https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/dlya_vanny/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

А еще крысы! Печальный конец для бравого командана Морана!Боб молчал, так как не имел никакого желания отвечать на эти зловещие шутки. Господин Минг навалил крышку на колодец, и в темноте француз чувствовал лишь, как прибывает вода у его ног. Редко он попадал в столь безнадежное положение, и ему пришлось призвать на помощь все свое хладнокровие. По всей видимости, его заперли в помещении, которое служило для контроля наполненности канализации, и у него не оставалось ни одного шанса выбраться, а утонуть с руками, привязанными к кольцу в стене. Бобу не хотелось. Он попытался ослабить узел, но как ни старался, узел не поддавался. Тогда он начал тянуть изо всех сил, повисая всей тяжестью на связанных руках, чтобы попытаться вырвать кольцо, но и это успеха не принесло. Моран чувствовал, как по его рукам текут струйки крови из-за врезавшихся в кожу пут. Вода между тем дошла уже до колен и поднималась к бедрам, наполняя его сердце леденящим страхом.И тут Боб вздрогнул, так как ему показалось, что кто-то пытается поднять крышку люка у него над головой. Он не ошибся. Показалась полоска света, и голос Тани Орлофф спросил:— Вы здесь, командан Моран?— Здесь я, здесь! — крикнул Боб. — Вы пришли за мной?Девушка медленно спускалась по ступенькам.— Конечно, за вами, за кем же еще. Я действую по указанию моего шефа. Меня послал мой дядя.— Ваш дядя?! Но ведь это он запер меня здесь полчаса тому назад, приговорив к жестокой смерти.— Он был вынужден это сделать из-за своих людей. Ни в коем случае Минг не может проявить в их присутствии ни малейшей слабости. Он ведь царствует благодаря внушаемому страху и должен это состояние поддерживать. В действительности же он не может забыть, что когда-то вы спасли ему жизнь…— Благодарность — не самый большой его грех, — сказал Моран. — Перед вами, своей племянницей, он, конечно, может снять мантию палача и за спиной своих сообщников изображать благородство.— Конечно, я пришла освободить вас при условии, что вы никогда не будете выступать против него.Боб пожал плечами.— Такого я вам обещать не могу, вы это хорошо понимаете. Ваш дядюшка злобное животное, которое нужно уничтожить любой ценой. А теперь убирайтесь и дайте мне спокойно подохнуть,Таня Орлофф, казалось, заколебалась, стоя на последней ступеньке лестницы у самой поверхности воды, но вдруг решилась.— Тем хуже, — сказал она. — Я поступлю так как если бы вы мне это пообещали. Вы будете клятвопреступником, хотя и не клялись.Она вытащила из кармана нож и, протянув руку, перерезала путы пленника, Через десять секунд оба выбрались на край колодца. Девушка взяла Морана за руку и проговорила:— Сейчас я выведу вас отсюда и вы отправитесь в свой отель. И надеюсь, что больше не услышу о вас, так же как и мой дядя.Она помолчала, затем несколько тише сказала:— Я действительно не хочу больше слышать о вас, но совсем по другим причинам, нежели мой дядюшка. Я просто не хочу, чтобы вы подвергались таким же опасностям, как этой ночью. Никогда… Именно поэтому я и предупредила полицию, после того как вы отправились сюда.Моран осторожно сжал маленькую нежную ручку, скользнувшую в его ладонь. Глава 13. — Ну вот, комиссар, — закончил Боб Моран, — теперь вы все знаете, по крайней мере то же, что и я, в отношении господина Минга, он же Желтая Тень. Я вам уже рассказал, как встретил его в Индии, где мы оба искали сказочные сокровища султанов Голконды, и как я спас ему жизнь, как Минг вручил мне маленькую серебряную маску с выгравированными на ней странными кабалистическими письменами, которые вы видели, и как я воспользовался впервые этим талисманом. Насколько мог подробно я рассказал о событиях этой ночи и каким образом Желтой Тени удалось сбежать из курильни опиума Тзин Ле. Так что мне нечего вам больше сказать…Боб Моран, сэр Арчибальд, глава Ярда, и Билл Баллантайн собрались в палате госпиталя, расположившись вокруг кровати, на которой лежал Джек Стар. Палата тщательно охранялась детективами и полицией, так что новой попытки похищения можно было не опасаться.Поскольку Боб Моран закончил рассказ, комиссар обернулся к Джеку Стару и спросил его:— Ну а вы, мистер Стар, можете вы, наконец, объяснить нам, почему Желтая Тень был так заинтересован в вас?