять же его…Боб Моран ответил не сразу. Он напряженно размышлял.— Знаешь, осталась одна возможность выпутаться, наконец проговорил Боб — Люди Желтой Тени не знают сколько нас точно. Я предлагаю вам с Джеком тихонько посидеть здесь, а когда они приблизятся, я брошусь бежать, издавая как можно больше шума. Ну, они, конечно. бросятся по моим следам. А ты в это время взвалишь Джека на плечи и уберешься из этого проклятого квартала. Если наша хитрость удастся, то свяжешься с сэром Арчибальдом и попросишь его послать сюда группу полицейских на автомашинах с рациями. Надеюсь, что они застанут меня еще живым.— Или мертвым, если вообще найдут.Гигант опустил голову, подумал и продолжал:— Не согласен. Боб, я остаюсь с тобой.— А я говорю тебе, Билл, что так и поступим, согласен ты или нет. Будешь делать, как я говорю, и кончим на этом.Баллантайн больше не настаивал. Во всех приключениях и заварушках, в которые они попадали. Боб всегда брал руководство на себя, поэтому Билл раз и навсегда признал его шефом. Тем не менее он спросил:— А если они все-таки тебя нагонят, что будешь делать?Француз усмехнулся.— У меня осталось еще несколько горстей гаек. Это уже проверенное оружие, сам знаешь. Но, по-моему, они приближаются. Желаю удачи, Билл…— Не произноси слово «удача», командан. Это приносит несчастье.— Ладно, тверди про себя: «Несчастье, несчастье». Может, и повезет.Фонари преследователей казались все ярче, свет их сочился сквозь туман, они стали золотистыми, а вскоре из темноты выплыли несколько фигур.Этот момент и выбрал Моран, чтобы выскочить навстречу противнику. Как пушечное ядро он пронесся между людьми Желтой Тени, мощными ударами свалив по пути двоих. Потом вслепую помчался вдоль улицы в направлении, противоположном тому, в котором должны были двигаться его товарищи.Тут же Боб услышал позади себя топот многих ног. Повернув на бегу голову, он увидел, что туманные шары огней двинулись за ним. Вот тут-то он и понял, что должен бежать так, как не бегал еще никогда.
Сколько Моран бежал, продираясь сквозь густую серую вату, он точно сказать не мог. Перейдя на второе дыхание, он достиг такого состояния автоматизма, когда время потеряло для него всякий смысл. Минуты казались часами, а часы минутами. Его поддерживала единственная надежда, что Билл Баллантайн и Джек Стар смогут спастись и предупредить комиссара.Француз нередко попадал в ситуации, когда его преследовали, и до сих пор он всегда успевал спастись. Но на этот раз у него за спиной был сам господин Минг по прозвищу Желтая Тень, который в не столь далекие времена уже чуть не покончил с Мораном, И теперь командан опять спасался от этого демона ужаса, духа зла. Боб тогда пощадил его, но никогда он так не сожалел о своем мягкосердечии, как сейчас.Моран мчался по улице, слыша за собой топот врагов, и мечтал только об одном — вырваться из этого проклятого квартала.Неожиданно ему пришлось остановиться как вкопанному: перед ним была высокая стена.— Тупик! — задыхаясь, прошептал он. — Я залетел в тупик!..Боб бросился вдоль стены в поисках хоть какого-нибудь выхода. Но тщетно. Вдруг почва у него под ногами дрогнула, и в потоке земли и кирпичей он полетел в черную дыру, у которой, казалось, не было дна.Однако падение длилось не долго. Через три-четыре метра он грузно шлепнулся о поверхность вонючей воды и погрузился в нее. В ту же секунду Боб вынырнул и попытался плыть, но оказалось, что в этом нет нужды: дно поднималось, и он вскоре оказался по щиколотку в мерзкой жиже. «Скорее всего, я попал в канализационный коллектор, — с отвращением подумал Боб. — Наверное, эта дырка еще с войны — след от разрыва бомбы. Впрочем, во всем есть и своя хорошая сторона: слуги господина Минга должны быть совсем недалеко».Действительно, у него над головой зазвучали голоса людей, говоривших по-китайски, на языке, который Моран знал достаточно, чтобы попять, что преследователи удивлены его неожиданным исчезновением.«Только бы они не догадались заглянуть в эту дыру! — думал Боб. — Лучше потихоньку двигаться вперед, тем более что я чувствую сквознячок. Темза должна быть не так уж далеко, и, держа нос по ветру, у меня есть шанс до нее добраться».Стараясь дышать как можно реже, француз двинулся по трубе двухметрового диаметра. Отойдя подальше от дыры, в которую свалился, Боб поднял руки вверх и нащупал скользкий свод.Так он шел около получаса; воды было все меньше и меньше, а сквозняк увеличивался. И вот появились клочья тумане.— Темза! — воскликнул Боб вполголоса. — Я добрался до Темзы!..Но радость его была недолгой. Дорогу преграждали довольно прочные прутья, не давая возможности выйти к реке.Маран не пал духом, но приуныл. Да и то сказать: избавиться от убийц, запутать следы и оказаться в конце концов в вонючей мышеловке!Сначала у Морана возник соблазн окликнуть какого-нибудь лодочника, но потом он подумал, что крики могут привлечь убийц, если они продолжают бродить где-то неподалеку. К тому же из-за тумана все плавучие средства старались держаться подальше от берега, и его призыв был бы вряд ли услышан вообще.«Сейчас вода на спаде, — продолжал рассуждать Моран, — но через некоторое время начнется подъем, и если я не выберусь отсюда, то рискую захлебнуться. Конечно, плаваю я неплохо, но все же хуже, чем рыбы».Чтобы прогнать подступающую панику, Боб несколько раз глубоко вдохнул и выдохнул, приказывая себе успокоиться. Только хладнокровие может спасти его.Он начал медленно и внимательно исследовать решетку, ощупывая ее, как это делают слепые. Прутья решетки были такой толщины, что и Билл Баллантайн с его силой Геркулеса вряд ли бы мог что-либо сделать. Запор тоже являл собой прочный стальной блок, так что оставалось только исследовать почву. На ощупь Боб определил, что пол состоит из булыжника, скрепленного цементом и покрытого слоем липкой грязи. Впрочем, в ряде промежутков цемент отсутствовал, изъеденный временем и всякого рода кислотами, протекавшими через коллектор.— Если бы удалось вывернуть хоть несколько камней, то я бы, пожалуй, смог пролезть под решетку, — пробормотал себе под нос Моран. — Попробую-ка поковырять ножом…Он вытащил и раскрыл нож китайца, который прихватил с собой из камеры заточения Джека Стара, и принялся за работу. Это оказалось не слишком легко. За час работы он сумел вынуть первый камень, расцарапав пальцы и сорвав ногти.Другие камни достались легче, и еще минут через десять была вынута почти дюжина, образовав довольно широкую нору, но она, к несчастью, была очень мелкой, а под слоем камней лежал твердый бетон, который нож не брал.Снова Моран начал терять надежду. Пока он работал, вода поднялась и доходила теперь почти до колен. Он начал наугад скрести по дну ножом, но несколько переусердствовал, и лезвие обломилось у самой рукоятки. А вода между тем все поднималась и поднималась…— Нужно все же попытаться пролезть под решетку, — громко, подбадривая самого себя, проговорил Моран. — Это мой единственный шанс. И делать это надо немедленно, а то скоро будет поздно.Он глубоко вдохнул, набрал в грудь побольше воздуха и лег на живот, сунув голову под решетку. Голова прошла. А вот с плечами было сложнее, В течение бесконечных секунд Моран извивался как змея, раздирая одежду и срывая кожу ржавым железом. К счастью, он имел опыт достаточно долгого пребывания под водой не дыша, и это его спасло. После неимоверных усилий он все-таки протиснулся под решеткой, а поднявшись, почувствовал, что вода уже доходит до бедер. Часто и прерывисто дыша, он выгнал из легких остатки вонючего воздуха коллектора, и влажный ночной воздух показался ему просто райским.Где-то в тумане глухо звучали сирены судов, как будто трубили невидимые слоны. Звуки с трудом пробивались через серое ватное покрывало.