Хотя Джек Стар и лежал на больничной койке, но благодаря своему могучему здоровью не слишком страдал от приключений последних часов, однако выглядел очень бледным,— После войны, — начал раненый, — поскольку мне нечем было заняться, я отправился в Азию, где стал действовать не скажу преступно, но на грани закона. Одним из моих занятий была продажа статуэток, добытых из развалин разрушенных храмов в джунглях. Их покупали богатые коллекционеры в Европе и Соединенных Штатах, и это давало мне достаточный доход,И вот года два назад один крупный антиквар из Лондона, имя которого я оглашать не буду, сообщил мне о существовании очень древних руин неподалеку от истоков Иравади, возле индо-бирманской границы. По его словам, там сохранилось множество изображений Нагов, этих демонов-змей бирманской мифологии. Прежде чем организовать хорошо оснащенную экспедицию, я отправился туда один с проводником и несколькими мулами, к горам, проходившим между Верхней Иравади и рекой Чаиндвэн. Там я обнаружил не только руины, о которых шла речь, но и некое логово — полу крепость-полудворец — находящееся, как орлиное гнездо, на вершине пика и служившее штаб-квартирой господину Мингу. Меня схватили и притащили к этому типу, который и приговорил меня к смерти. Но Минг на время оставил меня в живых, чтобы использовать в своих террористических планах. Он оказал мне честь, предложив пожить в своем логове, представил команде ученых, позволил мне посетить лаборатории и небольшое ядерное производство. Конечно, Минг стремится разрушить западную цивилизацию, но, следуя ложному принципу, что все средства хороши, для осуществления своих целей, не колеблясь, использует то же оружие, которым располагает противник.Дав мне возможность ознакомиться со своими планами, Минг понимал, что эта информация погибнет вместе со мной— Однако возникла ситуация, которая позволила мне бежать. Об этом долго рассказывать, но мне удалось скрыться от преследователей. Под именем одного умершего и пользуясь его документами, я скрывался в Африке, потом в Южной Америке— Несколько дней тому назад, считая, что никто обо мне больше не помнит, я прибыл в Лондон, не подозревая, что там находится Минг. Наш противник располагает прекрасной, широко разветвленной службой разведки, и меня тут же засекли. Из газет я узнал, что в Лондоне находится командан Моран. Чувствуя, что меня настигают, и зная его репутацию, я решил просить у него защиты, предварительно рассказав о своих приключениях. Увы. Едва я попытался войти с ним в контакт, как на меня напали дакоиты Минга, которые в конце концов бросили меня подыхать на мостовой. Тем не менее я ухитрился добраться до отеля «Монтегю». А дальше вы знаете.Когда Джек Стар закончил повествование, сэр Арчибальд задумался на некоторое время, затем лицо его просветлело-— Наш враг ускользнул, — констатировал он. — Однако мы можем утверждать, что последние часы были для нас достаточно плодотворными. Еще вчера мы не могли идентифицировать личность Желтой Тени, Сегодня же мы располагаем достаточными сведениями на этот счет. Известен и ряд его убежищ, которые теперь он не может использовать. Я направил священную маску Тибета в нашу лабораторию, и мы вскоре сможем понять, что скрывается за этой историей с талисманами. Нет, результаты вполне удовлетворительные.Шеф Ярда повернулся к Бобу и продолжал:— Этими первыми успехами мы обязаны вам, командан Моран. Как видите, я был достаточно прозорлив, предложив вам сотрудничать с моими службами.— Я не могу один принять эти лестные слова, комиссар, — проговорил Моран, — Билл и Джек вложили в это дело много труда.Он хотел добавить: «И Таня Орлофф тоже» , но не стал произносить ее имя вслух. До этого времени он не сказал комиссару ни слова о молодой женщине и предпочитал хранить молчание впредь.— Я собираюсь еще некоторое время пожить в Лондоне, комиссар, — продолжал француз. — Если Желтая Тень вновь заставит говорить о себе и если я смогу вам быть чем-либо полезен, пожалуйста,» не стесняйтесь, вызывайте. Хотя Минг и пощадил меня этой ночью, я продолжаю считать его существом очень опасным, готовым на любое преступление, если это ложится в мозаику его понятий сумасшедшего обновления мира— Так что победить его нужно любой ценой.