Вода продолжала подниматься, и Моран понял, что пора что-то делать. Он начал мерзнуть, так что было необходимо как можно скорее добираться до твердой земли. Боб шагнул вперед, и его подхватил поток. Глава 10. «Ну теперь-то уж я наверняка вырвался из когтей слуг Минга, — подумал Боб, достигнув набережной. — Надеюсь, что Билл и Джек тоже преуспели!»Плывя в тумане, он внимательно вслушивался в темноту, чтобы случайно не попасть под винт проходящего парохода. Но те проходили где-то вдалеке, и вой их сирен глухо доносился сквозь серую ватную мглу. Боб плыл без устали, стараясь как можно дальше уйти от проклятого квартала, и только когда он совершенно окоченел в холодной воде, решился вылезти на берег. По его расчетам, это было где-то неподалеку от устья Боу Крик.Впереди показались две черные громадины с неясными очертаниями, в которых, подплыв ближе, он узнал причаленные к берегу баржи. И вот наконец набережная. Нащупав лесенку. Боб вскарабкался наверх и очутился среди бочонков, ящиков и каких-то тюков. Над головой повисли желтые пятна фонарей, таинственно проступали очертания высоких кранов. Моран понял, что находится где-то в отдаленной части доков. Но каким было расстояние до проклятого квартала, он не знал.Боб дрожал от холода и, пытаясь согреться, начал размахивать руками. Это не помогло. Нужно было как можно скорее выбираться из района доков, поймать такси, добраться до отеля, переодеться… И тут же связаться с сэром Арчибальдом и выяснить, что с Биллом и Джеком.Он двинулся» как ему казалось, к выходу из доков, обходя мешки, бочки и ящики. Проплутав несколько минут в этом лабиринте, Моран услышал голоса. В его направлении шла группа людей.«Портовые рабочие или сторожа, — с облегчением подумал Боб, — которые совершают обход. Они помогут мне выбраться отсюда».Тем не менее он на всякий случай из предосторожности укрылся за огромной бочкой, из которой шел острый запах сушеной рыбы. Шаги приближались, и в тусклом свете фонарей француз увидел, что это двое азиатов, которые внимательно осматривались вокруг. Одеты они были довольно скромно и разговор вели на ломаном английском. А речь шла явно о нем.— Если мы найдем его, господин Минг отблагодарит нас. С господином Мингом нужно дружить, я слышал, он хорошо платит тем, кто оказывает ему у…Боб замер в своем укрытии, пока эти двое не скрылись.— Они ищут меня, — прошептал он. — По приказу Желтой Тени шарят вдоль Темзы. И боюсь, что эта парочка тут не одна.Квартал был забит азиатами, и, конечно, ни один из них не осмелился бы перечить Мингу. Нужно было как можно скорее выбираться из опасного места.Он медленно выпрямился и, стараясь ступать как можно тише, пустился в путь. Его предосторожности были не напрасны, ибо через сотню шагов он чуть не наткнулся еще на двух азиатов, которые так же внимательно смотрели по сторонам, как и предыдущие. В последний момент Боб ухитрился избежать встречи с ними и вскоре вышел из доков.Срезая углы улочек, пустынных в этот час, он продвигался вперед под подозрительными, как ему чудилось, темными провалами окон. По его расчетам, он должен был находиться где-то к западу от Поплад, а оставив за спиной Темзу, приблизиться к местам более людным и оживленным. Здесь он надеялся наконец поймать такси и добраться до центра.Боб шел почти наугад, и казалось, что его блужданиям не будет конца. Ему то и дело приходилось прятаться, так как повсюду шныряли индусы, китайцы и бирманцы. Моран понимал, что Желтая Тень раскинул настоящую человеческую сеть в этой части города. Обладая огромной властью в Азии, Минг протянул щупальца и на Запад.Боб Моран понимал, что бесконечно так продолжаться не может. Слишком долго ему везло. Уже не раз ему буквально чудом удавалось избегать опасных встреч, и если удача отвернется от него,..Так и случилось— Переходя узкую улочку, он нос к носу столкнулся с тремя китайцами! Его тут же узнали, скорее всего по описанию стража Джека Стара — ведь только он один видел лицо француза. Раздался крик:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12


А-П

П-Я