Последующие несколько дней не были омрачены никакими происшествиями. Службы Скотленд-Ярда изучили ту пару маленьких серебряных масок, которые забрали у мадам Мо Моран и Билл Баллантайн. Было установлено, что внутри масок находилось некоторое количество радиоактивных изотопов, чем и объяснялось их хранение в свинцовых коробочках. Силы полиции были брошены на розыск тех, кто носил или хранил священную маску Тибета. У большого числа мужчин и женщин была обнаружена лейкемия, и их госпитализировали. После этого стал ясен зловещий план Минга. Используя людскую доверчивость, он с помощью мадам Мо и некоторых других подобного рода торговцев распространял несущий смерть талисман, что входило в террористические замыслы Желтой Тени по уничтожению западной цивилизации. Все распространители талисмана были арестованы.Это последнее открытие еще больше укрепило Боба Морава в решении как можно скорее уничтожить безжалостного убийцу. Но как это сделать? Согласно его утверждению, он собирался покинуть Лондон, и Боб не мог даже представить, где тот скрывается. Однажды утром, когда Моран одевался, его отвлек телефонный звонок. Женский голос спросил:— Это командан Моран?— Вы не ошиблись, — ответил француз и тут же вздрогнул, узнав голос Тани Орлофф.— Я буду кратка, — продолжала она. — Он — вы знаете, о ком идет речь, — подготовил широкомасштабный план отравления населения: заражение воды, разбрасывание на улицах отравленных конфет, которые могут съесть дети, радиоактивный лимонад… Необходимо любой ценой сорвать введение этого чудовищного плана в действие.— Но для этого, — проговорил быстро Моран, — нужно знать, где он находится.— Я это знаю. На севере Шотландия, в валонских землях побережья, неподалеку от мыса Рат, где расположено селение Данзик. Это небольшой рыболовецкий порт, почти заброшенный, где живет несколько семей моряков. Они занимаются всем понемногу, иногда контрабандой. Вот там неподалеку он и скрывается в подземельях у старых карьеров, где добывали алебастр. Эти карьеры принадлежат ему, ибо он купил их на чужое имя. Конечно, все входы и выходы подземелья охраняются, за исключением одного, который одна я знаю. Чтобы попасть туда, нужно выйти из селения и двигаться на восток по дороге, ведущей к холму, а через километр будет поворот. Вам нужна старая ферма, которую там называют «Красной» из-за цвета дверей и ставней. В глубине риги, род кучами старого хвороста, найдете люк. Прочная лестница приведет вас в галерею, пo которой и следуйте. Она заканчивается тупиком с дверью. Вы откроете проход; я его так замаскировала, что, если не знаешь о его существовании, то и не догадаешься. А дальше галерея приведет вас прямо к нему. Дорогу я пометила крестиками углем на брусах-подпорках. Идите туда и убейте его, пока не падут новые невинные жертвы… Вы все поняли, что я вам сказала?— Да, я все хорошо понял. Еще один момент: могу я предупредить Скотленд-Ярд?— Можете. Раньше мне претила даже мысль о доносе на дядю в полицию, но сейчас следует пустить в ход все, чтобы помешать этим бесчеловечным планам. Но будьте осторожны. Прощайте, командан Моран…— Подождите… я…Но связь уже была прервана. Боб повесил трубку и задумался. Голос Билла Баллантайна, неожиданно вошедшего в номер, заставил его оторваться от своих мыслей.— Что опять случилось, командан?— Что случилось, Билл? Мне только что сообщили, где скрывается Минг; вот так простенько, только и всего.— А это не ловушка, командан?Моран отрицательно мотнул головой.— Да нет, не ловушка. Мне только что позвонила Таня Орлофф. Она уже дважды спасала мне жизнь, уверен, и на этот раз не обманывает. Мы отправляемся в Шотландию, в ту самую старую Шотландию, куда ты не предполагал так скоро вернуться. Конечно, я тебя не неволю.. .Баллантайн принялся хохотать.— Да ты шутишь. Боб? Ни за что в мире я не лишу себя этого удовольствия.А про себя Билл подумал: «Нужно ведь кому-то заняться этим Мингом. Насколько я знаю старину Морана, он никогда не решится убить человека, помимо случаев необходимой законной обороны. А вот я — да… Такую сволочь, как Желтая Тень, раздавлю без всякой жалости… «— Ну что ж, в дорогу, в Шотландию! — воскликнул Боб. — Но прежде встретимся с нашим старым другом сэром Арчибальдом. Глава 14. Только очень натренированный глаз мог узнать Боба Морана и Билла Баллантайна в двух экскурсантах, которые в то утро вышли из селения Данзик и двинулись по дороге, идущей вдоль побережья на восток. Моран, перекрасивший волосы, стал привлекательным блондином с усами того же пшеничного цвета. Спадающие вниз концы усов придавали ему вид настоящего британца. Билл Баллантайн, наоборот, с помощью специалистов Скотленд-Ярда обзавелся черной, хотя и фальшивой, бородой, окрашенными в черный же цвет волосами и чем-то напоминал краснолицую гориллу. Оба несли сумки, а за поясами под походными куртками таились солидного калибра автоматические пистолеты.Боб и его компаньон шли вразвалочку, всем своим видом давая понять, что идут они без всякой конкретной цели, а просто в свое удовольствие, и уж никак нельзя было заподозрить, что они собираются выполнять опасную миссию. Конечно, подразделения, подчиненные сэру Арчибальду, могли бы силой проникнуть в подземные выработки, но это могло поднять тревогу, и Минг имел бы время скрыться. Напротив, такие решительные люди, как Моран и Баллантайн, могли добиться успеха там, где целая армия потерпела бы поражение. Впрочем, повсюду в районе находились детективы Скотленд-Ярда, замаскированные под землемеров управления дорог и мостов, готовые вмешаться при первом сигнале коротковолновых радиостанций, спрятанных в сумках Боба и Билла.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12


А-П

П-Я